bt 另类 专区 欧美 制服-brazzers欧美精品-blz在线成人免费视频-blacked黑人战小美女-亚洲欧美另类日本-亚洲欧美另类国产

英美文化論文范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了英美文化論文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

英美文化論文

英美文化論文范文1

每個民族在其形成、發展、壯大的過程當中都會形成獨特的風俗習慣,這種約定俗成的民族文化是其他沒有參與文化建設的外人很難理解的。比如說對動植物或顏色態度的不同。

(一)動植物每個民族都有自己喜歡的動物或植物,不同的民族對同一種事物的態度也有可能是不一樣的。比如說dog,英語中有大量俚語:loveme,lovemydog(愛屋及烏);Everydoghasitsday(人人都有幸運之時);Heisaluckydog(幸運兒)等都表現出對狗的喜愛。但在中國傳統文化中,狗是受人鄙視的動物,一般帶有狗的習語都是含有貶義色彩的、罵人的話語。比如“豬狗不如”“狗仗人勢”“走狗”“狗腿子”等。又如貓頭鷹,在中國是不吉祥的,預示著要死亡的鳥;而在英國等一些國家則被認為是智慧的象征,“aswiseasanowl”,owlish都是形容人像貓頭鷹一樣聰明。另如goat,中國人認為goat(羊)是溫順、聽話的動物,但在西方國家有“色鬼”“犧牲品”的意思。

(二)顏色鑒于各地所處地理環境與生活處境各異,顏色詞帶有明顯的地域特色和文化偏差,而即便是相同的色彩,從東西方環境和文化角度來說也包含著各自迥異的含義。中國紅代表大吉大利,是喜慶、美好、歡快的象征,在結婚宴席等大型慶?;顒由?,都以紅色為主調來裝扮環境、突出氛圍。中國的鞭炮是紅色的包裝,過年的對聯一定是紅顏色的,送人的一定是“紅包”,“開門紅”蘊涵的一定是好運開始的寓意。另外,在中國古代的文學作品中,“紅”代表和年輕女子有關的事物?!凹t妝”是女子的衣著,“紅顏”指美麗的女子,“女紅”指以女人手工制作出的傳統技藝。然而英語中的“red”和漢語中的“紅”所代表的意義就有所不同。例如“paintitred”的意思是意為“把某事物描繪成駭人聽聞的樣子”,這樣就含有貶義。在中國,白色意味著悲愴、哀傷和死亡。同樣的白色在西方卻有著完全不同的意思,它是潔白和純真的化身,在教堂,結婚的女方身著飄逸的白婚紗,喻示著純潔和貞潔。而在中國,充滿喜氣的紅色卻在西方象征著戰爭、對抗、流血,總之和暴力甚至死亡密切相關。外國翻譯家在翻譯中國古典名著《紅樓夢》時,對這部著作的書名就采取了回避態度。而是使用了《石頭記》這個與紅色無關的名字。這樣的翻譯既保留了原著的開篇本意,又不至于讓西方人一看書名就產生排斥反應,從而達到了很好的翻譯效果。再比如在翻譯《紅樓夢》時便對“紅”做了靈活處理:賈寶玉品茶櫳翠庵,劉姥姥醉臥怡紅院。譯者把“怡紅院”譯為“GreenDelights”而不是“RedDelights”,主要是從西方文化角度出發,使讀者更容易理解,信息對等轉化,從而達到翻譯的目的。

二、價值觀念對翻譯的影響

價值衡量會因為文化審美差異而產生不同的結果,這是地域文化和東西方文化差異構成的結構原因,也是區域文化的深層烙印,它深刻左右人們的心態、視角和審美方式。

(一)道德觀念西方法律文化是一種個性化突出的以人為本的法律觀,崇尚個人自由和個人維權思路。于這種利益環境脫胎下生成的人性文化,這種體現生命個體意識,高揚公平、奮斗以及自由的人文思想嚴重沖擊著東方地域文化和法律意識?!癷ndividualism”這樣的價值觀到了中國漢語中則是“個人主義”,完全成為一個貶義詞,它與“天人合一”“中庸之道”相背離,在中文中被解釋為“一切從個人利益出發,把個體利益放在集體利益之上,僅顧自己,不顧別人”的觀念和做法。在中國傳統文化方面,對于這種“喻于利”的小人,是要受責、挨罰的,嚴重者還要入刑。

(二)神話傳說不同的沃土孕育出來的文化是有區別的,而在不同的文化背景下形成的文學作品也是異彩紛呈。要想深入地解讀作品,把握文中的思想,就必須了解其形成文化背后的沃土。古希臘、羅馬傳統文化中的神話故事在英美文學作品中出現得非常頻繁,許多西方文學藝術家們都曾從古希臘、羅馬神話中尋找創作的靈感和素材。在莎士比亞的戲劇創作過程中,多次出現引用了古希臘、羅馬神話的場景,極大地豐富了文學作品的表現效果。但是如果對希臘、羅馬神話故事的了解不充分,就不可能深入地理解文學作品所要表達的深刻思想。所以在翻譯工作中,需要有效把握多元文化下的表達方式,通過掌握神話的內涵思想,傳達出原語所承載的文化信息。就最廣為人知的“阿喀琉斯之踵”來說,“ShynessisherAchilles’heel”。Achilles是古希臘神話中的一位戰爭英雄,他的母親在他出生后把他浸到冥河中洗浴,這樣他的身體就可以刀槍不入,然而入浸的時候他的母親是握著他的腳踵的,這成了他的致命弱點,結果他被對手用箭射中腳踵而死,所以“Achilles’heel”代指一個人的致命弱點。所以“ShynessisherAchill’heel”是“害羞是她的致命弱點”的意思。明白了這些神話故事,有助于翻譯工作的進行。

