bt 另类 专区 欧美 制服-brazzers欧美精品-blz在线成人免费视频-blacked黑人战小美女-亚洲欧美另类日本-亚洲欧美另类国产

新聞英語經濟全球化論文

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的新聞英語經濟全球化論文,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

新聞英語經濟全球化論文

[摘要]近些年來,隨著經濟水平的不斷提升,以及生產力水平的不斷發展,人民的生活質量處于穩健發展的趨勢,英語也逐漸成為世界經濟、文化溝通的重要橋梁和必要紐帶。本文將從新聞英語的語篇和翻譯兩大方面,全方位、多角度地分析中西方文化差異以及英語翻譯工作所帶來的影響,并從中看到語篇特征及翻譯策略對新聞英語產生的影響,從新聞英語的詞匯運用入手,分析其詞匯特征,進而探究其翻譯策略,避免發生不必要的問題,尋求解決辦法,從而促進新聞英語行業的更好發展。

[關鍵詞]新聞英語;語篇特征;翻譯策略;文化差異

一直以來,英語作為各國之間政治、經濟、文化交流的重要途徑,是國與國之間的溝通和交往的重要手段,十分受人們的重視。尤其是新聞英語的不斷發展,成為溝通世界各國政治、經濟橋梁的重要媒介,也是促進國家外交關系穩健提升的重要準繩。然而,英語和漢語之間本身存在一定的差異,新聞英語有著自身的特性,翻譯絕不僅僅是一種語言翻譯成另一種語言的轉換和代號,其所連接的,更是一種文化的傳遞和交融(黃燕平,2017)。所以,值此經濟全球化的大背景和大潮流,新聞語篇的相關策略和方法值得人們探究。

1新聞英語語篇特征分析

對新聞英語語篇進行系統的考察之后,研究其特定的翻譯策略,可以促進信息的有效保護和完美傳播。在英語新聞中,語篇的整體感知,具體語篇的詞匯篩選、語段交匯、語篇銜接和修辭表達都會對語篇整體產生不同的影響和成效,需要引起人們的特別關注,需要對此進行特別的調整和規范。

1.1新聞英語語篇詞匯特征

新聞英語語篇中,我們可以充分利用詞匯的文化特征,傳達出各種各樣的信息。英語新聞語篇中的詞匯通常給人前沿的時髦感,并且通過假借、引申等特殊形式,突出新聞英語的語篇特色。例如,一些隨著時代變遷而不斷創造的新詞,或者隨著特定的時代環境,而進行的“舊詞新意”等,都會推衍出新的時代內涵。(陳紹新,2017)新聞英語在詞匯方面主要具有以下幾種特點。首先,新聞英語善于使用短效精悍的詞匯,由于篇幅有限,利用短小的詞匯,可以在有限的篇幅之內將新聞英語表現清楚,不會出現詞不達意的現象。新聞英語善于利用縮略詞的特殊功能,例如世界貿易組織“WTO”,亞太經合組織會議“APEC”等,節省新聞英語使用面積,在有限的空間里傳達更多的信息,表現更多的新聞價值。與此同時,在新聞英語的語篇詞匯上,運用一些相對新穎的熱門詞匯和流行語言,可以在很大程度上促進新聞英語的有效推進和有效傳播。雖然新聞語言具有靈活的特征,但這并不背離其嚴謹性、真實性和科學性的準則,達到良好的傳播效果和宣傳特色。最后,由于新聞英語的詞匯存在不斷變化、不斷發展的趨勢,新聞英語是特定時期的產物,也是特定時期的證明,需要隨著社會的推進而不斷改變,不同時代會產生不同的詞匯,還會借用許多很多外來的詞匯,不斷適應其他國家的文化元素,加強新聞英語的生動性和有效性,體現新聞英語對各國文化的包容性。

1.2新聞英語語篇銜接特征

在語篇銜接方面,英語新聞語篇的呈現與漢語新聞的表現具有一定的差異。英語語篇的銜接具有顯現和外露的成分,雖然在一定情況下的銜接表達是隱形的,但是這不同于漢語的新聞特點,這是由于中文與英文本身的文化差異和環境差異產生的問題,雖然不具有很高的一致性,但我們可以看到英語屬于形合的語言,語篇中斷句的規則十分嚴格,任意性極小。

1.3新聞英語語篇修辭特征

新聞英語語篇常常運用各種修辭手法,促進新聞英語的趣味性和生動程度,確保新聞英語以一種靈活、開放、生動的形象傳播出去。常常運用隱喻、擬人、典故、仿擬和雙關語等傳統修辭,在很大程度上促進新聞的傳播效果。例如,“theopenbarndoor”本意為“敞開的谷倉大門”,喻指“美國科技情報容易獲取”;“ahouseintwoparts”本意為“兩個部分拼湊成的房子”,喻指“英語加拿大和法語加拿大之間缺乏牢靠的關系”。在英語新聞語篇中,還常常使用典故來制造懸念,吸引讀者的注意力。比如:“heapcoalsoffire”,中文翻譯:為以德報怨;“awolfinsheep’sclothing”,中文的解釋為“偽君子”。這些具有特色的表達往往來源于圣經典故。以上修辭的使用可以增強新聞英語的靈活度和活躍度,吸引讀者進行閱讀。(陳凱,2015)

2新聞英語語篇翻譯策略

在英語新聞語篇中,怎樣才能有效篩選出最精準的詞匯,怎樣才能通過有效的銜接和特殊的修辭加以修飾,從而使人一目了然,進行有效的翻譯行為,可以大大提高信息的傳播效果,擴展信息的交流和傳播途徑,促進文化的有效傳播和信息的合理運行。本文將從形合與意合、靜態和動態、復合與簡約三個方面進行新聞英語的語篇翻譯,尋找其中的翻譯策略與翻譯途徑。

