bt 另类 专区 欧美 制服-brazzers欧美精品-blz在线成人免费视频-blacked黑人战小美女-亚洲欧美另类日本-亚洲欧美另类国产

英國教育論文范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了英國教育論文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

英國教育論文

英國教育論文范文1

(一)教師社會地位與工資水平相對較低

當前,英國幼兒教師在一定程度上仍被視為“無足輕重”甚至“低人一等”,其工資水平也僅略高于全國最低線,遠低于其他歐洲國家。以2011年為例,全日制普通幼兒教師平均時薪為6.60英鎊,僅高出全國最低線0.52英鎊;[4]平均年薪13300英鎊,僅為英國小學教師的40%,德國普通幼師的69%。[5]社會地位和工資水平較低的窘境,降低了幼兒教師的自我價值感和職業吸引力,抑制了教師隊伍整體素質的提升。自20世紀70年代以來,英國學前教育生師比始終嚴格遵照0-1歲,3∶1;2歲,4∶1;3-5歲,8∶1(或13∶1);兒童保育0-5歲,3∶1的規定。[6]該規定僅反映當時的通行慣例,而非源自利于兒童安全和學習發展的確鑿證據,沿用至今幾無變革,成為導致教師工資水平相對較低的主要原因。

(二)職業資格證書無序增長,趨于泛濫

20世紀70年代以來,英國幼兒教師職業資格證書數量呈指數級增長,截至目前全國已有400余種不同類型的資格證書,其中僅有半數達到2012年修訂版《早期奠基階段教育綱要》(EarlyYearsFoundationStage,以下簡稱《綱要》)提出的法定要求。[7]證出多門、種類繁雜,權威性難以保障,令教育機構在招聘教師時眼花繚亂,難以甄別,亦造成幼兒家長對學前教育質量的質疑。例如,家長們普遍希望幼教機構幫助其子女在關鍵的奠基階段學習基本的語言和運算,但大多數資格證書均未對教師的讀寫算能力提出明確規定,這對家長給予學前教育的高度信任和兒童的健康發展產生著破壞性的影響。

(三)教育督導權責不明,程序繁冗

督導評估是判斷教育質量狀況的基本手段。自2001年9月起,國家教育標準辦公室開始對學前教育機構實施督導,為其提供全國公認的質量基準,對教育質量和兒童發展起著重要的監督和改善作用,但也存在一些問題。首先,國家教育標準辦公室與地方教育當局在督導權責和督查程序方面存在大量重復或矛盾之處,令學前教育機構深感迷惑,耗時費財。其次,針對每所教育機構的督導工作每3-4年開展一次,每次時長僅3-4小時,其間隔時間之長和檢查用時之短,令社會對其究竟在多大程度上促進質量提升產生質疑。[8]第三,對于已經接受定期督導的學校,如果增設0-3歲早期教育,則需在國家教育標準辦公室另行注冊并接受額外督導,教育督導未與學校督導有機結合,為督導雙方帶來大量行政冗余。

(四)優質資源有限,制約家長選擇

近年來,縱使英國學前教育學額,特別是全日托學額有所增加,但與政府制定的將2歲幼兒免費學額增至40%的目標仍有較大距離,需要進一步擴大優質教育資源,用以應對人口變化,支持家長尤其是母親重返職場。受英國學前教育“照料”與“教育”雙軌傳統的影響,許多家長尤其青睞基于家庭提供“照料”服務的保育員,希望在家庭保育和幼兒園教育之間隨意選擇。然而,由于大多數保育員獨立存在于學前教育機構之外,雖然其中部分對此適應良好,但仍有大部分疲于應對繁瑣的自我管理事務,難以保證保育質量,注冊保育員數量銳減,人才流失嚴重。截至目前,全國注冊保育員已從20年前的100000余人銳減至當前的57000人,[9]其保育質量也始終落后于其他類型學前教育。上述雙重原因制約了家長的選擇。