三、多元文化下的翻譯策略

對于不同語言的文學作品的翻譯,不應該僅僅停留在表面論述上,關注文化間的差異有助于把握作品的中心思想,做到“信、達、雅”的信息完美傳遞。翻譯的終極任務就是拉近作者和讀者的關系,在中間架起一座橋梁,有效地傳遞信息。魯迅在《拿來主義》中曾經極力呼吁要學會“拿來”,這是基于他對中國文化的認識而提出的一種文化立場。“我們的文化落后,無可諱言,創造力當然也不及洋鬼子,作品的比較的薄弱,是勢所必至的,而且又不能不時時取法于外國。所以翻譯和創作,應該一同提倡,決不可壓抑了一面,使創作成為一時的驕子,反因容縱而脆弱起來。”既然是翻譯,就要是“去其糟粕,取其精華”的翻譯,實際上也是一種再創作。從魯迅所譯的《死魂靈》可以明確地看到他通過積極能動的翻譯活動,對促進中國文化所作的貢獻。在充分認知了中國文化的基礎上,對異文化采用一種開放、包容的心態與氣魄,推動文化的交流和發展。翻譯的實質是作為一種“文化活動”存在的,語言是服務于文化思想的表達的,文化的性質決定了翻譯的藝術形式。在小說《名利場》中有這樣一段描述:“SheisjustasrichasmostofthegirlswhocomeouttoIn-dia.Imightgofarther,andfareworse.”在這段話中,并不能只靠詞匯的表面意義進行翻譯,它有更深層次的文化內涵,正如楊必所翻譯的,“跟那些出國到印度去的女孩們比一比,她不見得窮到哪里去。說不定我左等右等,反而挑著個不如她的”。在原文學作品中,并不是要強調路程的遠近和所花路費的多少,所以譯者將原文蘊涵的深層內涵結合文中的語境轉化成了漢語的表層結構,反映了原文所要表達的思想,減少了文化差異帶來的隔閡。

四、結語

英美文化論文范文2

[關鍵詞]英美文學 跨文化 文化意識

[中圖分類號]I3/7[文獻標識碼]A[文章編號]1009-5349(2011)10-0093-02

引言

跨文化交際學的創始人霍爾在《無聲的語言》一書中指出,文化存在于公開的文化和隱蔽的文化。公開的文化層主要指已暴露的物質文化,包括服裝、道路、建筑物、街道、村莊等。而文化所隱蔽之物大大甚于其揭示之物。美國符號學家迪利在20世紀80年代把文化看作是“后語言結構”,包括繪畫、建筑、民俗、文學、儀式、音樂、電影、其他等等(Deely,1986:xii)。對表層文化的研究是必要的,它也是深層研究文化必不可少的一步,民族文化的深層結構體現在民族思想觀念等十分隱蔽的領域,在眾多研究目標中,文學寶庫是最重要的目標之一。顧嘉祖(2002)在《語言與文化》一書中指出,文學文本是跨文化交際研究的重要對象。瀏覽英美文學作品是了解西方文化的一條重要途徑。

一、文化意識與英美文學研究

文學作品是了解一個民族的性格、心理狀態、文化特點、風俗習慣、社會關系等方面的最生動最豐富的材料,而在語言學習者所學的眾多科目中,英美文學屬于有著一定難度和深度的課程。如果對西方文化一竅不通,那么英美文學的學習勢必枯燥、晦澀難懂,這樣作品的美感和作家的獨到就無從領會。因此英美文學的學習與文化學習相得益彰。英美文學和英語文化的學習可以從以下方面展開:

(一)英美文學的發展與英語文化的體現

英國文學的發展經歷了文藝復興、浪漫主義時期、現代主義時期等,戰后英國文學浮現出從寫實到試驗和多元的走勢。在這樣的發展進程中,文學文本以外的各種現實、歷史、政治、文化的力量對文學呈現著反映。美國文學在19世紀末就不再是英國文學的分支,美國作家在創作風格和體裁上找到自我,進入20世紀更是日趨成熟,戰后歷經50年代新老交替,60年代的實驗學說,70年代到該世紀末的多元發展階段,形成不同于以往歷史時期的鮮明特點和特征。文學的發展趨勢鮮明地反映出社會的變遷、文化的沉淀。

(二)英美文學的認知功效、藝術價值與英語語言文化的關系緊密

文學作品隱含對生命的思考、價值取向和意識形態。英美文學是對時代生活的審美表現,是西方人對其人生體驗的文化表征。文學名著以其獨特的藝術形式、生動的人物形象、豐富的藝術技巧,孕育著學生的審美意識,還培養學生的道德素質。在對文學作品的學習過程中,學生的思辨能力也能有所提高,有助于養成高尚的人格。同時英美文學是英語使用者創造性使用英語語言的產物。英語表意功能較強,文體風格變化多樣,有的高雅、通俗,有的含蓄、明快,有的婉約、粗獷。這些語言豐富的表現力和獨特的魅力在英美文學作品里得到了詳盡的發揮。研讀英美文學作品,可以領略和感受英語富有音樂性的語調和簡單而又意義深遠的詞匯。

(三)英美文學作品的剖析有助于了解文化的差異,提高跨文化交際能力

學習英美文學就要開展對文學作品的解讀和剖析,這有助于我們開闊眼界、懂得外國文化,增加我們的知識,啟發我們的智慧,繁榮我們國家的文學作品和創作方法。與此同時,更能品味異域文化,了解中西方文化的差異,理解了文化差異才能消除交際障礙,這樣才能更好地與人交流,融入世紀多元化發展,文化一體化發展的潮流中,從而促進了處于不同文化之中的人們之間的交流,提高了跨文化交際的能力,從語言學習者蛻變為語言使用者,實現了語言學習的最終目的。

二、英美文學教學的現狀及改進建議

我國現階段高校英美文學的學多還依循傳統的教學模式,即“文學史+選讀”的模式。文學教學以外部研究為主,教師往往羅列文學史實,學生也是被動地接受老師的講授。這使學生對作家作品的獨特性認識不夠,處于同一時期的不同作家作品往往處于“千文一面”的尷尬境遇。這種傳統的英美文學教學過程使文學課成為各種史料和純理論的簡單堆砌,使文學鑒賞和文學批評失去生機。學生的文學素養不會有多大提高,分析和解決問題的能力得不到有力的鍛煉。

另外,傳統的英美文學課大多是講授式,也就是以“教”為中心,教師是主體,承擔所有的解釋責任,從作家生平、創作背景、作品內涵、人物分析、意象等。這種教學使學生不能主動地與作品交流,而作品的生命力是讀者和作者共同賦予的,如果讀者不去更多地接觸作品,只是聆聽和記憶作品及其相關內容,那么再好的作品也失去了它鮮活的生命力,難以培養學生的文學鑒賞力和批評能力。

