前言:一篇好的文章需要精心雕琢,小編精選了8篇語言文字論文范例,供您參考,期待您的閱讀。
語言文字閱讀教學(xué)論文
一、語音感知,體驗(yàn)言語語感
1.識別和品味漢字。
小學(xué)階段要求認(rèn)識3500個(gè)左右的漢字,掌握漢字的音、形、義。對于增添或更換部首、偏旁等的衍生字,要以“會讀”為標(biāo)準(zhǔn);對于一些易混淆的形近字,著重要求“能寫”;對于一些表意不明、不便記憶的文字,要幫助學(xué)生理解。在做好漢字識別的基礎(chǔ)上,由讀入手,反復(fù)品味,體會漢字的音律美和情意美。教師可根據(jù)教學(xué)內(nèi)容,恰當(dāng)安排朗讀、默讀、精讀、略讀、通讀等,引領(lǐng)學(xué)生走入漢語的語音世界,通過“讀”讓學(xué)生體驗(yàn)作品語音的藝術(shù)表達(dá),在語音流動中喚醒學(xué)生的主體性和自我情感。對漢字語音有了初步的整體感知后,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生品位言語聲律所特有的審美意味。教師應(yīng)首先通過朗讀規(guī)范字音,與默讀穿插進(jìn)行,激發(fā)學(xué)生的初始情意反應(yīng);而后進(jìn)行精讀細(xì)品,將情意反應(yīng)由外在表達(dá)轉(zhuǎn)向內(nèi)在體味;最高階段是誦讀,達(dá)到學(xué)生主體與言語表達(dá)課題的自然融合。
2.言語形式的初步體驗(yàn)。
古代文學(xué)非常講究音律的藝術(shù)表達(dá)效果,要求言語表達(dá)要此起彼伏協(xié)調(diào)搭配,體現(xiàn)言語的韻律美。不同的聲律能夠傳達(dá)出不同的調(diào)質(zhì)美感,激發(fā)不同的情感反應(yīng)。如陰暗低沉的字音讓人傷感,響亮清脆的字音讓人喜悅,圓滑輕快的字音描繪水流,鏗鏘急促的字音形容馬蹄聲等。教師應(yīng)充分喚起學(xué)生主體與言語韻律一致的情意反應(yīng),去體味這些言語表達(dá)的深層意義。韻律之外也要關(guān)注言語流動的方式,即節(jié)奏,它體現(xiàn)在聲音的高低、長短、輕重、緩急配合而成的起伏變化。言語節(jié)奏是作品審美情趣的表現(xiàn),能夠強(qiáng)化情感表達(dá),達(dá)到一唱三嘆、蕩氣回腸的藝術(shù)效果。音律的協(xié)調(diào)、節(jié)奏的有致給人帶來深刻的審美感受和情意體驗(yàn),教師應(yīng)在學(xué)生準(zhǔn)確把握音準(zhǔn)、初步感受言語音律之妙后,引導(dǎo)學(xué)生融入語音所傳達(dá)的情意世界,在誦讀中反復(fù)玩味言語作品的文脈、氣韻,為深層次的閱讀提供心理預(yù)設(shè)。
二、言意轉(zhuǎn)換,體驗(yàn)言語語意
1.組織概括。
高職院校學(xué)生語言文字應(yīng)用能力探究
摘要:語言文字能力是高職學(xué)生綜合素質(zhì)教育的重要組成部分,關(guān)系到學(xué)生的成長成才和長遠(yuǎn)發(fā)展。目前高職院校學(xué)生在語言文字應(yīng)用能力方面還存在普通話不規(guī)范,運(yùn)用程度不足,書面語言文字表述能力較差,口頭表述能力較弱等問題,高職院校應(yīng)提高認(rèn)識,重視語言文字應(yīng)用能力價(jià)值,通過課程設(shè)置上強(qiáng)化語言文字應(yīng)用能力的培養(yǎng),開展豐富多彩的學(xué)生活動,營造良好的語言文字環(huán)境,構(gòu)建社會實(shí)踐基地,鍛煉職業(yè)表達(dá)能力等途徑,提升學(xué)生的語言文字應(yīng)用能力。
關(guān)鍵詞:語言文字;應(yīng)用能力;培養(yǎng)研究;高職院校
語言文字應(yīng)用能力是社會實(shí)踐活動的一項(xiàng)基本能力。高職院校學(xué)生要想在未來的職業(yè)生涯中獲得進(jìn)一步的發(fā)展,除了要具備良好的專業(yè)素養(yǎng)外,還需具備出色的語言文字應(yīng)用能力。目前,我國高職院校學(xué)生的語言文字應(yīng)用能力狀況不容樂觀,聽、說、讀、寫等能力普遍偏低,語言文字水平呈現(xiàn)整體下滑的趨勢[1]。本文結(jié)合當(dāng)前高職院校學(xué)生語言文字應(yīng)用能力的現(xiàn)狀進(jìn)行分析,并有針對性地提出了一些建議,希望能為提高高職院校學(xué)生的語言文字應(yīng)用能力提供一些解決途徑,更好地滿足學(xué)生自身發(fā)展和社會發(fā)展的雙重需求。
一、高職院校學(xué)生語言文字應(yīng)用能力的現(xiàn)狀
(一)普通話不規(guī)范,運(yùn)用程度不足
