bt 另类 专区 欧美 制服-brazzers欧美精品-blz在线成人免费视频-blacked黑人战小美女-亚洲欧美另类日本-亚洲欧美另类国产

口譯教學視域下高職商務英語論文

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的口譯教學視域下高職商務英語論文,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

口譯教學視域下高職商務英語論文

一、高職商務英語口譯教學現狀

(一)缺少具有高職高專特色的口譯教材

目前的口譯教材,基本上是本科生所使用的教材。適合高職高專商務英語的口譯教材,主要有外研社的《商務現場口譯》和大連理工大學出版社的《世紀商務英語口譯教程》。上述兩種教材在內容上,雖然適合高職高專學生的特點與水平,但在有的方面與學生未來從事的崗位相距甚遠,在“以培養崗位能力為目標”的高職商務英語教學要求的前提下,缺乏實用性。

(二)口譯課學時少,學生實踐的機會欠缺

高職院校的學制短,有的學校安排將近一年的校外實習,實際在校上課時間只有兩年。口譯課有的學校只開設一學期,每學期16周課,一學期32學時。隨著近幾年高校擴招,高職院校英語專業的班級、人數越來越多,在幾十人一個班的課堂教學環境下,在90分鐘的有限時間里,效果可想而知。而口譯課程是需要大量實踐來完成的,這種方法培養出來的學生,如果學生自己課外不抓緊時間大量練習,口譯教師很難實現教學目標。

(三)能夠進行口譯教學的教師缺乏

由于我國口譯教學起步較晚,從事口譯教學的教師大多是年輕教師,他們大學畢業直接登上講臺,缺少教學經驗,更沒有企業實踐經歷。教師水平有限,經驗不足,口譯教學質量難以保證。況且班級學生多,上課學時數有限,對學生進行課外指導來實現口譯教學目標是很難實現的。

(四)口譯教學形式單調,方法單一

教師上口譯課是給學生講口譯技能,并在此基礎上進行口譯實踐。而許多口譯課教學仍然采用教師說漢語,學生翻譯成英語;或者教師播放漢語錄音,學生翻譯,最后教師點評的陳舊模式。課堂學生人數多、時間短,課堂上學生開口說話的時間就更少,記錄正確答案反而是學生唯一的目標了。在信息化時代,教學設計和教學媒體沒能充分發揮作用,教師只重視傳授知識,而忽視了學生的參與實踐。學生不能在有限的時間里得到語言上的充分鍛煉。因此在高職商務英語口譯課堂教學中,實行“項目驅動”下的合作式口譯課程教學。也就是以項目為依托,把教學過程采用幾個項目來完成,在方案設計上采用項目教學的模式,然后讓學生以合作方式的方式進行口譯實踐,這樣能提高學生的口譯技能,教學效果也得到了保證。

二、以項目為依托,改進口譯教學

(一)選擇適合學生口譯教學的內容,確定具體項目,自編教材講義

由于高職學生英語基礎較差,學習的積極性和主動性不高。而口譯技能訓練不但要求學生具有很高的英語基礎,還要具備較高的漢英雙語理解和表達能力。高職院校的口譯課是一門高技能的實踐課程,在選材上既要考慮高職學生的綜合素質及英語水平,還要考慮社會的需求,盡量避免太難、太深的內容。口譯材料的準備要有背景知識介紹,并結合課堂所授技能和真實口譯對學生進行課上口譯訓練。要“以工作過程”為依據開發高職商務英語口譯課程,教學內容從典型的工作任務出發,包括對外貿易過程中不同場景的口譯訓練。根據工作任務設計課程教學模塊,以一個完整的外貿業務流程為例,主要有以下幾個模塊:歡迎外賓、參觀工廠及介紹產品、商務談判、商務宴請、安排旅游、歡送外賓等。教學內容模塊包括:模塊一:歡迎外賓(接機、酒店入住、行程安排)模塊二:參觀工廠及介紹產品(參觀并介紹產品性能、特點、功能等)模塊三:商務談判(就產品的價格、付款條件、包裝、運輸等事宜進行談判并簽訂合同)模塊四:商務宴請(致歡迎詞及祝酒詞)模塊五:安排旅游(制訂旅游行程及介紹地方特色)模塊六:歡送外賓(表達進一步合作并贈送禮品)以第三模塊———商務談判項目模塊為例,課堂教學設計如下:教學任務:模擬實踐情景與客戶進行商務談判。地點:酒店咖啡廳人物:外貿業務經理、商務客戶教學目標:①掌握商務談判用語;②能夠在真實的情境下進行商務談判③在真實的情景中,訓練學生的口語表達能力,及口譯現場翻譯能力。教學要求:①能夠就產品的價格、付款條件、包裝、運輸等事宜充分表達自己的觀點;②掌握外貿業務工作流程。教學內容及步驟:1.參觀工廠,介紹公司,讓外賓了解公司產品并介紹公司最新產品。2.進行商務談判,就產品的價格、付款條件、包裝、運輸等事宜與外賓進行談判,表達愿意與對方進行合作的愿望。在課堂教學過程中,每組有三名學生,其中兩名學生進行對話,有漢語對話,英語對話,另外一名學生扮演口譯員。訓練之前,教師要安排好各自的角色、對話的內容及場景,這樣學生由于事先了解一些所要進行口譯的情景,做起口譯來就會輕松自如。另外教師在進行口譯訓練中,還要進行角色互換,這樣做對話的學生也有機會實踐口譯技能。在課堂訓練中,扮演的角色都是熟悉的同學,完全沒有緊張情緒,學生能夠輕松完成口語訓練。口譯教學課堂應該選擇多功能翻譯實訓室。因為該實訓室采用了先進的同聲傳譯訓練系統,每位學生都戴耳機進行訓練,對于學生對話內容,每位學生能夠很清楚地聽到,并對所聽內容做好記錄。另外,該訓練系統還可以將訓練的過程進行錄音,使學生產生現場口譯訓練的感覺,還能進行查漏補缺,以便提高學生的口譯水平。