再者,傳統的英美文學教學模式過多注重文學知識的學習,而忽視文學所折射出的文化知識的學習。教師不是很在意學生是否在一定的文化意識基礎上研習英美文學作品。這樣原本豐富多彩的文學作品就有些單薄且略顯晦澀。

針對上述英美文學課上存在的問題,筆者對新時期的文學教學提出以下幾點建議和改進方法:

首先,利用隨機通達教學模式(Random Access Instruction)進行“多角度切入”學習。隨機通達教學是讓學者通過不同途徑、不同方式進入相同教學內容的學習,從而獲得對同一事物或同一問題多方面的認識和理解。使用這一模式的英美文學教學可避免抽象地談文藝理論,對同一文學作品的多角度意義探討可以使學習者獲得對事物全貌的理解。

其次,將以教師為主體的課堂變為以學生為主體的課堂,這樣既強調了學習者的認知主體地位,又不忽視師者的指導作用。在教學活動中,教師是組織者、幫助者、指導者和促進者,教師要為學生提供建構理解所需的基礎,同時要給學生留下廣闊的建構空間。然而教師完全放手讓學生自主學習又不客觀,因此課堂上教師應側重欣賞作品的方法講解。課堂上教師重視作品閱讀與分析,更多、更具體地向學生示范各種理解策略的使用方法,指導學生如何欣賞和分析作品,適當介入到以學為主的教學活動中,適時刺激學生的好奇感,使其主動去探索,進而培養學生理智上的獨立性和自主性。

另外在教學手段上,要充分利用好多媒體課堂,恰當地使用英文原版電影,讓學生可以直觀地領略西方文化,形象地欣賞文學作品。

最后在檢驗學習效果的方法上,應盡量減少甚至放棄傳統的閉卷考試,用不同的題型考核學生對不同文學知識點的掌握情況,應多鼓勵學生撰寫論文或讀后感。文學作品可以為寫作提供題材和內容,寫作又深化了對文學作品的理解。學生若能主動參與到文本意義的尋找、創造過程中,勢必養成敏銳的感受力,掌握分析方法。學生的英語水平自然會得到很大的提高。

三、結語

英美文學的研究應包含語言習得和文化習得兩個目的,從文學的性質上看,利用英美文學進行文化素質教育的價值要遠遠超過語言教育的價值。英美文學是一面鏡子,它反映著英語民族的歷史與文化,英美文學研究的意義和作用在于通過閱讀和分析英美文學作品,深化學習者在基礎階段所學的知識,增強對西方文學及文化的了解,提高學生的語用能力。這就要求英美文學的學習者要不斷地強化文化意識,才能成功地進行語言的學習和使用,而且在文化多元發展的今天,能更有助于提高學習者的跨文化交際能力,免受交際障礙的干擾,因此,英美文學的研究要有文化意識并逐步展開、深入。

【參考文獻】

[1]Deely,J&B.Williams,F.Kruse(ed).Frontiers in Semiotics[C].Bloomington:Indiana University Press,1986.

[2]Hall,Edward,T.The silent Language[M].Doubleday:Anchor Press,1973.

[3]畢繼萬.第二語言的主要任務是培養學生的跨文化交際能力[J].中國外語.2005,1.

英美文化論文范文3

一、英美文學評論概述

英美文學評論的理論基礎是建立在英美文學的形式和作品中,通過研究英美文學的特點或者英美文學中存在的特殊事物及其發展規律來鑒定英美文學,從而得出英美文學差異的具體表現。英美文學評論的形式具有多元化特點,根據英美文學作品的語言特色和文化差異可以將文學評論的形式劃分為以下三種:小說評論、詩歌評論、戲劇評論。在英美文學評論體系中,對英美文學作品進行一個全面性、多角度、多層次、全方位的品讀與鑒賞是英美文學評論的最終目的。比如在評論英國著名文學家簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》和美國著名文學家海明威的《老人與海》這兩部文學作品時,評論家們就需要對這兩部文學從作者寫作背景、思想內容、文學表現風格和形式等方面對文學進行理解與鑒賞,為文學愛好者提供一個專業性的評論方案,從而為提升其鑒賞水平提供理論基礎。

相較于一般文學作品而言,英美文學評論的層次更加鮮明。文學評論家們對英美文學作品全方位、多層次地深入分析是英美文學評論的基礎,也是英美文學綜合評論體系的主要內容之一。評論家們要想完整、全面地理解文學作品所表達的含義,就需要對作品從背景、時間、題材、創作風格等方面做出深刻的文學評論。由此可見,英美文學評論與一般文學評論之間的最大差距是英美文學評論具有鮮明的文學色彩、藝術表現特點。因此,文學評論家們要將評論的著重點放在英美文學作品本身具有的屬性上,全面綜合評價文學作品。

二、評論視角選取策略

1、時效性策略

時效性是文學評價家評論視角選取策略考慮的首要策略,其原因是英美文學作品具有極大的現實意義,對后世文學研究具有極大的參考價值。因此,評論家要想達到英美文學評論可以啟發文學創作思維的目的就需要把握時效性策略和英美文學作品的特點,為英美文學的發展提供保障。時效性策略研究是以英美文學作品的創作背景、創作風格、作品特征、藝術表現形式等方面作為研究內容,以文學作品自身藝術屬性和作品特色作為時效性策略的研究重點,以推動英美文學的發展作為研究目的。因此,重視英美文學評論的時效性是推動英美文學評論得以快速有效發展的關鍵因素,也是發揮英美文學評論加快精神文明建設腳步的重要策略之一。

2、差異化策略

文學表現形式和文學作品體裁的多樣性賦予了文學作品文學樣式的多元化特征,因此不同的文學作品具有不同的屬性,這也是區分文學作品差異的主要方式。針對文學評論體系中的文學作品差異認識,評論家需要正確把握差異性策略在文學評論體系中的應用原理,把提升英美文學評論質量作為差異性策略研究的主要目的,以提高英美文學評論水平、提升英美文學評論的整體效果、幫助文學閱讀者正確理解文學內涵作為差異性策略研究的方向。由此可見,評價家要以差異性策略研究的方向作為提升英美文學評論的重要手段,從全新的角度把握差異性策略,從而為英美文學評論體系提供理論基礎。