普通話是我國的通用語言,是我們?nèi)粘=涣鳒贤ǖ墓ぞ摺?ldquo;學(xué)好普通話,溝通你我他”,國家大力推廣、普及普通話,對于消除方言隔閡,促進(jìn)人們之間的交流與溝通具有重要意義。高職院校學(xué)生來自不同的地方,口語方言千差萬別,正所謂“十里不同音”。學(xué)生在日常生活中使用家鄉(xiāng)方言與他人進(jìn)行交流不會造成太大障礙,而在用普通話進(jìn)行交流的時(shí)候,部分學(xué)生存在發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn),地方口音較重的現(xiàn)象。有的高職院校雖然開設(shè)了普通話課,也要求考合格證,但在教學(xué)與管理中還存在諸多問題,缺乏行之有效的教學(xué)形式與管理模式。調(diào)查顯示,我國高職院校在校大學(xué)生僅有16%的將普通話作為日常的交際語言,57%的在校大學(xué)生以說普通話為主,有48%的學(xué)生不能夠正確區(qū)分語言的使用環(huán)境[2]。
(二)書面語言文字表述能力較差
經(jīng)濟(jì)管理專業(yè)學(xué)生語言文字應(yīng)用能力
摘要:高職經(jīng)濟(jì)管理專業(yè)學(xué)生的專業(yè)能力除了技術(shù)能力之外,還應(yīng)包含語言文字應(yīng)用能力。文章提出了一個(gè)被很多教育工作者所忽視的語言文字應(yīng)用能力培養(yǎng)問題,分析了高職經(jīng)濟(jì)管理專業(yè)學(xué)生語言文字應(yīng)用能力現(xiàn)狀以及該方面四位一體、專業(yè)文字文書表達(dá)以及普通話方面的能力目標(biāo)要求,并提出了優(yōu)化解決該方面問題的策略,創(chuàng)新性地提出了語言測評改革策略,為高職院校經(jīng)濟(jì)管理專業(yè)學(xué)生相關(guān)能力素養(yǎng)的提升提供參考。
關(guān)鍵詞:高職學(xué)生;經(jīng)濟(jì)管理專業(yè);語言文字;應(yīng)用能力
高職經(jīng)濟(jì)管理專業(yè)學(xué)生所對應(yīng)的應(yīng)用能力主要是市場經(jīng)濟(jì)分析能力、企業(yè)經(jīng)濟(jì)管理能力,其在未來工作中可能需要為所供職的單位從經(jīng)濟(jì)學(xué)角度、經(jīng)濟(jì)發(fā)展目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的方向來建言獻(xiàn)策,找到最佳的企業(yè)經(jīng)濟(jì)發(fā)展路線,與此同時(shí),高職經(jīng)濟(jì)管理專業(yè)畢業(yè)生的語言文字應(yīng)用能力的掌握十分重要。現(xiàn)如今,在提升高職經(jīng)濟(jì)管理專業(yè)學(xué)生語言文字應(yīng)用能力方面的課程只有大學(xué)語文課,而且在這一課程教學(xué)中能力目標(biāo)的培養(yǎng)比較模糊,再加上大學(xué)語文是高職院校的公共課,所以教師教學(xué)也存在懈怠,沒有專門拿出教學(xué)單元來培養(yǎng)學(xué)生的語言文字應(yīng)用能力,導(dǎo)致高職院校經(jīng)濟(jì)管理專業(yè)學(xué)生多存在語言文字應(yīng)用能力上的短板。
一、高職經(jīng)濟(jì)管理專業(yè)學(xué)生語言文字應(yīng)用能力現(xiàn)狀
高職經(jīng)濟(jì)管理專業(yè)學(xué)生語言文字應(yīng)用能力的現(xiàn)狀主要表現(xiàn)為能力優(yōu)異者少,處于中下層次水平的學(xué)生多,而且經(jīng)濟(jì)管理專業(yè)學(xué)生的語文應(yīng)試能力和語言文字應(yīng)用能力存在較大的差別,從語文期末考試成績來看,處于中上游水平的學(xué)生數(shù)量多,但是真讓學(xué)生施展拳腳、展現(xiàn)自己的語言文字表達(dá)能力時(shí),學(xué)生的表現(xiàn)都很一般,較少有能力出色的學(xué)生。可見,很多學(xué)生都是在考試之前“臨時(shí)抱佛腳”,進(jìn)行了突擊性的復(fù)習(xí),從而提高自己的語文成績,只能說明學(xué)生經(jīng)歷多年的應(yīng)試教育,在語文方面的應(yīng)試能力比較強(qiáng),但是真正讓學(xué)生從事一些社會工作時(shí),學(xué)生的語言文字能力短板就表現(xiàn)出來。