(二)教學方法

第一,授課前的準備。任課教師在進行每個教學模塊教學前,首先把本模塊能夠用得到的常用的詞匯,專業術語,及相關表達方式傳授給學生,讓學生了解并掌握這些英語知識,為了更好地使學生了解該項目的內容,任課教師還要給出幾篇與本項目有關的英語對話。在進行實踐教學前,教師有必要事先檢查學生對已給的詞匯,專業術語,及相關表達方式,看學生是否已經掌握這些內容,并引導學生就教學內容在課外收集該項目的材料,編寫對話。第二,課上演練。課上演練是指學生就事先準備好的對話進行實踐,同時要求另外一名同學就他們的對話進行現場口譯。這樣在有準備的前提下進行商務現場口譯,顯然學生對教師布置的任務能夠順利完成,學生的口譯技能也得到提高。另外,操練過程是在真實情景中完成的,使學生體驗到了現場真實感。

(三)教師歸納總結

在課堂教學實踐過程中,所有學生都在認真觀看聆聽其他同學的表演,并針對有疑問的地方記錄下來,以便在糾錯時加以改正。在表演結束后,教師要針對學生出錯的地方進行提問,其目的是看其他同學是否認真聽講,發現哪些地方學生沒有弄清楚,并給出自己的觀點。使每次總結,學生都能得到知識的提升,并對學生口譯中出現的主要問題再作一次強調,加深記憶。

三、結語

總之,“以工作為導向”的口譯課,是以項目教學為核心,以案例教學為內容,在課堂組織教學上,學生可以用合作的形式來完成學習任務,以學生實踐為核心完成教學目標。在真實的場景下,通過模擬情景練習,學生積極參與,不但活躍了課堂氣氛,教師的教學效果也得到了提高。

作者:張志華 單位:沈陽職業技術學院外國語學院

主站蜘蛛池模板: 在线观看免费国产 | 在线视频日韩 | 精品一区二区三区在线观看 | 一区二区三区视频 | 日本另类αv欧美另类aⅴ | 性xxxxxx | 在线观看香蕉视频 | 国产欧美日韩在线视频 | 美国人禽交ooo | 欧美 日韩 国产 成人 在线观看 | 97久久综合区小说区图片专区 | 欧美 日韩 中文 | 成人毛片在线观看 | 国产精品久久久精品三级 | 国产精品久久亚洲一区二区 | 欧美一级高清片欧美国产欧美 | 国产一区二区三区在线观看视频 | 最新国产精品视频免费看 | 国产特黄视频 | 天天伊人 | 久久综合精品国产一区二区三区无 | 久久夜色精品国产亚洲 | 另类国产精品一区二区 | 波多野结衣在线免费观看 | 国产亚洲视频在线 | 午夜视频免费看 | 亚洲国产精品电影 | 欧美 日韩 国产 成人 在线观看 | 精品国产一区二区三区免费看 | 日韩一区二区免费视频 | 日韩欧美一区在线观看 | 日韩高清在线观看 | 日本a中文字幕 | 欧美网站在线观看 | 亚洲欧美日韩国产色另类 | 国产成人精品日本亚洲11 | 国产一区二区三区在线视频 | 国产精品视频免费一区二区三区 | 香蕉久久精品 | 日韩系列第一页 | 欧美国产日韩另类 |