三、英美文化差異對英美文學的影響

1、語言差異對英美文學評論的影響

作為一個民族的根基之一的語言,在文化體系中占據著重要的地位。首先,英語是英美文學作品創作的工具,也是傳達文學內容和表現形式的主要方式。英美文學作品與一般的文學作品在語言表現形式、抽象概念表達方面極具鮮明的主觀色彩和濃厚想象力。英美文學評論家就需要利用英語傳達出文學作品的精髓,為文學閱讀者們提供簡潔、華麗、通俗或者高雅的評論與見解,幫助文學愛好者們更加深入地了解文學內容。由此可見,作為語言體系的主要組成部分之一的英語,在語言表達方面具有極強的語言表現了和文體風格。

英語與漢語一樣,在表達文學思想內涵方面會受到一個國家的地理環境、宗教文化、文化歷史等方面的因素影響,導致英語在英國和美國的發音、表達方式等方面具有差異性,從而形成了“美式英語”和“英式英語”。造成美式英語和英式英語之間的差異元素有很多,主要包含諺語、典故、俗語等。諺語、典故、宗教的不同,一方面造成英語的語法結構不同,另一方面使英語表達的含義存在一定的差異,導致其他國家理解別國的文學作品含義上存在一定的難度。英語是英國的母語,國家在傳承與發揚英語文化的過程中會根據英語文化的“正宗”結構和表達形式來表達文學作品。雖然正宗的英語表達形式會給文學評論家和文學閱讀者們帶來方便,但是也會造成英國文學作品沒有美國文學作品的隨意灑脫。其原因是作家在表達語言時嚴格遵循英式英語的正規表達結構,使作品帶有濃厚的“莊嚴”色彩。

相較于英式英語而言,美式英語在表達結構方面注入了新鮮的血液,沒有完全遵循英式英語的傳統文化,在美式英語結構改革方面加入了創新元素,使美式英語充滿“叛逆性”和“革新性”。另外,美式英語的歷史背景沒有英式英語那么濃厚,人們在傳承語言文化時沒有背負沉重的思想包袱,因此作家在文學作品語言表達方面更加開放、隨意,帶有鮮明的個人主觀色彩。美國文學評論的特色是自由、創新,與英國文學評論相比,美國文學評論不僅可以激發文學家們的創作熱情,還可以促進美國文學領域的快速發展。

2、文化內涵差異對英美文學評論的作用

相較于美國文學評論而言,英國文學評論家們在繼承英語傳統文化與堅持自由開放、創新的評論體系之間掙扎。英國文學評論創作手法在17世紀與18世紀之間發生了明顯的變化,從遵循濃厚的宗教色彩向創新的創作表現方向發展,從思考歷史文化向思考人性力量方向發展。創作手法在英國文學評論體系中的不斷變化表明文學家和評論家在以一種創新發展的相關思考文化差異對文學的作用,以傳統文化內涵作為依托,將傳統文化理念結合后現代文學主義、女權主義、后殖民主義思想向獨立、個性、自由的文學方向發展。作為英國文學思想的主要組成部分之一的解構主義,在美國后現代主義文學思想體系中具有引導作用。文學是文學評論產生的理論基礎,英美文學評論體系的不斷發展與英美文學研究結構體系息息相關。在文學價值方面,英國文學評論和美國文學評論具有相同的文學價值:構建一個獨立自由、共性與個性并存、富有獨特魅力的文學評論價值體系。

英美文化論文范文4

摘要:文化一般伴隨著人類的歷史而產生,并隨著人類社會的發展進步發生著一定的變化,其對人類社會活動產生著廣泛而深刻的影響,這一影響作用于文學評論方面,促使文學評論也在文化差異的作用下出現了一定的變化。該文從英美文學的發展以及英美文學評論入手進行研究,探究了文化差異對英美文學評論產生的影響,希望能夠為英美學評論研究提供相應的支持和借鑒。

關鍵詞:文化差異;英美文學;文學評論;影響

文化在人類歷史的形成之初就已經產生,并且對社會大眾的生產生活產生著相對廣泛的影響。但是受到不同民族生活環境和地理差異的影響,文化在長時間的發展過程中開始表現出明顯的民族差異,在一定程度上促使世界文化呈現出明顯的多元化發展趨勢。在當前多元文化協同發展的背景下,英美文學評論也受到諸多因素的影響,而文化則是最重要的影響因素之一,因此要想對英美文學評論進行研究,就應該加強對英美文化差異的重視,基于英美文化差異對英美文學評論實施深入的探索,促使英美文學研究工作取得更大的進步。

1英美文學的發展和英美文學評論

英美文學發展與英美文學評論之間存在著重要的聯系,甚至可以說英美文學評論是伴隨著英美文學而出現并得到進一步發展的,因此對英美文學評論進行研究應該借助英美文學對英美地區的社會文化生活進行審視和剖析,基于兩個民族文化的差異增強文學評論研究工作的深入性,保證能夠取得更大的研究成果,為英美文學的世界性傳播和發展提供相應的支持。

1.1英美文學的發展

對于一個民族來說,經典文學作品是民族智慧的反映,因此英美文學作品也可以看做是英美兩國人民智慧的結晶,是英美文化在文學領域的外在表現。從廣義上進行分析,英美文學不僅僅代表了英美兩個國家語言的藝術性集合,同時也是對英美兩國人民現實生活中藝術性的彰顯,在世界中承擔著宣傳和傳承英美文化的重要作用,是世界人民對英美文化進行認識和研究的重要渠道。而英語作為英美兩個國家重要溝通和交流工具,一般應用于文學作品中,能夠傳達出作者甚至英美人的精神思想和情感內涵等。相較于英美文學的發展來說,由于英國建國時間相對較早,文學也經過了長時間的發展,先后經歷了盎格魯•撒克遜階段、文藝復興階段、新古典主義階段以及浪漫主義、現實主義、現代主義、后現代主義階段,并且在每一個不同的文學發展階段中,英國文學都散發著獨特的藝術魅力,對世界文學發展產生了極其重要的影響。特別是隨著第二次世界大戰的結束,英國文學在當前世界元文化的刺激和影響下也向著多元化的發展方向前進,在新時期表現出新的發展特征。美國文學則受到美國移民性質和建國時間的影響,不僅發展時間相對較為短暫,并且在發展過程中受到了多國文化的影響,多元化特征更為明顯。到19世紀后,美國文學逐漸脫離英國文學的束縛開始走向獨立,并且經過長達一個世紀的發展,到20世紀美國文學逐漸呈現出繁榮發展趨勢,能夠與英國文學并駕齊驅,并統稱為英美文學,在世界文學之林中占據著重要的位置。同時,美國文學在發展過程中也受到了第二次世界大戰的影響,在戰后出現了新舊文學之間的碰撞和斗爭,在一定程度上也對美國文學的多元化發展產生了相應的積極影響。