(五)全國教育質量參差不齊,差距顯著

在英國,學前教育質量存在顯著的區域差距。在學前教育發展最好的地區,未達到國家教育標準辦公室良好標準的教育機構僅為8%;而在倫敦某區,該比例高達45%。貧困地區學前教育質量普遍較差,學前教育機構優秀達標率僅為10%,未及良好或優秀標準的保育員比例為39%,高出富裕地區16%。[10]

二、英國學前教育改革的具體措施

為了有效應對上述挑戰,推動學前教育健康發展,英國政府有針對性地采取了以下改革措施:

(一)提高任職標準,加強教師培訓

教師素質對于學前教育的質量起著至關重要的作用。資格證書魚目混珠的問題迫使教育機構將新教師上崗培訓作為必行工作。教學署(TeachingAgency)于2013年夏季頒布了更為嚴格的幼兒教師任職資格標準,相關證書頒發機構也隨之著手制定更高質量要求的任職資格條件,計劃于2014年9月起正式采用。與之相應的培訓計劃也已陸續展開。1《.早期教育職業證書培訓》計劃研究發現,成年人工作業績最佳與最差,以及生活富裕與較不富裕人群之間的教育成就差距,早在學前教育階段便已確立,而研究生水平的高素質教師是助力學前教育質量提升的關鍵因素。為了吸納更多優秀的研究生加入幼兒教師隊伍,前布朗政府于2007年啟動《早期教育職業證書培訓》(EarlyYearsProfessionalStatus)計劃,為兒童中心和日托機構培訓研究生水平的專業人才,負責引領和推動新的《綱要》在全國貫徹執行。迄今為止,該計劃已為英國學前教育培養了約11000名領軍人才,[11]促進了教育質量的提升和兒童的健康發展。2《.幼兒教師》計劃為了進一步提高教師隊伍整體素質,結合近年來全國大力關注0-2歲嬰幼兒教育的政策趨勢,卡梅倫政府在上述計劃的基礎上,借勢而行,于2013年9月啟動《幼兒教師》(EarlyYearsTeachers)計劃,為0-2歲嬰幼兒保教培訓優秀教師。該計劃將幼兒教師入職標準提高至接近學校課堂教師標準,規定受訓者英語、數學和科學成績必須達到普通中等教育證書(GeneralCertificateofSecondaryEducation,簡稱GCSE)考試C及以上等級,并從2014年9月起接受與課堂實習教師同等的技能測試,通過者方可獲得任職資格。3《.幼兒教育專家》計劃《幼兒教育專家》(EarlyYearsEducators)是針對任職資格達3級及以上水平教師開展的一項更高層次的資格培訓計劃。培訓課程強化實踐育人,加大教育實踐比例,為受訓者提供進入良好或優秀等級學前教育機構的實習機會。自2013年9月起,受訓者中GCSE考試英語和數學達C及以上等級的優秀學員將獲得教育部頒發的獎學金,成為該計劃的首批畢業生,致力于引領學前教育結構化小組學習的開發與推廣。

(二)調整生師比,優化教師資源配置

生師比的確定應以確保教育質量、有效滿足兒童發展需求為原則。英國政府自2013年9月起,允許滿足下列要求的優質學前教育機構調整生師比,優化教師資源配置:1)至少70%的教師持有3級及以上水平資格證書;2)所有教師英語和數學GCSE考試達到C及以上等級;3)在第一條基礎上,至少有1名一線教師具有研究生學歷。1.教育機構生師比英國政府認為,雖然現行3∶1的生師比對于需要大量關注的0-2歲嬰幼兒而言比較合理,但事實證明,經驗豐富的高素質教師有能力在此基礎上多照顧一位兒童。因此,政府允許雇用有此類教師的非全日托機構將生師比調整為4∶1;在教師素質整體較高、開展結構化小組教學的機構里,可進一步將生師比調整至大多數歐洲國家的法定比例6∶1,但不可陡增至法國的8∶1。對于3-5歲兒童而言,如果其所在班級至少有1位教師具有研究生學歷,則可將生師比調整至13∶1。[12]2.保育員生師比隨著保育員職業專業化的提高,其生師比也將具有更多靈活性。英國政府自2013年9月起,將0-5歲生師比調整為4∶1,并規定在4名兒童中應包含2名不足周歲的嬰兒。該比例與法國持平,但尚未達到愛爾蘭、德國、瑞典的標準。此外,教育部還將在《綱要》中進一步明確保育員生師比的靈活性,例如,允許保育員在照管4名兒童的同時,附加照管1位因父母遲到而滯留的兒童,從而提供更為人性化的服務。[13]