在高職經(jīng)濟(jì)管理專業(yè),教師教學(xué)重技術(shù)、輕素養(yǎng),語言文字應(yīng)用能力幾乎不體現(xiàn)在學(xué)生的專業(yè)綜合能力中,而且高職經(jīng)濟(jì)管理專業(yè)的很多教師并沒有現(xiàn)代企業(yè)的職業(yè)經(jīng)驗(yàn),不了解當(dāng)前企業(yè)對經(jīng)濟(jì)管理人才語言文字能力方面的要求,影響了教學(xué)目標(biāo)的設(shè)定。而當(dāng)高職經(jīng)濟(jì)管理專業(yè)學(xué)生進(jìn)入企業(yè)崗位后,往往在語言文字應(yīng)用能力水平方面比本科院校的同專業(yè)學(xué)生差很多,學(xué)生的未來晉升通道較窄。可見,當(dāng)前高職院校經(jīng)濟(jì)管理專業(yè)學(xué)生語言文字應(yīng)用能力的現(xiàn)狀直接會影響學(xué)生的就業(yè)及職業(yè)生涯發(fā)展,所以必須從高職院校經(jīng)濟(jì)管理專業(yè)人才培養(yǎng)的視角重視語言文字應(yīng)用能力培養(yǎng)。
二、高職經(jīng)濟(jì)管理專業(yè)學(xué)生語言文字應(yīng)用能力的目標(biāo)要求
(一)“聽說讀寫”四位一體能力
蒙古文學(xué)術(shù)期刊的數(shù)量與種類
蒙古文學(xué)術(shù)期刊是我國蒙古族聚集地區(qū)用本民族語言文字交流和傳播科技、信息、文化的重要載體。在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,尤其移動互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)迅猛發(fā)展的時(shí)代,期刊的傳播力必然成為評價(jià)期刊水平的重要因素之一,作為高校蒙古文學(xué)術(shù)期刊,理應(yīng)看到互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)帶給期刊界的巨大變革,有必要改變傳統(tǒng)觀念,拓寬傳播途徑,擴(kuò)大期刊的傳播速度與范圍,提高期刊的影響力。然而,蒙古文學(xué)術(shù)期刊的網(wǎng)絡(luò)化傳播平臺建設(shè)進(jìn)程較滯后,還處在初期發(fā)展階段,數(shù)據(jù)庫包含的信息量小,數(shù)據(jù)庫的各種功能還處在陸續(xù)研發(fā)實(shí)現(xiàn)中,關(guān)于蒙古文學(xué)術(shù)期刊互聯(lián)網(wǎng)傳播途徑的相關(guān)論文甚少。這對廣大基層作者、讀者乃至教研工作者造成了諸多不便。從互聯(lián)網(wǎng)上獲取豐富的科技文化信息是每一位讀者的需求。他們購買蒙古文學(xué)術(shù)期刊的主要途徑仍然是靠出版商或書店、郵政系統(tǒng)或快遞服務(wù)來完成。由于充分利用不了海量的網(wǎng)絡(luò)信息、不能及時(shí)有效地查閱新近的科研成果和相關(guān)學(xué)術(shù)動態(tài),影響了少數(shù)民族地區(qū)的科學(xué)發(fā)展步伐和科研成果的推廣。因此,迫切需要利用互聯(lián)網(wǎng)和各種電子終端,創(chuàng)建蒙古文學(xué)術(shù)期刊的多元化傳播平臺,用于擴(kuò)展蒙古文學(xué)術(shù)期刊的受眾面,滿足各層面蒙古族讀者的閱讀需求,進(jìn)而提升蒙古文期刊的影響力。這對促進(jìn)少數(shù)民族地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會以及文化科技發(fā)展具有非常重要的現(xiàn)實(shí)意義。
一、內(nèi)蒙古地區(qū)蒙古文期刊的數(shù)量與種類分析
內(nèi)蒙古地區(qū)有151種期刊,其中自然科學(xué)類65種,哲學(xué)社會科學(xué)類29種,文教類17種,綜合類14種,文藝類21種,少兒類5種。內(nèi)蒙古地區(qū)蒙古文期刊有48種,占總期刊的31.8%;高校蒙古文學(xué)術(shù)期刊有10種,占蒙古文期刊的20.9%;高校蒙古文學(xué)術(shù)期刊中雙月刊約占20%,季刊約占50%,半年刊約占30%。由此可見,蒙古文期刊尤其高校蒙古文學(xué)術(shù)期刊存在刊發(fā)周期長,內(nèi)容更新遲延,傳播速度緩慢等問題,這對期刊的時(shí)效性傳播和受眾面的擴(kuò)大有著很大影響,很難滿足快速發(fā)展的現(xiàn)代社會需求,迫切需要傳播范圍廣、傳播速度快、傳播信息量大的互聯(lián)網(wǎng)多元化傳播途徑。作為高校蒙古文學(xué)術(shù)期刊,我們根據(jù)自身的民族特色和地域特色,建立屬于自己的民族語言文字?jǐn)?shù)據(jù)庫,通過數(shù)據(jù)庫的相關(guān)數(shù)據(jù)分析,發(fā)現(xiàn)最新的科研成果和熱點(diǎn)問題,給作者及早提供科研動向和熱點(diǎn)問題的相關(guān)資料,并利用現(xiàn)代化移動互聯(lián)網(wǎng)手段,創(chuàng)建編者、作者、讀者三位一體的互動平臺,實(shí)時(shí)收集反饋信息,提高作者的學(xué)術(shù)論文質(zhì)量,根據(jù)受眾關(guān)注的聚焦點(diǎn)針對性地組稿或約稿,不斷提高蒙古文學(xué)術(shù)期刊的影響力和論文質(zhì)量。