1.2英美文學評論

英美文學評論簡單地說就是運用相關文學理論對英美文學作品進行深入研究的實踐活動,能夠借助研究對英美文學的發展規律加以揭示,并為英美文學創作的未來發展指明方向,為英美文學創作的良好發展提供相應的參照依據。一般來說,英美文學評論將英美文學作品當作主要研究對象,并且可以按照文學作品的呈現方式合理選擇不同的評論形式,如小說評論、戲曲評論、詩歌評論以及散文評論等。在文學研究領域,開展英美文學評論工作主要是通過對相關英美文學作品所能夠表現出來的思想內容、創作風格等進行全方位的研究與評鑒,以此為欣賞者對文學作品的閱讀和欣賞提供一定的參考,也為英美文學的良好傳播提供相應的支持。從一定意義上進行分析,英美文學評論與簡單的英美文學作品分析存在一定的差異性,其雖然建立于基本的文學作品分析基礎上,但是還對文學作品的思想內涵和精神境界等進行了深入的研究,并對文學作品加以評鑒。具體來說,文學作品的分析工作將重點放置到對作品本身屬性的研究方面,而英美文學評論的工作重點則為作品的外在表現、思想內涵以及藝術價值等,通過對這些問題的綜合分析和評價,提出系統的文學評論觀點,為文學研究的深入開展以及英美文學在世界范圍內的廣泛傳播提供特定的支持。

2文化差異對英美文學評論產生的影響

2.1文化內涵方面的差異對英美文學評論產生的影響

英國文學評論在長時間的發展過程中一直存在一定的困惑,是對傳統文化加以傳承還是擺脫傳統文化的束縛探索新的發展路徑,其甚至一度成為英國文學評論爭論的焦點問題。十七到十八世紀,英國文學評論表現出特定的發展趨勢,受到當時文化發展環境的影響開始表現出明顯的荒誕創造特征,宗教色彩也較為明顯,在此階段內,英國文學評論在繼承傳統的基礎上開始探尋擺脫傳統文化束縛的方式,對英國文學評論的發展產生了一定的影響。進入到二十世紀后,英國文學評論在特定的環境中又發生了新的變化,文學評論專家們開始對傳統的文學評論工作進行重新研究和探索,對后世文學評論的發展產生了深遠的影響。到當今社會,英國文學評論的未來發展趨勢愈加明顯,表現出向著后殖民主義、女權主義以及后現代主義的方向發展的傾向,文學評論工作的內容也逐漸轉變為對文學理論成就的研究和審視,進而希望能夠為新文學理論的構建提供相應的支持,促使新文學理論與社會的適應性得到一定的增強。由此可見,英國文學評論的發展與英國特定的文化內涵之間存在著緊密的聯系,甚至可以說英國文化內涵的變化對英國文學評論的變化產生著直接的影響。而對美國文學評論進行研究,也應該重視美國文學以及美國文化內涵。美國建國時間相對較晚,并且具有一定的移民性質,受到移民文化的影響,其文學的發展也在一定程度上表現出相應的美國當地土著文化和歐洲大陸文學特征,其中英國文學和印第安文學對美國文學的影響最為明顯。但是在長時間的發展過程中,美國文學逐漸將歐洲大陸文化、移民文化和印第安文化進行有機結合,開始呈現出個性化的發展趨勢[3]。同樣,基于文學方面的影響,美國文學評論也必然會受到歐洲大陸文學評論,特別是英國文學評論的影響,但是這種影響并不存在絕對性,在不同文化內涵的驅動下,美國文學在發展過程中也形成了特色的文學評論。綜合英國文學評論和美國文學評論進行分析,英國文學評論受到傳統文學內涵的影響較為明顯,因此在發展過程中不斷的猶豫和掙扎,雖然有所創新,但是重點仍然是對傳統文化的傳承。而美國文學發展時間相對較短,其對美國文學評論的影響較小,所以美國文學;評論的創新性更為顯著,表現出一定的開放性和包容性,多元化發展趨勢較為明顯,在世界范圍內得到了世界各國的廣泛認同。

2.2文化語言對英美文學評論產生的影響

語言在文化傳播過程中發揮著重要的載體作用,也是一個民族彰顯本民族文化的主要方式,并且受到民族發展歷程和地域環境的影響,不同的民族所形成的民族文化必然存在著巨大的差異,這種差異表現在語言上就會對民族文化和民族文學評論工作產生一定的影響。以英美文學評論為例進行分析,受到文學創作語言的影響,英美文學評論在英式英語和美式英語的影響下表現出不同的發展傾向,因此要想分析文化差異對英美文學評論的影響,還應該重點把握英美文學語言的差異性。英國文化歷史悠久,民族文化底蘊相對豐厚,并且英語是英國民族文化的重要載體,英語的發展不僅表現出其對傳統英國文化的繼承,也促使英國文學的表現性得到了一定的提升。這一特點造成相關文學評論專家在對英國文學作品進行評論的過程中,出于對英語這一古老語言的由衷憧憬,所使用的評論語言相對嚴謹,一般不會使用張狂性質的語言,因此英國文學評論的個性自由不明顯,表現出一定的文化傳承性。而美式英語作為英式英語的重要衍生語言,必然會受到英式英語的影響,其核心仍然延續著英式英語的思想。但是美國是一個移民國家,在發展過程中堅持獨立、自由、平等的思想,在追求民族和國家獨立的歷程中自身經濟、文化、政治方面的制度和規范都發生了一定的變化,這種變化對民族文化的承載體——美式英語產生了特定的影響,逐步表現出一定的叛逆和創新特征。具體來說,就是在美國民族文化的影響下,文學評論與英國的嚴謹存在一定的差異,其更加注重個性的張揚和思想的創新,一般將民族、自由作為中心思想,甚至表現出一種“一切皆有可能”的積極文化精神。綜合上述分析可以看出文化載體存在的差異也會對英美文學評論產生一定的影響,因此對英美文學評論進行研究還應該重點對語言差異加以關注,保證研究的全面性。

