前言:尋找寫作靈感?中文期刊網(wǎng)用心挑選的茶文化在英語國家傳播的策略,希望能為您的閱讀和創(chuàng)作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
摘要:隨著我國“一帶一路”倡議不斷實(shí)施,茶文化在海外英語國家得到了很好的傳播,但很多時(shí)候,由于文化、語言等因素的影響,茶文化在英語國家的發(fā)展和傳播受到了阻礙。由此基于“一帶一路”倡議下,如何提升茶文化在英語國家傳播的效果,成了亟需面對(duì)的主要問題。
關(guān)鍵詞:“一帶一路”;茶文化;英語國家
“一帶一路”是一個(gè)突破性、全局性的長期倡議,促進(jìn)國際區(qū)域合作、推動(dòng)世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重大戰(zhàn)略舉措,是我國審時(shí)度勢,順應(yīng)世界變局而提出的。2017年,在“一帶一路”峰會(huì)上指出:要將“一帶一路”建成文明之路,完成中華民族偉大復(fù)興之路,不斷增強(qiáng)與世界各國之間的文明交流、文明互鑒、文明共存,避免文明隔閡、文明沖突、文明優(yōu)越。而茶文化是我國傳統(tǒng)文化中的一個(gè)重要組成部分,是中華文明的典型代表和文化符號(hào),是打開中華文明寶庫的鑰匙。新時(shí)代中,讓茶文化得到更多國家的認(rèn)可、更好地走向世界是每個(gè)炎黃子孫共同的歷史任務(wù)。
1茶文化在英語國家傳播的歷史
我國的茶文化博大精深,具有悠久的歷史。并且在發(fā)展和形成過程中,茶文化匯聚了儒釋道三家哲學(xué)思想的精髓,“發(fā)乎神農(nóng)氏,聞?dòng)隰斨芄d于唐而盛于宋”,是一朵絢麗的奇葩,具有很強(qiáng)的包容性、親和力和凝聚力,凝聚了中華民族“天人合一”“以和為貴”等優(yōu)秀文化精髓,是中華文化形成、延續(xù)和發(fā)展的重要載體,真正體現(xiàn)了中國的人文精神和哲學(xué)理念,是影響歷史發(fā)展的重要因素。自古以來,茶就是和平友好的使者。明清時(shí)期,在經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、文化交流上,我國與一些英語國家進(jìn)行了廣泛的來往和交流。尤其是作為文化交流的使者,歐洲一些傳教士來到我國之后,將中西方文化交流更是推向了一個(gè)高潮。一方面,為了達(dá)到傳教的目的,傳教士將西方的科學(xué)技術(shù)和文化知識(shí)引入到中國;另一方面,他們也將中國的文化理念傳到了西方社會(huì)。如:傳教士利瑪竇等試圖將西方教義建立在中國封建思想文化之上,講求中西思想文化的融合,這其中就包含了中國茶文化,傳教士將我國的絲綢、瓷器和茶葉等帶入到了英語國家。明朝時(shí)期,我國資本主義開始萌芽,社會(huì)和經(jīng)濟(jì)比以往更加繁榮昌盛,海上貿(mào)易逐漸發(fā)展起來。并且海上私人貿(mào)易范圍很大,包含了福建、廣州等很多地區(qū)。到了清代,我國人口開始突然增加,成了一個(gè)大一統(tǒng)的國家,各民族的經(jīng)濟(jì)文化相互融合,種植業(yè)水平得到了提升。隨著經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的不斷發(fā)展,茶葉成了外國商人最喜愛的產(chǎn)品,并且明清政府也允許外商到我國購買茶葉,在沿海港口,明清政府還設(shè)立了市舶司專門管理海上貿(mào)易,茶葉開始源源不斷地輸入到英語國家形成了最早掀起的文化交流和茶文化在英語國家的傳播。近些年來,隨著我國的強(qiáng)大、經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展,茶葉更是日益受到世界范圍的重視,茶文化的傳播也越來越繁榮[1]。
2“一帶一路”背景下茶文化在英語國家傳播面臨的困境