二、蒙古文學(xué)術(shù)期刊的互聯(lián)網(wǎng)傳播現(xiàn)狀
蒙古文學(xué)術(shù)期刊的傳播途徑較為單一,除了傳統(tǒng)的郵局發(fā)行和交換外,主要依靠中國蒙古文期刊網(wǎng)、維普網(wǎng)和超星期刊網(wǎng)等三大數(shù)據(jù)庫的互聯(lián)網(wǎng)傳播。
(一)中國蒙古文期刊網(wǎng)
中國蒙古文期刊網(wǎng)是內(nèi)蒙古大學(xué)圖書館創(chuàng)辦的蒙古文學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)站,本數(shù)據(jù)庫把蒙古文期刊的全文內(nèi)容以PDF格式的形式上傳到互聯(lián)網(wǎng)上,滿足了讀者隨時(shí)隨地網(wǎng)上查閱蒙古文期刊的需求,也為蒙語教學(xué)和蒙古語言文字的科研工作者搭建了便捷的交流平臺,并制作了蒙古文字檢索引擎,填補(bǔ)了我國這一研究領(lǐng)域的空白。中國蒙古文期刊網(wǎng)現(xiàn)全文收錄12本用蒙古語言文字出版的優(yōu)秀學(xué)術(shù)期刊。收錄內(nèi)容包括蒙古文期刊的PDF格式全文內(nèi)容以及蒙漢英論文題目、中文提要、關(guān)鍵詞、刊名等。本數(shù)據(jù)庫全文收錄的12本優(yōu)秀學(xué)術(shù)期刊是《內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)蒙古文版)》、《內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)蒙文版)》、《內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)蒙古文版)》、《內(nèi)蒙古社會科學(xué)(蒙文版)》、《中國蒙古學(xué)》、《內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào)(蒙醫(yī)藥學(xué)蒙古文版)》、《內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)蒙古文版)》、《內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)蒙古文版)》、《西部蒙古論壇》、《西北民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)蒙古文版)》、《赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)蒙古文版)》和《內(nèi)蒙古民族高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào)》等。中國蒙古文期刊網(wǎng)基本涵蓋了內(nèi)蒙古自治區(qū)高等學(xué)校的蒙古文版學(xué)報(bào),在全國數(shù)據(jù)庫中最為權(quán)威完整的蒙古文期刊信息資源的服務(wù)平臺,目前提供免費(fèi)下載全文的服務(wù),真正做到了蒙古文期刊的信息資源共享和互聯(lián)網(wǎng)傳播功能。中國蒙古文期刊網(wǎng)有比較成熟的檢索功能,有基本檢索、高級檢索、漢文檢索、蒙文檢索和英文檢索等功能,單一條件的基本檢索和同時(shí)滿足多個(gè)條件的高級檢索給讀者節(jié)省了大量的查找時(shí)間,蒙文檢索是有別于其他網(wǎng)站的獨(dú)特功能,數(shù)據(jù)庫的日均訪問量逐步上升,給廣大蒙古族學(xué)者提供了豐富的蒙古文字版的科研成果,也在蒙古文期刊的信息化發(fā)展過程中做出了應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
學(xué)術(shù)期刊論文的形式質(zhì)量