2.3文化歷史方面的差異對英美文學評論產生的影響

對英國文學進行深入的研究和分析可以看出,在文化歷史的發展方面,其文化歷史的傳統可以劃分到人本主義的研究范疇中。但是,受到英國文學發展歷史的影響,英國文化史中所堅持的人本主義是相對于神權主義和禁欲主義而提出的,與現代社會的人本主義思想存在一定的差異性,因此在英國文學評論中,一般表現人本主義思想的觀點都相對保守,甚至從廣義上說是一種對人本主義思想加以傳播的活動。這種觀點對英國文學評價工作產生了廣泛而深刻的影響,促使英國文學評價得到了一定的發展。但是隨著社會的進一步發展,英國文學評論中的人本主義思想受到自身保守性的影響逐漸得到部分研究者的質疑和否定,他們認為社會要想獲得一定的發展,就應該借助革命的力量,只有堅持革命才能夠為社會的變革提供相應的動力支持。這一觀點的影響下,英國文學評論中的人本思想受到嚴重的沖擊,甚至一度造成英國文學評論工作走向誤區。美國文學評論受到美國文化歷史的影響也表現出一定的人本主義觀點,在堅持激進思想的同時還重視文學評論的獨創性,促使美國文學評論得到了一定的進步。這主要是由于美國文學評論受到兩方面因素的影響,一方面,美國歷史文化發展時間較短,沒有形成沉重的文化包袱;另一方面,美國在發展過程中經歷過追求民主和獨立的歷程,因此美國文學評論也受到這一思想的影響,人本主義傾向較為明顯,甚至體現出對人本主義思想的創新。

3結束語

綜上所述,在英美文學和文學評論的發展過程中,對英美文學評論產生影響的因素有很多,其中文化因素是極其重要的組成部分,只有從文化差異入手進行研究才能夠保證研究的全面性,對英美文學評論的持續發展做出正確的指引,促使英美文學評論在新時期取得更大的成果。

參考文獻:

[1]蓋穎穎.文化差異對英美文學評論的影響[J].時代文學,2012(4):183-184.

[2]吳晶.英美文化差異對英美文學評論的影響分析[J].才智,2015(3):282-285.

[3]張薇.關于英美文化差異對英美文學評論的影響探究[J].西江月,2014(12):444.

[4]張惠寧.論述文化差異對英美文學評論的影響[J].海外英語:上,2015(1):8-14.

英美文化論文范文5

【關鍵詞】大學英語教學 英美文化 滲入

英語作為世界上被應用的最廣泛的語言已經成為我國大學中各學科的必修課程。近年來,我國的科學技術取得了不斷的進步,我國社會經濟的發展和不斷提高的國際地位要求我國人才能夠對英語進行更加深入的理解和掌握。加強對英語的學習,不但要加強英語這一門語言的學習,還要對英語國家文化進行深入的學習和了解。我國大學生英語等級考試中針對英美文化的考察少之又少,只是針對語言本身的考試,因此學生在日常學習過程很容易忽略英美文化知識,課堂學習不僅缺少了很多趣味性,更不利于英語的學習。

一、大學英語教學中英美文化滲入的必要性

1.社會和時展需要。當今世界處于科學技術飛速發展的時代,科學技術的發展給人們帶來了巨大的便利,交通運輸事業中從磁懸浮列車大大提高了鐵路運輸的速度到航空和航海的事業的發展,都給人們之間的交流和溝通提供了更多的可能。尤其是近年來信息技術和互聯網技術越來越成熟,成功的壓縮了人們之間的空間距離,使越洋交流成為可能。同時科學技術的發展,帶動了全球經濟的飛速發展,全球經濟一體化進程不斷加快,這體現在世界各國的經濟合作、科技傳播和政治文化等方面的交流越來越頻繁。這一系列現象表明,當今世界,加強與世界各國的交流和互相學習,是自身發展的必然要求。然而在與外界的接觸過程中,不同文化背景下人類的溝通是一個難題,不同的文化背景能夠導致人們的思維方式、價值觀等方面存在很大差距,因此要想在激烈的國際競爭中取得一席之地,獲得本國的不斷快速發展,要從了解其他國家的文化背景開始,英語作為國際通用語言,我國大學生在學習過程中注重英美國家的文化背景的學習,對學生個人的發展和中國未來的發展具有重要作用。

2.增強大學英語教學效果的要求。

(1)能夠激發學生的學習興趣。我國目前的大學英語教學內容,只注重英語技能的傳授,在各種英語等級的考核中,也只重視技能型知識的考核,因此在日常的英語教學過程中,教師始終采取傳統的教學模式,在課堂上一味的進行知識的講解與傳授,學生只是被動的接受并增加記憶,使得英語學習生活枯燥乏味。在課堂教學中增加英美文化背景知識,歷史知識的趣味性和歷史人物的傳奇故事等能夠大大激發學生的學習興趣,學生們能夠積極主動的去學習英語,這將促使大學英語教學效率的明顯提高。

(2)能夠增強學生的交際能力。傳統的大學英語教學模式,能夠培養學生在試卷考試中取得良好的成績,然而學生運用英語語言進行交際的能力實際上并沒有得到良好的鍛煉和培養。我們知道語言是從一種文化中逐漸形成并發展起來的,同時語言能夠對文化進行反映,這也是不同文化之間存在差別的重要原因。因此在大學英語教學過程中加強對英美文化的滲透,能夠幫助學生深入了解英語這門語言的內涵,在日常交際過程中能夠選擇正確的語言和態度進行不同場合的交際。

二、大學英語教學中滲入英美文化的方法

1.將教材中體現的英美文化進行深入挖掘。教師在日常授課過程中,不要只注重知識點的講解,應注重將教材中所體現的英美文化背景知識進行講解,重視交際能力的培養和學生對英美文化的感知能力的培養。例如在講到圣誕節、萬圣節這一類西方國家極其重視的節日時,不要只看重單詞的考核和課文語法點的講解,幫助學生模仿西方文化舉辦一個圣誕節或萬圣節晚會,在輕松愉快的氣氛中,學生能夠對英美文化產生更深刻的感知,同時還容易引起學生們學習英語的積極性。

