前言:尋找寫作靈感?中文期刊網(wǎng)用心挑選的對外漢語詞匯教學(xué)應(yīng)用初探,希望能為您的閱讀和創(chuàng)作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
1古代音詞與現(xiàn)代漢語詞匯的融合
古代的復(fù)音詞相較單音詞而言雖然只是少數(shù),但是在長期的沉淀與發(fā)展中,古代復(fù)音詞已經(jīng)與現(xiàn)代漢語詞匯完美融合起來,通過分析現(xiàn)代漢語詞匯,其組成分為連綿詞、外來詞、重疊詞以及復(fù)合詞。顧名思義,連綿詞是不可以進行拆分理解的,也不可望文生義。外來詞則是指在其他民族文化沖擊下而被廣泛接受和應(yīng)用的其他詞匯,在古代漢語詞匯中的外來詞匯多為與少數(shù)民族的融合,而現(xiàn)代漢語詞匯中則呈現(xiàn)較為明顯的國際化趨勢,如“拜拜”“華盛頓”等。重疊詞在古代漢語中是較為常見的,但是其主要以單音詞重疊為主。重疊詞形式在現(xiàn)代漢語中也多種多樣,如“朝朝暮暮”“喜滋滋”“虎視眈眈”“無法無天”等。
2漢語史語料學(xué)在對外漢語詞匯教學(xué)中的意義
2.1有利于學(xué)生奠定良好的漢語基礎(chǔ):
語言是一門傳統(tǒng)的學(xué)科,也是一門與時俱進的學(xué)科,在時代的發(fā)展過程中,語言詞匯也在不停的更新?lián)Q代,但是萬變不離其宗,一切詞匯的來源都不能憑空捏造,必然會有其相關(guān)的歷史依據(jù),真正落實到書面上的規(guī)范化漢語仍然有著許許多多古代漢語詞匯的影子,尤其是那些膾炙人口的名言佳句和成語詩篇。借助漢語史語料學(xué)的考證,可以有效幫助學(xué)生理解詞匯字義和詞匯來源,并通過相關(guān)的分析、預(yù)測,還可以有效鍛煉學(xué)生舉一反三的能力。通過古今詞匯變化的對比研究,還可以使學(xué)生更加深入的了解中國歷史和文化內(nèi)涵。
2.2可以有效提高對外漢語教學(xué)效率:
客觀來說,對于初學(xué)語言與不得要領(lǐng)的學(xué)生而言,傳統(tǒng)的漢語詞匯教學(xué)會使學(xué)生產(chǎn)生疲勞感,甚至?xí)挂徊糠謱W(xué)生“知難而退”。漢語史語料學(xué)在對外漢語詞匯教學(xué)應(yīng)用過程中,需要引進相關(guān)的古漢語詞匯語料,這種不同于現(xiàn)代漢語風(fēng)格的詞語可以令學(xué)生產(chǎn)生耳目一新的感覺,必須承認的是,古代漢語中存在的韻律天然之美是現(xiàn)代漢語中較為缺乏的。古代漢語會以其特有的語言魅力吸引學(xué)生的探索和學(xué)習(xí)興趣,充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,從而有效提高課堂效率。
3漢語史語料學(xué)在對外漢語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
3.1漢語史語料學(xué)在教材修訂中的應(yīng)用:
定量統(tǒng)計是語料學(xué)研究編制的基本原則之一,它會在對現(xiàn)有的對外漢語教材進行全面系統(tǒng)的分析之后,將所有的指標(biāo)進行科學(xué)客觀的統(tǒng)計并對其加以量化。語料庫語言學(xué)要求對教材中的詞匯從出現(xiàn)頻率、詞義難度等方面進行分析比較,然后以相關(guān)綱要中規(guī)定的對外漢語詞匯級別為依據(jù),對教材中的詞匯進行明確的等級標(biāo)注,以此來對詞匯進行分類,對等級不同的學(xué)生選擇不同的詞匯模塊進行教材編著,以保證學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。通過對古代漢語與現(xiàn)代漢語的語義對照,還可以在幫助學(xué)生正確理解詞義的同時擴展學(xué)生的詞匯量,成語作為漢語詞匯中極其重要的組成部分,在對外漢語詞匯教學(xué)中既是重點也是難點。通過分析可以發(fā)現(xiàn),成語多是從古代詩詞或者文學(xué)著作中提取出的具有較深含義和概括性的詞匯,成語中的詞匯不僅僅多為古代漢語中的釋義,有的甚至需要理解相關(guān)語言情景,漢語史語料學(xué)在對外漢語詞匯教學(xué)中是有著很大幫助的。