學(xué)術(shù)期刊編輯在審稿中評價(jià)稿件質(zhì)量主要根據(jù)兩個(gè)方面,一個(gè)是稿件的內(nèi)容質(zhì)量,一個(gè)是稿件的形式質(zhì)量。學(xué)術(shù)期刊編輯最基本的審稿工作就是對稿件內(nèi)容質(zhì)量把關(guān),這是不容質(zhì)疑的,但稿件內(nèi)容質(zhì)量雖然重要,如果其形式質(zhì)量有嚴(yán)重問題,那就會給讀者的閱讀理解帶來阻礙,文中的知識信息就難以得到順利傳播,由此看來,稿件的形式質(zhì)量也是編輯在審稿中不能忽視的一個(gè)重要方面。
一、學(xué)術(shù)期刊論文形式質(zhì)量存在的問題
1.結(jié)構(gòu)松散混亂
許多稿件經(jīng)常會出現(xiàn)的問題主要有:一是主題不明確,思維邏輯性差。常常是圍繞一個(gè)中心進(jìn)行分析時(shí),卻中途岔出別的話題。這樣的文章,在下筆之前沒有進(jìn)行整體規(guī)劃,想到哪寫到哪,對客觀事物固有的邏輯不尊重,忽視事物的內(nèi)在聯(lián)系和客觀規(guī)律,如果思路沒有條理,表現(xiàn)在文字上就是天馬行空,言之無序。二是主要內(nèi)容與次要內(nèi)容層次不清晰。表現(xiàn)為各個(gè)層次之間內(nèi)容雜糅交錯,各部分內(nèi)容重復(fù)或矛盾。三是缺少過渡,忽視照應(yīng),不會在內(nèi)容轉(zhuǎn)換時(shí)合理使用過渡性語句。結(jié)構(gòu)的松散混亂表明作者論述思路不清晰,沒有圍繞主題來結(jié)構(gòu)全文。
2.行文格式不統(tǒng)一
行文格式不統(tǒng)一是期刊論文中最常見的問題。一是沒有明確的各級標(biāo)題或各級標(biāo)題混亂,采用的標(biāo)題等級不是常規(guī)的數(shù)字形式,還有不會用小標(biāo)題和隨意使用小標(biāo)題的現(xiàn)象。有的文章全文不使用小標(biāo)題,段落中也沒有中心句,有的作者卻又濫用小標(biāo)題,小標(biāo)題下的內(nèi)容長短隨心所欲。另外,小標(biāo)題與正文內(nèi)容不吻合、小標(biāo)題層次不清楚的現(xiàn)象也比比皆是。二是注釋的標(biāo)志不一致,很多稿件中采用的注釋格式標(biāo)志各不相同,這樣的稿件表明作者沒有按照投稿刊物的基本要求及風(fēng)格處理文章,也沒有考慮真正讓讀者方便閱讀。
3表述形式不規(guī)范
大學(xué)語文教學(xué)漢字書寫教育方法
內(nèi)容摘要:大數(shù)據(jù)時(shí)代之下,人們習(xí)慣于敲擊鍵盤輸入漢字,而漢字書寫卻出現(xiàn)了種種問題。這與民族復(fù)興背景下的傳統(tǒng)文化重建格格不入。因此,在大學(xué)語文教學(xué)中,需要遵循漢字書寫教育的一般原則,采用具體的方法措施,逐步強(qiáng)化學(xué)生漢字書寫的正確意識與書寫能力。在實(shí)踐中采用的具體方法有:提高規(guī)范意識,營造良好的書寫氛圍;正確應(yīng)對互聯(lián)網(wǎng)的沖擊;教師要起到引領(lǐng)示范作用;樹立學(xué)生的漢字書寫自我強(qiáng)化意識;開展課外實(shí)踐活動,增強(qiáng)學(xué)生書寫興趣;制定等級評定標(biāo)準(zhǔn),推行書寫能力檢測。據(jù)此,我們就能夠在實(shí)踐中將漢字書寫教育工作落在實(shí)處,逐步推進(jìn)此項(xiàng)工作的規(guī)范化開展,并取得顯著成效。
關(guān)鍵詞:漢字書寫教育;大學(xué)語文教學(xué);方法措施
漢字凝聚著民族智慧,它維系著中華民族的文明延續(xù)、團(tuán)結(jié)協(xié)作與統(tǒng)一完整,它是各民族血脈相連的堅(jiān)固紐帶。然而,當(dāng)我們步入快速發(fā)展的互聯(lián)網(wǎng)、多媒體時(shí)代,卻對漢字及其背后所承載的文明與文化,表現(xiàn)出嚴(yán)重的忽視、隔膜與冷漠,其直接體現(xiàn)為:漢字書寫時(shí)出現(xiàn)提筆忘字、寫錯別字、寫潦草字、寫網(wǎng)絡(luò)不規(guī)范用字等等許多現(xiàn)象,并且表現(xiàn)在在校大學(xué)生群體中尤為突出。據(jù)有關(guān)調(diào)查顯示:近年來,大學(xué)生們的書寫水平呈明顯下降趨勢,書寫頻率減少,書寫意識淡薄且對書寫的重視程度不足。因此,必須對大學(xué)生,尤其是對非漢語文學(xué)專業(yè)的學(xué)生,開展卓有成效的漢字書寫教育,需要依托大學(xué)語文這門課程達(dá)到最終的目的。筆者認(rèn)為,在大學(xué)語文的課內(nèi)外教學(xué)中,應(yīng)在遵循一定的教學(xué)原則之下,積極采用以下方法措施:
一.提高規(guī)范意識,營造良好的書寫氛圍