2.1形合與意合

在英語新聞中,運用句法和語義進行信息的溝通時,我們可以將之稱之為“形合”,而在對不同語言進行溝通時,采用詞匯的手段加以交流,我們將之稱為“意合”。在漢語的表達中,我們往往采用“意合”的途徑,即采用隱性連貫的方法,注重功能,以神統形。而在英語的表達中,我們更多情況下采用“形合”,注重“形合”,即顯性的邏輯與連接,表達多種多樣的邏輯關系。在新聞語篇翻譯作品中,我們往往發現有比較嚴重的翻譯痕跡,這對于許多本地語言的讀者而言,會帶來不適的效果和感覺。在進行翻譯的過程中,常常會受到原文本身的束縛,在過于糾結原文文體的情況下,就會具有很明顯的翻譯痕跡,就很難具備漢語上富有節奏、自然流暢的語言特征,也就不利于讀者進行閱讀。比如英語新聞報道“Theunitednationshasconsid-eredsendingalargepeace-keepingforcewithnearly12thousandsoldierstoCroatia”,在很多記者的常規翻譯中,往往會翻譯為“聯合國已考慮向克羅地亞派遣一支約由1.2萬士兵組成的大型聯合國維持和平部隊”。這很顯然具有乏味無趣的特征,生硬機械的語言亦步亦趨,不能夠給人以漢語中“意合”的體驗。故而,在面對這段新聞表達時,應該在身體力行上向“譯合”的方向加以靠攏,形成轉變。在翻譯的進程中,可以或多或少地去掉過多的邏輯性的表達,融入對于英語語感的整體感知,對于句子的結構進行科學的調整,對于句子的整體感覺進行重新地安排和統籌,加以系統地組織,盡可能地做到符合漢語的表達與認知。(黎姿,2017)

2.2靜態與動態

英語和漢語在靜態與動態上有很大的差異。英文不怎么使用動詞,而漢語通常會采用大量的動詞,直接對動作加以意義的闡釋和表達。因而,在新聞英語語篇中,我們會常常看到動詞的“名詞化”,這樣不僅能夠將一個動詞巧妙而自然地加以表達,也可以簡單便捷地化“靜”為“動”。譯者要適應英語名詞化的特點,在使用的過程中掌握其中的規律,更好地強調和突出原文的動態色彩,將英語新聞語篇原文中晦澀難懂的抽象名詞用動作的表達介紹清楚,充分利用漢語動詞的特征,以“動”代“靜”。例如,“Hehadsurfacedwithlessvisibili-tyinthepolicydecisions.”可譯為“在決策過程中,他已經不那么拋頭露面了”。(李小龍,2016)除此之外,英語中經常有一系列名詞代替動詞的行為,通常情況下以“-er”或“-or”結尾的名詞既可以作為動作的施事者,在很大程度上實現表達動作的意義,向動態化的方向加以表達。因為漢語是一種獨具動態色彩的語言,我們就應該在翻譯的過程中,更好地運用動態化語言的特征優勢,在翻譯過程中也要進行動態化處理。比如“Heisagoodeaterandagoodsleeper”,應將其主旨表達為:“他能吃能睡”。

2.3復合與簡約

英語和漢語在表達方式的繁雜與簡約方面不同。在漢語表達中,往往是表達方式傾向于簡約,不容易受到形式的束縛,形成字字珠璣,短小精悍的特征,給人以短小而意味無窮的感覺。而英語則與之不同,英文的語篇常常伴隨著大量邏輯連接詞的使用,讓本來簡單的英文表達變得紛繁復雜,呈現出相對冗長的句子表達。在這個特點的要求和作用下,我們在進行英語翻譯的時候,要注重句子結構的復合與簡約,對于句子結構擅于進行規劃和充足,使其由紛繁復雜的樹狀結構變為漢語簡單明了的線性結構(王艷艷,2016)。

作者:曾帥 單位:四川旅游學院

主站蜘蛛池模板: 五月天婷婷基地 | 欧美日韩国产亚洲人成 | 国产亚洲欧美一区 | 国产精品一区欧美日韩制服 | 国产欧美精品综合一区 | 亚洲欧美日韩中文字幕在线 | 免费视频国产 | 999成人国产精品 | 久久一区二区三区精品 | 国产日韩一区二区 | 在线播放一区二区三区 | 在线欧美v日韩v国产精品v | 精品一区二区三区在线成人 | 国产精品视频一区二区三区w | 日韩欧美国产高清在线观看 | 天天爽夜夜爽一区二区三区 | 欧美色图中文字幕 | 韩日免费视频 | 欧美啪啪网 | 亚洲1页| 一区国严二区亚洲三区 | 国产一区二区高清 | 成人a免费α片在线视频网站 | 欧美一区二区三区四区视频 | 国产免费高清视频在线观看不卡 | 一区二区三区国产 | 国产91精品久久久久久久 | 久久99精品一区二区三区 | 啪啪网站免费观看 | 91麻精品国产91久久久久 | 欧美不卡在线观看 | 国产精品一区欧美日韩制服 | 亚洲色图第四页 | 日韩伦理亚洲欧美在线一区 | 日韩123| 一区二区成人国产精品 | 亚洲欧美二区三区久本道 | 欧美日韩精品一区二区 | 国产精品免费播放 | 日韩精品电影在线观看 | 久久久国产一区二区三区 |