3.2漢語史語料學(xué)在詞匯發(fā)音教學(xué)中的應(yīng)用:
學(xué)習(xí)語言的最終目的是為了實際應(yīng)用,詞匯發(fā)音也應(yīng)該在對外漢語詞匯教學(xué)中受到重視。但是,由于過去傳統(tǒng)漢語教學(xué)模式的影響,對于詞匯發(fā)音的教學(xué)一直沒有受到廣泛認可,眾所周知,“一詞多音”不僅是漢語詞匯的一大亮點也是學(xué)習(xí)過程中的一定難點,這些復(fù)音詞有些是沿用古代漢語詞匯,有一些則是由古代漢語中的單音詞發(fā)展而來,對于漢語詞匯而言,“同字不同音”就一味著這個詞有著完全不同的含義,例如“音樂”和“快樂”兩個詞,第一個“樂”指的是樂器,第二個“樂”則是指的高興,在詞匯教學(xué)中,首先要幫助學(xué)生理解其相關(guān)含義,然后再教導(dǎo)學(xué)生正確的發(fā)音,對于這種現(xiàn)象,就需要借助語境來對詞匯的具體發(fā)音和含義進行相關(guān)的理解。在長久的語言傳承中,古代漢語與現(xiàn)代漢語早已進在各自的發(fā)展中不可避免的進行了融合,想要幫助充分掌握對外漢語詞匯,在教學(xué)中應(yīng)用漢語史語料學(xué)是必不可少的過程。
3.3漢語史料學(xué)在語素教學(xué)中的應(yīng)用:
語素教學(xué)在對外漢語教學(xué)中應(yīng)用,相關(guān)專家學(xué)者論述的較多,而詞源教學(xué)應(yīng)用于對外漢語詞匯教學(xué)中,是基于單音節(jié)語素教學(xué)的基礎(chǔ)。該種教學(xué)方式要求教師在學(xué)生語言機制培養(yǎng)中,注重引導(dǎo)學(xué)生認識與記憶新詞,并關(guān)注引導(dǎo)學(xué)生以理性心態(tài)進行知識接受,培養(yǎng)學(xué)生語言詞匯邏輯思維。在對生詞進行分析時,明確語素教學(xué)責(zé)任。教師教學(xué)中不僅要求學(xué)生具有一定的生詞識記能力,還要鍛煉學(xué)生的思維,通過科學(xué)合理方式對語素結(jié)構(gòu)形式進行分析。以對外漢語領(lǐng)域中的一個笑話進行分析,對于漢語零基礎(chǔ)的學(xué)生剛學(xué)會簡單的生活用語時,只會一些媽媽、雞蛋之類的詞匯,在去餐館點餐時先吃雞肉而不會描述時,就會說想吃雞蛋的媽媽,從這則笑話中可以推測出,教師在進行漢語教授時以詞匯為單位。如果在實際的教學(xué)中,教師能夠從基本多語素中進行詞匯講解,就能幫助學(xué)生實現(xiàn)多語素的聯(lián)合應(yīng)用,新詞匯就會越積累越多,使得語言學(xué)習(xí)逐漸輕松。
4結(jié)語
本文立足于古代音詞與現(xiàn)代漢語詞匯的融合,論述了漢語史語料學(xué)在對外漢語詞匯教學(xué)中的意義,并分析其在對外漢語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用。通過相關(guān)分析研究,可以明確語料庫語言學(xué)的重點發(fā)展方向是立足實際應(yīng)用,它在對外漢語詞匯教學(xué)中起著不可代替的作用。
作者:張明敏 李凌禾芮 單位:河北大學(xué)研究生院 中國社會科學(xué)院研究生院