在國家頒布的《通用語言文字法》、《通用規(guī)范漢字表》以及《國家語言文字事業(yè)“十三五”發(fā)展規(guī)劃》中,有“國家頒布國家通用語言文字的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn),管理國家通用語言文字的社會應(yīng)用,支持國家通用語言文字的教學(xué)和科學(xué)研究,促進(jìn)國家通用語言文字的規(guī)范、豐富和發(fā)展。”或“加強(qiáng)語言文字規(guī)范化建設(shè)”的要求,教育部在2016年12月頒發(fā)的《<國家語言文字事業(yè)“十三五”發(fā)展規(guī)劃>分工方案》中,在深入推進(jìn)語言文字規(guī)范化的基礎(chǔ)上,還“推動中等職業(yè)學(xué)校和高等學(xué)??茖W(xué)設(shè)置語言文字相關(guān)課程,以提高語文鑒賞能力、口語和書面表達(dá)能力為重點(diǎn),全面提高學(xué)生語文素養(yǎng)和語言文字應(yīng)用能力”。由此可知,國家對大學(xué)生的漢字學(xué)習(xí)仍舊擺在重要的位置。規(guī)范漢字的意識應(yīng)該上升到國家文化安全的層面上去認(rèn)識,運(yùn)用漢字的規(guī)范與否,高校的文化布局應(yīng)充分顯示這一策略,非漢語言文學(xué)專業(yè)應(yīng)該設(shè)置相關(guān)的足夠的語言文字課程,在功利化的浮躁的考試各種資格證書之下,給漢字書寫教育留下一席之地。一是高校要有專門的語言文字機(jī)構(gòu)來推動、監(jiān)督、評價(jià)此項(xiàng)工作,從整體部署到檢查落實(shí);從課程傾向到活動開展;從典型示范到學(xué)生反饋,都要扎實(shí)開展。另一方面,高校要充分展示對手寫文字的重視,數(shù)字時(shí)代,人們往往熱衷于電腦制作海報(bào)、宣傳專欄、標(biāo)語,而對于粉筆或毛筆書寫的宣傳文字卻棄之不顧,如今的校園很少見到手寫的文字,大部分是冷冰冰的電腦制作,只是偶爾在班級教室之內(nèi)能夠見到帶有鮮活生命氣息的手書文字,建議高校在校園之內(nèi),無論是校園大幅的宣傳,還是教室內(nèi)的專欄布置,做足做好手書文字的展現(xiàn),以期潛移默化之中,推動漢字書寫教育的深入開展。
二.正確應(yīng)對互聯(lián)網(wǎng)的沖擊
黑格爾說:“凡是合理的都是存在的,凡是存在的都是合理的”。人們在發(fā)展了的現(xiàn)實(shí)面前,不能采取消極避世的態(tài)度,幻想著退到“小國寡民”,而應(yīng)當(dāng)尋求在新形勢下,實(shí)現(xiàn)對終極價(jià)值追求的突破口,大抵激進(jìn)的入世態(tài)度不過如此。反觀互聯(lián)網(wǎng)也是一把雙刃劍,逃脫不了其兩面性?;ヂ?lián)網(wǎng)可以使我們開闊視野,及時(shí)獲取各種最新的知識和信息,達(dá)到“足不出戶,知曉天下事”;可以在較短的時(shí)間內(nèi),快速傳遞個(gè)人郵件信息等等,由于它的存在,簡直是把地球的廣闊地域變成了一個(gè)村子。但是,由于互聯(lián)網(wǎng)的普及,讓我們遠(yuǎn)離了紙質(zhì)媒體;電腦和手機(jī)的普及,讓我們漸漸遠(yuǎn)離了書寫本和筆,于是,電子郵件很快取代了書信,博客取代了日記,鍵盤輸入取代了漢字書寫。甚至有的單位還追求“無紙化”辦公的境界,這樣雖然能夠達(dá)到信息的快速傳遞,但由此帶來了漢字書寫深重的危機(jī)。仔細(xì)想來,總有一些時(shí)候,我們既可以用電腦輸入漢字,也完全可以手寫成文,這就在于我們教師對于學(xué)生的要求,比如每逢碰到各種作業(yè),學(xué)生總是在追問是否手寫,當(dāng)然輸入漢字打印出來的格式,看起來比較整齊劃一,但這恰恰剝奪了學(xué)生的漢字書寫機(jī)會。由此可以設(shè)定:凡筆記、作業(yè)、畢業(yè)論文初稿、報(bào)告、實(shí)習(xí)日志、日常應(yīng)用文等等,能手寫的盡量要求手寫。還有我們平時(shí)的各種問題寫作,也要做到先手寫,然后再輸入漢字。
語言服務(wù)定義及其類別