2.注重文化差異之間的對比。不同的文化背景是會導致不同的思維習慣和交際習慣的,在日常交際的過程中,不同國家的人進行的交際實際上是兩種文化之間的交際,人們對另一個國家的文化和背景知識的了解能夠促進交際的順利進行。因此,我國大學在英語教學過程中應該注重中西文化的對比,注重語言與文化之間關系的講解,通過對比,學生們更能夠對英美文化產生深刻的認識,對所學知識也能夠得到深層次的認知,將中西文化進行對比的過程中,能夠激發學生的學習興趣,能夠增加學生對英語學習的熱愛和提高英語交際能力。

從發展上來看,世界經濟的不斷發展促使各國之間的交流也越來越頻繁,我國近年來的飛速發展和崛起,使得我國與世界的接觸越來越頻繁,增加了我國與世界交流的機會。因此我國在人才培養方面,應注重培養大學生對其他國家文化的深入了解,從文化的學習中培養學生的語言交際能力,從而掌握更加準確的語言知識,提高自身交際水平。在大學英語的教學過程中增加英美文化的滲入,能夠幫助學生更好的掌握英語交際能力。

參考文獻:

[1]王海燕.英美文化在英語教學中的滲入[J].安順學院學報, 2012,01:77-79.

英美文化論文范文6

一個國家最重要的就是自己的文化,文化程度的深淺代表著這個國家的歷史悠久。但也因為每個國家創造出的不同文化,形成了現在這個多變的世界,并隨著社會的發展不斷地影響著人們的生活,尤其是國際間交流的方式、表達的語言以及生活方式等都有了質的改變。就現如今的英美兩國來說,它們是不同的國度,擁有不同的歷史文化,說著不同的語言,這些都是因為歷史發展軌道的不同所造成的,不同時期經歷的改革與運動都可以改變這個國家前行的道路。

關鍵詞:

英美文化;文學評論;文化差異

所謂的英美文學評論,就是指通過有關的文學理論和歷史背景對文學名著進行研究,研究它的寫作背景、人物介紹、語言表達水平以及文章的中心思想等。文學的內容主要是以作者所處的歷史環境為背景進行的文學創作,也是這個國家這段時期最有效的證明。但由于每個國家文化形成的不同,導致不同國家對文學的評價也就各不相同。本文主要分析英美文化差異對英美文學評論的影響和有關問題。

一、英美文學特點分析及其發展歷史

英國文化在英國的發展史上有著巨大的影響力。從開始的時期到文藝復興,在經歷過歷史改革后發展到了現如今的現代化主義。[1]在這其中最重要的轉折就出現在第二次世界大戰后,英國文化由最初的寫實漸漸地變成了充滿憧憬的現代化風格,并帶有英國的歷史特點。所以,英國的文學作品中有很多都是根據英國的歷史發展軌跡來進行描寫與刻畫的。美國文化一共出現過三次改革:第一次是在19世紀前期出現的民族文化;第二次是美國經由第一次世紀大戰和第二次世紀大戰后為國際帶來的影響;第三次是美國文化的文字發生了結構上的改變,女權思想的建立與新歷史主義的發展。并且在開發美國這片富饒土地的過程中,國民在理念上逐漸形成了一種“有效、有用,并且有利就是真理”的相關思想。這些在他們的文學作品中都有體現,也是美國發展歷史最有力的證明。英國文學發展經歷了漫長的時間,在每段時期都綻放出耀眼的光芒,在第二次世界大戰結束以后,英國文學出現了多樣化的改變,美國文學就是建立在英國文學的基礎之上的,但外來文學對它產生了影響發生了改變。一開始美國只是在模仿外來的文化,沒有建立起屬于自己的文化體系,到了19世紀以后,才擺脫外來文化的影響,逐漸建立起自己的文學理念,走向自由、平等、獨立的道路。而英美文化評論就是一種應用文學理論對文學作品進行分析與理解,通過對文學作品的歷史發展軌跡的研究,更好地分析與了解那些不為人知的歷史和作者表達的思想內容。[2]

二、國內外對英美文化研究的狀況

在世界文學作品當中,英美文學占據著非常重要的地位。20世紀二三十年代對于英美文化的發展來說是一個非常重要的階段,并且出現了一大批優秀的文學創作者。現階段國外對于英美文學的研究主要針對于單一作品的歷史背景、人物刻畫特點、理論研究以及文字風格研究,對文學作品評論的相關研究直到20世紀開始才出現,并且文學評論的相關研究逐漸成為英美文學研究的重要環節。而我國在英美文學評論方面的分析研究還僅僅只是起始階段,20世紀以前我國幾乎很少出現英美文學評論展開的研究,20世紀以后才逐漸出現對英美文學評論的深入研究。

三、英美文化差異對英美文學評論的影響

對英美文學方面的評論研究加快了英美兩國在文學作品上的發展,為英美文化評論的存在奠定了一定的基礎。由此可見,英美文學和英美文學評論這兩者是密不可分的,也是評論體系的重要組成。評價的主要目的在于反映文學作品的故事背景、表達形式、文字風格以及中心思想等,相關的評論可以有效地提升人們在閱讀以及欣賞方面的實際水平,同時也極大地推進了整個英美文學的進步發展。對于英美文學評論方面的研究與一般的作品分析和研究有著較大的區別,英美文學評論的對象就是英語作品,而英美文學評論又是建立在文學作品研究基礎之上的。英美文學評論與一般的文學作品評論最大的區別就在于英美文學評論更注重作品所具有的文學藝術以及延伸思考上的相關問題。

(一)英美語言文化所具有的差異對相關英美文學評論方面的影響英式英語和美式英語之間具有很大的差異,在發音、語法、詞匯運用以及表達方式上都有很多的不同。像在發音上,英式英語講究是的字正腔圓,發音要準確,很少有連續的現象,而美式英語的連續現象很多,美國人講究的是能省則省、能連則連的原則;還有就是在用詞表達上,有時同一事物用的詞語是不同的,有時要表達的同一意思用的句子卻是不同的,比如在日常的打招呼上,英國人會用“Howareyou”,而美國人就會用簡單的“Hi”來代替。[3]而有關的英國文學評論中,一部分學者出于對傳統語言的尊敬,評論中的語言大都很傳統。而美式英語由于受到來自后期歷史發展上的影響,其語言相較于英式英語來說更具創新、更加叛逆、具有獨特的思想,自然在文學評論方面也會比英國更加自由,更加大膽。

