前言:尋找寫作靈感?中文期刊網(wǎng)用心挑選的情景教學(xué)法中口譯商務(wù)英語論文,希望能為您的閱讀和創(chuàng)作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
1傳統(tǒng)教學(xué)中口譯教學(xué)的不足
經(jīng)過長期一線教學(xué)的實(shí)踐發(fā)現(xiàn)在傳統(tǒng)的商務(wù)英語口譯教學(xué)中大多是在普通教室進(jìn)行,條件允許的情況下會配備多媒體語音室,這樣可以通過多種信息化手段改善教學(xué)效果,大但是由于桌椅及相關(guān)設(shè)備的限制,想要創(chuàng)設(shè)真實(shí)的口譯場景就有一定的困難了,學(xué)生的興趣提高有限,容易產(chǎn)生壓力。在口譯教材方面,雖然各類教材五花八門,但也魚龍混雜。最突出的問題就在于缺少適合實(shí)際口譯場景的口譯內(nèi)容,即使包括不同行業(yè)領(lǐng)域的內(nèi)容,如商務(wù)談判、商務(wù)陪同等,但其內(nèi)容欠缺時效性,與筆譯差別不大,因此對于基礎(chǔ)水平比較薄弱的高職學(xué)生來說,有一定的難度。即使有的教材有配套音頻,但語速適中、語音統(tǒng)一,不符合口譯的實(shí)際特點(diǎn),尤其對于正式商務(wù)場合口譯來說,這樣的教材起不到應(yīng)有的作用。在教學(xué)方法上,目前大多數(shù)仍然傳承筆譯的教學(xué)方法,雖然每個學(xué)生可以更好的鍛煉其翻譯能力,但是這只停留在筆譯的層面,對學(xué)生在真實(shí)口譯環(huán)境中的應(yīng)變能力、心理素質(zhì)得不到應(yīng)有的鍛煉,更不用說鍛煉學(xué)生的創(chuàng)造性了。
情景教學(xué)法就是以教學(xué)內(nèi)容為中心,通過創(chuàng)設(shè)虛擬仿真情景,讓學(xué)生身臨其境,扮演不同的角色,在教師的引導(dǎo)和監(jiān)督下去分析問題、解決問題,以便達(dá)到更好的教學(xué)效果。
3情景教學(xué)法在商務(wù)口譯教學(xué)中的應(yīng)用
3.1商務(wù)接待口譯中情景創(chuàng)設(shè)
在商務(wù)活動中,商務(wù)接待是比較容易的口譯環(huán)節(jié),主要有接送外賓;致辭等。教師在情景創(chuàng)設(shè)中要注意采用分組的方式,從而確保每名同學(xué)都參與到課堂活動中來,并讓學(xué)生扮演商務(wù)口譯中的不同角色。教師在這一環(huán)節(jié)中起到的是指導(dǎo)和監(jiān)督的作用,教師可引導(dǎo)學(xué)生了解口譯人員的工作職責(zé)。對于英語基礎(chǔ)比較薄弱的學(xué)生,要給與必要的幫助,從而調(diào)動所有同學(xué)的積極性。教師還應(yīng)該注意提醒學(xué)生注意商務(wù)場合禮貌用語及文化差異。
3.2商務(wù)陪同口譯的情景創(chuàng)設(shè)
相比商務(wù)接待口譯,商務(wù)陪同口譯難度較大,在進(jìn)行教學(xué)設(shè)計時可以就地取材,以所在學(xué)校為參觀地,或者某一景點(diǎn)作為商務(wù)陪同口譯的情景教學(xué)場景。首先將學(xué)生進(jìn)行分組,4-6人一組,可以使用道具對教室進(jìn)行布置,如使用大屏幕投影、音頻、視頻等多種信息化手段,也可使用圖片等傳統(tǒng)教具來模擬真實(shí)商務(wù)陪同場景。在課前預(yù)習(xí)時要布置學(xué)生對本校所在地區(qū)的著名景點(diǎn)進(jìn)行英語介紹,以便為進(jìn)行商務(wù)陪同提供必要的支撐材料。課前讓學(xué)生通過網(wǎng)絡(luò)搜集相關(guān)資料并做好口譯準(zhǔn)備。以沈陽為例,可選擇沈陽世博園、沈陽故宮等景點(diǎn)等。學(xué)生可以在課堂上選擇某一場景進(jìn)行模擬口譯,在口譯過程中如果學(xué)生準(zhǔn)備不充分就會出現(xiàn)翻譯困難,這時教師就要引導(dǎo)學(xué)生解決困難,要讓學(xué)生知道在口譯過程中出現(xiàn)某一詞匯不會翻譯的情況也是很正常的,那么如何讓學(xué)生處理這樣的突發(fā)狀況呢?教師在這種情況下要與學(xué)生積極討論,通過這種方式可以激發(fā)學(xué)生解決問題的興趣,提高他們應(yīng)對突發(fā)狀況的能力,讓學(xué)生可以積極的投入到口譯的過程中。通過這種討論的過程,有的學(xué)生提出可以直接向?qū)Ψ桨l(fā)問來確認(rèn)信息的準(zhǔn)確性,這樣學(xué)生可以在課堂上通過師生、生生討論鍛煉其解決突發(fā)狀況的能力,以便在日后進(jìn)行真正的口譯活動中應(yīng)對自如。