一、語言服務(wù)概念界定 什么是語言服務(wù)?來自西方的這一概念過去一般是指語言翻譯業(yè),主要為翻譯界所關(guān)注,而且大多是從產(chǎn)業(yè)角度著眼,尚未見為大家所公認(rèn)的界定。近些年來,關(guān)于語言服務(wù)的認(rèn)識有了明顯的變化,一些學(xué)者以新的眼光來審視語言服務(wù)問題,發(fā)表了不少高見。屈哨兵(2007,2011)對語言服務(wù)的屬性、類型、內(nèi)容等問題進(jìn)行了系統(tǒng)的研究,并且從產(chǎn)業(yè)角度提出其范圍主要包括語言翻譯產(chǎn)業(yè)、語言教育產(chǎn)業(yè)、語言知識性產(chǎn)品的開發(fā)、特定領(lǐng)域中的語言服務(wù)這樣四個(gè)主要方面。[1];[2]郭曉勇(2010)從行業(yè)角度指出語言服務(wù)的范圍包括翻譯與本地化服務(wù)、語言技術(shù)工具開發(fā)、語言教學(xué)與培訓(xùn)、語言相關(guān)咨詢業(yè)務(wù)等。[3] 李現(xiàn)樂(2010)將語言服務(wù)分為宏觀和微觀兩個(gè)層面:微觀層面主要是指一方向另一方提供以語言為內(nèi)容或以語言為主要工具手段的有償或無償、并使接收方從中獲益的活動;宏觀層面的語言服務(wù)是指國家或政府部門為保證所轄區(qū)域內(nèi)的成員合理、有效地使用語言而做出的對語言資源的有效配置及規(guī)劃、規(guī)范。[4] 這是國內(nèi)目前對語言服務(wù)概念的較有代表性的看法。由此可以看出,學(xué)界對于語言服務(wù)的認(rèn)識有了較大的拓展,同時(shí)也表明在具體看法上還有一定的差異。我們認(rèn)為,語言服務(wù)或許可以作如下定義:行為主體以語言文字為內(nèi)容或手段為他人或社會提供幫助的行為和活動。 這個(gè)定義意在說明以下幾層含義:(1)語言服務(wù)從本質(zhì)上說是一種幫助性行為或活動,旨在滿足一定對象對語言文字及相關(guān)方面的需求;(2)實(shí)施服務(wù)的內(nèi)容或手段是語言文字及其知識和工具等;(3)服務(wù)主體即實(shí)施服務(wù)的人,可以是個(gè)人,也可以是團(tuán)體甚至是國家;(4)服務(wù)的對象是任何有語言文字方面需求的個(gè)體、群體或社會。這是我們對于語言服務(wù)的基本看法。 二、語言服務(wù)類型劃分 由于計(jì)算機(jī)技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的不斷發(fā)展,全球化信息化進(jìn)程的加速推進(jìn),語言文字的功能正以前所未有的態(tài)勢得以強(qiáng)化和拓展,成為促進(jìn)科技、經(jīng)濟(jì)、文化和社會發(fā)展的重要動力之一;眾多行業(yè)領(lǐng)域和社會大眾對語言文字及語言文字學(xué)寄予了很高的期待,不斷提出新的需求,因此,語言服務(wù)的領(lǐng)域隨之得以不斷拓展,服務(wù)內(nèi)容和服務(wù)方式日益豐富多彩。為了對語言服務(wù)有系統(tǒng)深入的認(rèn)識,一些學(xué)者對語言服務(wù)的類型進(jìn)行了梳理,屈哨兵(2007)提出,語言服務(wù)的類型可從四個(gè)視角來劃分:要素類型、領(lǐng)域類型、成品類型、職業(yè)類型。[1]我們則可以從行為主體提供的語言服務(wù)的內(nèi)容來考察。因?yàn)檎Z言服務(wù)的核心是服務(wù)內(nèi)容,從服務(wù)內(nèi)容著眼,或許能夠更清楚地把握語言服務(wù)問題。據(jù)此,大體可以把語言服務(wù)分為以下幾種類型。 1.語言知識服務(wù) 即采取不同的方式,為服務(wù)對象提供語言知識。這是最基本的語言服務(wù)。例如編纂字詞典,把字詞知識集中詮釋,有序編排,幫助人們查檢和解決字詞疑難;國家制定語言文字規(guī)范及標(biāo)準(zhǔn),供人們掌握和遵循;面向自然語言處理的語言研究,把語言規(guī)則按照機(jī)器識別處理的需要形式化,供編程者使用;把各種語言知識和語言材料數(shù)字化,建設(shè)語言資源數(shù)據(jù)庫,以滿足人們的各種不同需求,等等,都屬于語言知識服務(wù)的范圍。 2.語言技術(shù)服務(wù) 即為服務(wù)對象提供語言技術(shù)。語言技術(shù)這個(gè)術(shù)語,國內(nèi)外一般用來指自然語言處理技術(shù),不免有些狹隘。其實(shí),語言應(yīng)用和語言加工處理的方法、手段都應(yīng)該屬于語言技術(shù)范疇。我們這里作折中的理解,凡是帶有操作技巧性、工程技術(shù)性語言應(yīng)用和語言加工處理方法手段,都視為語言技術(shù)。比如為他人提供語音合成技術(shù)、語言文字識別技術(shù)、字庫詞庫技術(shù)、語言文字鑒定/偵破技術(shù)、機(jī)器翻譯技術(shù)、檢索技術(shù)、文本轉(zhuǎn)換技術(shù)、語言文字排印技術(shù)、文字雕刻制作技術(shù)等,都屬于語言技術(shù)服務(wù)。3.語言工具服務(wù)即為服務(wù)對象提供語言應(yīng)用工具性產(chǎn)品。所謂語言工具,大體是指用來處理、視聽、錄制、展示、儲存語言文字的各種產(chǎn)品。