(三)完善督導制度,明確職責權限

為了強化督導職能,引導教育機構和教師更多關注保教質量和兒童的學習與發展,國家教育標準辦公室自2012年9月起重點督導以下內容:1)教育機構滿足兒童需求的程度;2)教育機構為兒童健康發展所作的貢獻;3)教育機構的領導與管理。1.借力皇家督學提高督導權威為了強化對學前教育質量的督導力度,國家教育標準辦公室于2013年9月起,吸納更多皇家督學(HerMajesty’sInspectors)參與學前教育督導。通過分析調查數據的趨勢和實例,在評優評先的同時,查找問題、改進工作;以中間人身份為薄弱學校與優質學校、兒童中心與幼兒園之間建立聯系;定期督導評估新成立的保育員機構。2.定向督導薄弱學校國家教育標準辦公室還將與教育部合作,制定新的以薄弱學校為重點的督導計劃,加大督導力度。這意味著辦公室將一改以往4年一輪的督導間隔,代以突擊視察的形式,更為頻繁和密切地督導薄弱學校,為其改造提供有力保障。3.明確督導權責國家教育標準辦公室做出的質量評級是評判教育機構是否有資格接受政府為學前兒童發放的幼兒教育補助金的唯一依據。辦公室負責向學前教育機構闡明其與地方教育當局在質量監控事務上的不同權責,確保其質量仲裁角色的唯一性。地方教育當局也將從原有促進質量提升的任務中解放出來,集中精力致力于為發展不利兒童提供優質教育資源的任務上來。

(四)多渠道擴大教育資源,給予家長更多選擇

為了進一步滿足兒童及家長多樣化的教育需求,英國政府借力國外經驗,多渠道擴大教育資源。1.創建保育員機構針對保育員流失的問題,教育部將創建集專業培訓、就業引介和質量改進于一體的保育員機構,將保育員從安排培訓和尋找客戶等管理事務中解放出來,集中精力開展優質保育。家長也不再需要像以往那樣耗時費心地親自甄別保育員資格,而只需要聯系機構,由其就近為家長匹配合適人選。機構受國家教育標準辦公室督導,為家長提供質量保證。接下來,教育部將一方面提請議會審議,通過立法確定機構工作職責:1)提供定期培訓和質量保證;2)供需匹對,成為保育員與家長之間的紐帶,解決投訴等問題;3)承擔注冊、保險等管理工作;4)接受國家教育標準辦公室的督導。另一方面通過借鑒國內現有保育員網絡與組織以及法國、荷蘭保育員機構的相關經驗,確立機構運作模式,并于2014年起正式運行。2.鼓勵更多學校提供學前教育服務借鑒法國的經驗,英國教育部鼓勵學校利用師資優勢和校舍條件,提供學前教育,途徑有二:1)開辦保育員機構,將基于家庭的兒童保育擴大至學校團組保育,為兒童提供及早接觸學校的機會;2)開辦附屬幼兒園或兒童中心,直接提供學前教育,目前已有約50%的兒童中心為學校所設,保教業績令人滿意。同時,教育部將取消當前學校增設3歲以下學前教育須在國家教育標準辦公室另行注冊的繁冗規定,鼓勵更多學校提供學前教育服務。