3.3商務(wù)會議口譯情景創(chuàng)設(shè)
相對于其他情景中的口譯,商務(wù)會議口譯難度比較大,因?yàn)閳龊系恼叫员容^高,專業(yè)性也比較強(qiáng),那么對于口譯人員的素質(zhì)要求也更高,不僅要求有扎實(shí)的語言功底,又要有不同行業(yè)的商務(wù)知識,這樣對于口譯的教學(xué)就要查閱大量的資料,進(jìn)行更多的講解與訓(xùn)練。在日常教學(xué)中,教師要想取得更好的教學(xué)效果,就需要從自身做起,不斷充實(shí)自己,目前商務(wù)英語口譯的教師一般都是英語專業(yè)教師,相關(guān)商務(wù)知識比較匱乏,又缺乏相關(guān)行業(yè)經(jīng)驗(yàn),因此在教學(xué)中就需要不斷充實(shí)自己,廣泛查找資料,認(rèn)真?zhèn)湔n,尤其對于在商務(wù)談判中的合同、協(xié)議、條款等專業(yè)知識要了解清楚,以便在教學(xué)中對學(xué)生的練習(xí)給予評價,提高教學(xué)效果。
4情景教學(xué)法在高職院校教學(xué)中需要注意的方面
4.1情景教學(xué)法提供的情景是模擬真實(shí)場景,學(xué)生的模擬口譯練習(xí)
也不能代替真實(shí)的口譯活動口譯考驗(yàn)的是口譯員的心理素質(zhì),在學(xué)生平時的口譯練習(xí)中不可能真正體會到這種緊張的感覺,因此這種模擬仿真的教學(xué)法針對口譯來說有一定的局限性,不可能達(dá)到和真實(shí)口譯一樣的效果。
4.2模擬情景體驗(yàn)效果因人而異
在教學(xué)中由于學(xué)生的人生觀、價值觀、心理素質(zhì)等各個方面都有個體差異,因此在這種模擬仿真的情景中進(jìn)行口譯訓(xùn)練也會產(chǎn)生不同的心理體驗(yàn),帶來不一樣的教學(xué)效果。
4.3教師在教學(xué)過程中注意對學(xué)生進(jìn)行引導(dǎo)式教學(xué)
在高職口譯教學(xué)中教師要針對學(xué)生的口頭表達(dá)能力進(jìn)行指導(dǎo),通過創(chuàng)設(shè)不同的商務(wù)口譯情景,激發(fā)學(xué)生發(fā)散性思維,引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)不同情況進(jìn)行思考,培養(yǎng)學(xué)生分析問題和解決問題的能力。但是也需要注意,教師不能對學(xué)生的表現(xiàn)進(jìn)行過多的語言指導(dǎo),要盡量給學(xué)生留出空間來自己思考解決辦法,這樣才能真正鍛煉學(xué)生的思維能力,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造力。
5結(jié)束語
情景教學(xué)法對于商務(wù)英語口譯教學(xué)是一個很好的嘗試,符合課程特點(diǎn)和學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律,打破了以往傳統(tǒng)與筆譯無異的教學(xué)方式,在這個信息化時代,可以利用多種信息化資源營造更為逼真的口譯情景,但我們也應(yīng)該看到這種教學(xué)方法也有一定的局限性,教師要注意總結(jié)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)、革新教學(xué)方式,不斷對這種教學(xué)法在商務(wù)英語口譯中的應(yīng)用進(jìn)行驗(yàn)證與實(shí)踐,以便更好的服務(wù)于教學(xué)。
作者:趙巖 單位:沈陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院