例如掌上翻譯器、網(wǎng)絡(luò)在線翻譯、語言文字編輯軟件、多語言服務(wù)智能系統(tǒng)、語言播放器、文字閱讀器、字詞卡片等。 4.語言使用服務(wù) 即為服務(wù)對象提供語言基本運(yùn)用方面的幫助。這類服務(wù)最具有代表性的是語言翻譯服務(wù),古已有之。隨著國際化進(jìn)程的加快,社會多語需求日益旺盛,翻譯服務(wù)業(yè)也更加繁榮。傳統(tǒng)的文書,如今發(fā)展出的職業(yè)(如論文、短信等)、網(wǎng)絡(luò)水軍等所從事的也是語言使用服務(wù)工作。其他如速記、命名、配音、播音、打字、文秘、語言訓(xùn)練、語言文字水平測試、語言文字應(yīng)用管理、語言咨詢、標(biāo)牌制作、語言廣告等,都屬于語言使用服務(wù)。此外,還需要提及的是,突發(fā)事件的語言服務(wù)問題,例如自然災(zāi)難、戰(zhàn)爭、突發(fā)社會事件等期間的語言救助問題,各類移民、農(nóng)民工的語言生活協(xié)助問題等,都值得語言服務(wù)領(lǐng)域關(guān)注。 5.語言康復(fù)服務(wù) 即幫助有語言障礙或喪失語言能力的人恢復(fù)語言能力。傳統(tǒng)的口吃矯正、聾啞人語言訓(xùn)練等即屬于語言康復(fù)服務(wù)范疇。正在探索的失語癥治療也離不開語言服務(wù),包括診治技術(shù)與方案的研制、語言能力的康復(fù)訓(xùn)練等,都需要語言學(xué)專家的參與。這一領(lǐng)域有著很大的開拓空間。 6.語言教育服務(wù) 即為服務(wù)對象實(shí)施語言教育。從教育內(nèi)容上看,包括母語教育和外語教育,其中,外語教育包括我們國內(nèi)的外語教育和在我們國內(nèi)外對外國人實(shí)施的漢語作為第二語言教育,這兩種外語教育服務(wù)當(dāng)今都有很旺的需求。從教育形式看,包括全日制語言教育和業(yè)余語言培訓(xùn),其中業(yè)余語言培訓(xùn)市場一派繁榮。 以上是我們對語言服務(wù)類型所做的初步梳理,未必成熟。需要說明的是,這些類別只是大體的劃分,并不是涇渭分明,有些服務(wù)項(xiàng)目可從不同的側(cè)面著眼而歸入不同的類別,因此,類別之間不可避免地有些關(guān)聯(lián)甚至交叉,需要進(jìn)一步探索。#p#分頁標(biāo)題#e#
期刊編輯撰寫論文修改建議的原則
期刊是編輯的產(chǎn)品,編輯的知識和技能在很大程度上決定著期刊的質(zhì)量。編輯的知識和技能主要體現(xiàn)在2個(gè)方面,一是對稿件的鑒別能力,二是指導(dǎo)或幫助作者對論文進(jìn)行修改,兩者比較,后者的意義更大。寫給作者的修改建議是編輯知識技能的綜合表現(xiàn),其產(chǎn)生的外溢效應(yīng)遠(yuǎn)大于編輯的其他技能。當(dāng)前,科技期刊學(xué)研究中尚未見到對編輯修改建議學(xué)術(shù)價(jià)值和重要性的研究,而這很可能是提升期刊質(zhì)量的途徑之一。本文試圖對這一問題進(jìn)行闡述。
1寫好修改建議的重要意義
提供給作者的論文修改建議是編輯知識、技能、責(zé)任心3種資源的投入,而寫好修改建議,在這個(gè)問題上做足文章,主動權(quán)就在期刊和編輯自己手里。所謂核心技能是指此項(xiàng)技能在編輯流程中占主要地位、起關(guān)鍵作用,抓住這一點(diǎn),重視這個(gè)環(huán)節(jié)的研究就抓住了提升原稿質(zhì)量的關(guān)鍵。
1.1編輯量的投入最多
科技期刊編輯工作流程主要涉及的環(huán)節(jié)有編輯初審、同行評議、編輯加工。前2個(gè)環(huán)節(jié)要耗費(fèi)一定的編輯精力,但只是初步?jīng)Q定稿件是否錄用,編輯量的投入并不多;相對于此,編輯加工時(shí)提供給作者論文修改建議并與之溝通、配合完成全部修改,則需要投入大量的時(shí)間和精力。編輯在構(gòu)思和撰寫修改建議時(shí),一要細(xì)讀全文、全面理解論文內(nèi)容,二要找出論文的創(chuàng)新點(diǎn)和不足,三要分析論文如何修改,四要構(gòu)思修改建議如何撰寫。這4道工序的編輯量做足,修改目標(biāo)才能全面實(shí)現(xiàn)。
1.2編輯知識技能和責(zé)任心的展示平臺
在編輯流程的3個(gè)環(huán)節(jié)中初審、送審一般由編輯或編輯配合審稿專家完成,只有第3個(gè)環(huán)節(jié)編輯與作者進(jìn)行聯(lián)系,而聯(lián)系的唯一載體就是編輯寫給作者的論文修改建議?;诖?,編輯的修改建議是編輯向作者展示技能、責(zé)任心和寫作才能的唯一平臺。好的修改建議不僅能直接提升稿件的修改質(zhì)量,而且能提升期刊及編輯在作者心目中的地位,從而增強(qiáng)修改信心。