文化認(rèn)同是指“個(gè)人自覺地投入并歸屬于某一文化群體的程度”。目前,雖然茶文化的傳播也越來越繁榮,但英語國家對(duì)于茶文化還缺乏足夠的認(rèn)同,茶文化在英語國家的文化輸出方面仍存在著很多現(xiàn)實(shí)問題。
2.1缺乏專業(yè)的傳播人才
茶文化傳播人才缺失。隨著“一帶一路”方針的貫徹與落實(shí),茶文化在英語國家的傳播雖然取得了一些的成就,但同時(shí)我們也必須意識(shí)到茶文化傳播中人才缺失這個(gè)問題。一方面,在研究領(lǐng)域中,茶文化缺乏專業(yè)的人才,在研究和發(fā)展茶文化的過程中,導(dǎo)致茶文化失去了原本的內(nèi)涵;另一方面,茶文化在英語國家的傳播過程中,異常困難,受到很大的阻力,缺乏茶文化推廣人才以及了解英語國家文化的人才;并且在英語國家傳播的過程中,由于缺乏專業(yè)人才解決文化沖突問題,導(dǎo)致茶文化傳播并沒有那么順利,甚至變得舉步維艱。
2.2缺乏傳播意識(shí)
茶文化是我國傳統(tǒng)文化中的一部分,目前,隨著“一帶一路”倡議的不斷深入,人們?cè)絹碓阶⒅夭栉幕膫鞑スδ堋5壳埃谟⒄Z國家中,茶文化的傳播并沒有取得預(yù)期效果,這是由于缺乏傳播意識(shí)所造成的。首先,茶文化傳播機(jī)構(gòu)缺乏一定的創(chuàng)新性,對(duì)外傳播方式過于單一;其次,政府以及相應(yīng)的茶藝機(jī)構(gòu)不能為茶文化在英語國家的傳播進(jìn)行科學(xué)的指導(dǎo),缺乏相應(yīng)的傳播意識(shí);另外,民間茶藝愛好者缺乏傳播意識(shí),沒有積極地促進(jìn)茶文化在英語國家的傳播與發(fā)展,這些問題應(yīng)該引起相關(guān)機(jī)構(gòu)以及人員的重視。
2.3推動(dòng)力不足
茶文化傳播如果缺乏一些政策支持,會(huì)變得異常艱難,因此,茶文化傳播需要一定的政策支持和相應(yīng)茶文化機(jī)構(gòu)的支持。首先,雖然國家提出了“一帶一路”方針政策,但由于國家政策對(duì)茶文化在英語國家傳播的支持力度不足,地方對(duì)于茶文化在英語國家傳播的方針政策貫徹落實(shí)力度不足。其次,相應(yīng)的茶文化機(jī)構(gòu)沒有為茶文化在英語國家的傳播提供足夠的支持,不重視茶文化在英語國家的傳播。另外,從社會(huì)層面來說,對(duì)茶文化在英語國家的傳播缺乏相應(yīng)的支持,推動(dòng)力不足,茶藝研究者和愛好者沒有起到積極的作用[2]。
3“一帶一路”倡議下茶文化在英語國家傳播的策略
3.1增強(qiáng)茶文化自身文化內(nèi)涵建設(shè),提升相關(guān)領(lǐng)域傳播人才的培養(yǎng)
茶文化歷史悠久,要想讓英語國家人能夠接受還需要不斷提升自身文化價(jià)值,加強(qiáng)內(nèi)涵建設(shè)。因此,要從推動(dòng)中華民族文化復(fù)興的高度上,關(guān)注茶文化的價(jià)值,審視茶文化的文化價(jià)值,通過制定相關(guān)領(lǐng)域的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),使茶文化的傳播更具公信力和統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)。同時(shí),為了促進(jìn)茶文化在英語國家的傳播,相關(guān)茶文化的傳播機(jī)構(gòu)要提升相關(guān)領(lǐng)域茶文化傳播人才的培養(yǎng)能力,不斷提升茶文化在英語國家中的傳播,解決由于人才缺乏而導(dǎo)致的傳播效果低下等問題。一方面,我們要在繼承傳統(tǒng)茶文化的前提下,針對(duì)文化差異帶來的問題,促進(jìn)茶文化在英語國家的傳播和發(fā)展,培養(yǎng)相關(guān)茶文化研究領(lǐng)域的專業(yè)人才,對(duì)茶文化在英語國家的傳播獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策,增強(qiáng)茶文化傳播者的傳播能力和綜合素質(zhì),不斷提升傳播人才的培養(yǎng)力度。