(五)引導優質資源幫扶薄弱地區,縮小教育差距

鑒于各地學前教育發展不平衡、優質資源較為集中的現狀,政府鼓勵有良好或優秀學前教育業績的機構將教育業務拓展至教育水平較低的薄弱地區,優化教育資源配置,縮小教育差距。一直以來,大量力圖擴展服務領域的教育機構終因復雜多變的地方質量標準和不同的開辦資金要求而不得不放棄發展。對此,政府將明確資金要求,統一國家標準,簡化行政流程,鼓勵教育機構建立自己的質量保證機制,借此帶動薄弱地區教育水平的提升,推進優質教育均衡化發展。

三、啟示

未來十年,英國政府將繼續致力于為兒童及家長提供更多優質的學前教育。為了實現承諾,政府直面挑戰,銳意改革,成效已逐步顯現。近年來,我國學前教育在取得長足進步的同時,也面臨著教育資源不足、教師隊伍不健全、區域發展不平衡、體制機制不完善等挑戰,在一定程度上與英國相似。英國政府的改革措施,對我國學前教育事業發展具有一定的參考和借鑒意義。

第一,多途徑加強教師隊伍建設。黨的十要求“辦好”學前教育,“著力提高教育質量”。提高教育質量,關鍵是提高教師質量。英國學前教育改革以教師隊伍素質為突破口,提高入職標準,重視教師培訓。我國亦應進一步貫徹落實《幼兒園教師專業標準》,提高各級各類培養計劃的針對性和實效性,健全幼兒教師資格準入制度和人事分配制度,制定考核、監督與獎懲相結合的師德建設長效機制,吸納優秀人才,引領教師發展,全面提升師德水平和業務能力。

第二,擴大普惠性優質教育資源。為了提供更多優質學額,英國借鑒多國經驗,優化資源配置,鼓勵學校舉辦學前教育,提供靈活多樣的教育服務。對此,我國也應在大力發展公辦幼兒園的同時,鼓勵引導社會力量多種形式舉辦幼兒園;科學處理資源擴大與質量提升的關系,加強學前教育的多樣性,提高社會“學有所教”水平,滿足人民群眾對多樣優質學前教育的需求。需要特別關注的是,英國重視發展0-2歲嬰幼兒保教的成功經驗為我國0-3歲嬰幼兒早期教育試點工作提供了參考經驗。

第三,完善標準,加強督導。標準是衡量質量的依據。為了提高教育質量,英國政府提升標準,加大督導力度。我國亦應加強學前教育質量標準建設,建立幼兒園保教質量監管體系。落實《教育督導條例》,加強督學隊伍建設,以薄弱園所改造為突破口,針對學前教育發展暴露的重點問題,開展專項督導,并定期將監測結果和督導報告向社會公開,接受社會監督,推動學前教育可持續發展。

英國教育論文范文2

關鍵詞: 文化適應 文化意識 英語教學

語言是交流的工具,語言的流利性和準確性不能決定一個人的交際能力,得體性也是很重要的一方面。語言的不得體會造成說話雙方對彼此的誤解,不利于交流的順暢進行。語言的得體性離不開語言文化背景知識。語言中包含了一個群體所有的社會生活經驗,反映了該群體文化的所有特征。兒童在習得一種語言的同時,也在習得該群體的文化。所以,語言和語言的運用不可能脫離文化而單獨存在。由于語言是目的語國家文化的表現形式,不了解這個國家的文化,也就無法真正學好這門語言。英語教學不僅只是追求語言的語法準確性,還要介紹語言背后的文化知識,最終使學生具有語用能力。文化適應理論強調文化因素的重要性,因此,文化適應理論的提出給英語教學帶來了很多啟示。