(二)文化歷史上的差異對相關英美文學評論所產生的影響英國文化歷史相較于美國來說更加悠久一些,并且帶有非常強烈的人道主義,在相關的英國文學作品評論中就有體現,像莎士比亞是英國著名的演員和劇作家,一生共寫了37部劇本,其中《羅密歐與朱麗葉》《李爾王》《哈姆雷特》《威尼斯商人》等很多我們耳熟能詳的作品都帶有明顯的人道主義。但在歷史發展的過程中,英國一部分有關評論方面的學者開始質疑人道主義。而對美國來講,其是一個非常年輕并富有活力的國家,沒有沉重的傳統來阻礙經濟的發展,所以相較于英國來說,其文學評論顯得更加自由活躍,更具創造能力和個性化。主要表現為獨立戰爭后的美國文學評價是寬松的、自由的,擁有自己的個性。例如馬克•吐溫的代表作《費恩歷險記》,這部文學作品在一定程度上反映了美國的歷史,但卻沒有當時社會背景下有關黑人奴隸制的描寫,有的研究學者認為這種文學表達方式是對黑人奴隸制的一種諷刺,還有的學者認為只是一種欺騙。由此不難看出,美國的研究學者對文學作品的評價具有一定的空間和個性。[1]

(三)民族文化上的差異對相關英美文化評價方面的影響在歷史中,英國曾被法國侵占,所以英國文化以及思考方式在一定程度上都受到法國社會發展的影響,并且逐漸形成了英國人特有的紳士風度,在言談舉止間都非常的禮貌,這種特質延伸到文學評論當中就顯得中規中矩。而美國是一個發展歷史較短的國家,擁有很大的創新空間。由于美國在發展的過程不斷地吸收其他民族的優秀傳統,逐漸地形成了自己的民族風格。美國人民性格最大的特點就是提倡民主與平等,這是因為美國人民在處于殖民地期間,為了想要更好地發展下去,就必須建立起合作關系以保障國家的可持續發展。也就解釋了美國人為何不僅一直以世界警察自居,還去干涉其他國家的社會發展問題,這不僅僅是為了自身經濟利益,還有美國人的性格特點。所以美國文學評論大都是提倡自由和民族的觀念,還具有一定獨特性和創造力,不拘于常理。

(四)文化內涵上的差異對相關英美文學評論方面的影響在發展之中,英國文化逐漸形成了一種新式文化和傳統文化的相交叉狀態,而在進行文學評論時,始終擺脫不掉傳統文化的影響?,F在的文學評論,盡管也開始對傳統文化進行思考,但在這其中還是存在一定的缺陷和問題的。就現在的情形來看,需要在傳統文化的繼承上進行改良,揚長避短,創造出新的評論道路。而美國方面的文學評論雖然在前期深受英國文化的影響,但在后期隨著時間的改變,美國文學評論擺脫了傳統的束縛,逐漸形成了自己的文學體系,擁有自己的文學特點。美國文化的發展成了多元化格局,同時具備多種文學寫作形式和文化特點,具有自己鮮明的個性。四、研究英美文化差異對英美文化評論影響的目的和意義英語是目前世界流通最廣泛的一門語言,使用的國家和人們都占有一定的數量,自從經過第二次世界大戰以后,英國文化就逐漸走到了現實主義階段,這個時期就更好地反映了社會環境、文化發展、歷史等問題。[4]美國文化和英國文化有著很多的共同點,在19世紀末期美國文學逐漸形成了自己的個性化風格。英美文學的發展也伴隨著英美文學評論的發展,并且英美文學評論在發展中深受英美文化的影響,研究英美文學評論對了解英美文化差異和英美文化發展都具有很大的影響力。

四、結語

英美文學產生的主要原因就是歷史發展軌跡的不同,致使文學產生不同的變化,導致兩國學者對文學的相關理解和評論也有所不同。英美兩國在各自發展史上都具有重要的地位,它們在文學載體、歷史發展和文化理解上都有各自的特點,因此,不同的歷史發展導致英美文學評論也不相同,而英美兩國的文化也有相同的地方,需要兩國文學研究者在研究的過程中相輔相成,這樣有利于英美文化的蓬勃發展,更正確、合理地得出英美文化的發展方向和有關問題。

[參考文獻]

[1]樊雅楨.淺析英美文化差異對英美文學評論的影響[J].劍南文學(下半月),2015(07).

[2]王姝,李昕.論述文化差異對英美文學評論的影響[J].中國外資,2014(04).

[3]高雨菲.淺析英美文化差異對英美文學評論的影響[J].鴨綠江(下半月),2015(05).

主站蜘蛛池模板: 国产高清美女一级a毛片 | 91区国产| 国产精品久久久久毛片 | 欧美自拍亚洲 | 亚洲 欧洲 另类 综合 自拍 | 91亚洲 欧美 国产 制服 动漫 | 广东东莞一级毛片免费 | 最新大黄网站免费 | 国产精品亚洲高清一区二区 | 日韩欧美在线观看 | 精品一区二区三区在线成人 | 欧美日韩91 | 国产一级高清视频免费看 | 久久婷婷色一区二区三区 | 日韩亚洲欧美在线 | 欧美日韩1区 | 不卡日本| 亚洲欧美日韩天堂 | 伊人网中文字幕 | 国产精品免费观看视频 | a级毛片在线免费观看 | 国产日韩欧美第一页 | 日韩福利一区 | 亚洲欧美网 | 欧美日韩精品一区二区三区视频在线 | 久久精品国产三级不卡 | 亚洲一区日韩二区欧美三区 | 国产精品一区二区在线观看 | 麻豆成人在线 | 国外欧美一区另类中文字幕 | 另类在线 | 韩国精品欧美一区二区三区 | 国产精品香蕉一区二区三区 | 最新国产精品亚洲 | 国产精品视频久久久久久 | 国产精自产拍久久久久久 | 精品久久久久国产 | 国产日韩一区二区三区在线播放 | 免费亚洲网站 | 国产大片黄在线播放 | 欧美日韩国产片 |