3.2開發(fā)茶文化傳播渠道和新模式
“民族的才是世界的”,目前,我國非常關(guān)注茶文化的對(duì)外交流與合作,各地方政府不斷開發(fā)茶文化傳播渠道,通過多種措施,不斷加強(qiáng)茶文化的傳播。如:根據(jù)相關(guān)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,截止2017年,我國茶葉生產(chǎn)總規(guī)模絕對(duì)值繼續(xù)增長,茶園總面積達(dá)到了4554萬畝,同比增長2.38%,比上年增加106萬畝,其中開采面積約3707萬畝;茶葉總產(chǎn)量約為261.44萬噸,同比增長6.91%;產(chǎn)值達(dá)到了1904億元,同比增長11.87%,包括對(duì)英語國家的銷售產(chǎn)值。這在一定程度上也說明我國茶文化的傳播也得到了很好的擴(kuò)展。進(jìn)入21世紀(jì)以來,隨著我國“一帶一路”倡議的不斷實(shí)施,我們與西方英語國家的交流越來越頻繁。為了增強(qiáng)茶文化的傳播,我們要開發(fā)茶文化傳播渠道,在與英語國家的交流互動(dòng)中,不斷促進(jìn)茶文化的傳播。如:利用各地政府建立的茶文化傳播中心、運(yùn)用互聯(lián)網(wǎng)+茶文化課堂等平臺(tái),讓茶文化和中國傳統(tǒng)文化得到更加廣泛的傳播,擴(kuò)大茶文化的影響力。同時(shí),針對(duì)茶文化在英語國家傳播意識(shí)有限的問題,我們應(yīng)積極開發(fā)茶文化傳播新模式,不斷創(chuàng)新茶文化的傳播方式,采取積極地措施,將我國傳統(tǒng)茶文化與當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗結(jié)合起來,促進(jìn)茶文化在英語國家的傳播。如:在茶文化的傳播上,要培養(yǎng)茶藝愛好者茶文化傳播意識(shí),增強(qiáng)政府及相應(yīng)茶藝機(jī)構(gòu)的科學(xué)指導(dǎo)和規(guī)劃能力,相應(yīng)的茶藝機(jī)構(gòu)以及愛好者應(yīng)提升英語國家受眾的認(rèn)同度[3]。
3.3尊重多元文化,聯(lián)合多方力量增強(qiáng)研究與交流合作
“一帶一路”沿線的英語國家文化各不相同,在傳播文化的過程中容易出現(xiàn)語言障礙和文化沖突等問題。因此,在茶文化英語國家的傳播過程中,我們要尊重多元文化,尊重茶文化,用英語國家人們可以接受的角度闡述茶文化,從目標(biāo)語的角度出發(fā),讓茶文化彰顯出更強(qiáng)的生命力。同時(shí),我們應(yīng)該充分利用茶文化組織,在貫徹落實(shí)“一帶一路”方針政策的基礎(chǔ)上,尋求社會(huì)上各種差異文化愛好者和保護(hù)者的支持和幫助,不斷促進(jìn)茶文化在英語國家的傳播,共同促進(jìn)茶文化的傳播和發(fā)展,推進(jìn)“一帶一路”建設(shè);并且應(yīng)積極尋求政府的幫扶,推動(dòng)“一帶一路”方針政策的貫徹落實(shí),通過開展茶文化交流與傳播的方式,將國內(nèi)外的茶文化研究機(jī)構(gòu)和國內(nèi)外的茶藝愛好者聯(lián)合起來,促進(jìn)茶文化的傳播。
參考文獻(xiàn)
[1]“一帶一路”文化傳播研究基地項(xiàng)目榮獲2017年度陜西省宣傳思想文化工作創(chuàng)新獎(jiǎng)一等獎(jiǎng).中國電視[J].2018(4)
[2]雷鄭延,陳清微,周歡,等.符號(hào)學(xué)視域下中國茶文化在“一帶一路”中的傳播[J].武夷學(xué)院學(xué)報(bào).2018(1):59-62.
[3]張敏.“一帶一路”倡議下中國茶文化對(duì)外傳播途徑研究[J].福建茶葉.2018(8):374-375.
作者:管俊 單位:南京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院