一、文化適應理論

(一)文化適應理論的提出

20世紀70年代,美國學者John.H.Schumann在實驗中發現,在第二語言學習者中,有的學習者語言習得速度非常緩慢,甚至停滯不前。Schumann試圖通過縱向研究探索影響第二語言習得的因素。通過考查6位移民到美國的西班牙學習者在自然狀態下習得英語的情況,Schumann和他的同事們發現,33歲的Alberto的英語水平和其他5位學習者相比,幾乎沒有提高。排除了智力和生理的原因,Schumann提出了“文化適應模式”(Acculturation Model)。Schumann認為,學習者對目的語群體的文化適應程度將決定其習得目的語的水平。文化適應強調第二語言習得是由學習者與所學語言的文化之間的社會距離(social distance)及心理距離(psychological distance)所決定的。距離越近,第二語言越容易習得。

(二)文化適應理論的具體內容

1.社會距離

社會距離指第二語言學習者群體和目的語群體之間的社會關系,它影響著第二語言學習者與目的語群體接觸的程度,因而也影響著第二語言學習者語言習得水平的提高。具體來講,兩個群體之間的社會距離越遠,接觸越少,越不利于第二語言習得;相反,兩個群體之間的社會距離越近,接觸越多,越有利于第二語言習得。社會距離包括八項因素,這八項因素并非彼此獨立,而彼此相關。這八項因素包括社會主導模式、融入策略、封閉程度、凝聚程度、群體大小、文化相似性、態度和打算居住的時間。兩個群體處于平等地位、第二語言學習者對目的語群體文化采取同化和適應策略、第二語言習得群體的封閉程度和凝聚程度低、群體人數少、文化相似性高,對目的語群體的態度正面,以及居住在目的語國家的時間長都是有利于語言習得的。相反,則不利于語言習得,語言發展速度緩慢。

2.心理距離

心理距離指學習者個人對目的語及其社團的總體心理感受。心理距離是從個人與群體間的關系出發,考查作為個體的學習者由于情感因素造成的與目的語群體的距離。心理距離的大小將影響語言的輸入,心理距離越近,語言輸入量越大,越有利于習得。具體來說,心理因素由以下相互關聯的四項因素構成。一是語言休克,指學習者使用第二語言時的恐懼感。在說英語的時候,學習者可能因為害怕說錯而羞于張口或者覺得自己詞不達意,再或因為說不好而失去信心,這些都是語言休克的表現。語言休克的程度越高,越不利于第二語言習得。二是文化休克,指學習者進入目的語群體時的一種焦慮。當我們進入到不熟悉的文化環境后,許多人都會有手足無措的情況,原來的思維模式不被現在的社會接受,原來的行為舉止在現在社會中變得古怪,慣用的解決問題的方法也不再奏效。有的學習者會選擇拒絕新的文化,把自己封閉起來,有的學習者則選擇接受。在選擇接受的學習者中,有的需要很長時間才能融入新的文化中,甚至反復好幾次,有的則很快能度過文化休克期。文化休克的時間越短,程度越低越有利于第二語言習得。三是學習動機,指學習者學習目的語的原因。學習動機主要有兩類,一種是融合型動機,指學習者學習目的語是對目的語群體感興趣,想和目的語群體有更多的接觸,想了解目的語群體的文化,想融入目的語群體。另一種是工具型動機,指學習者學習目的語是為了獲得實際的好處。如拿文憑,找工作,出國和晉升。一般認為,融合型動機比工具型動機更有利于習得,因為工具型動機的學習者只要達到了目的就不再繼續學習了,而融合型動機的學習者會因為對目的語群體充滿興趣而不斷深入學習。四是自我滲透性,指學習者能否打開語言屏障,以開放的態度接受語言輸入的意識。有些學習者之所以能達到較高的水平,是因為能夠阻礙語言疆界的建立,使語言輸入暢通無阻。語言疆界的建立并非不可控制,而是可以通過開放的態度消除,開放程度越大、滲透性越高,語言輸入量越大,可發展的空間越寬廣。

二、文化適應模式對我國英語教學的啟示

(一)在英語教學中滲透文化教學

我國英語教學中一直以來都忽視教材中的文化部分,教師在講解課文的同時,沒有把語言里所體現的文化介紹給學生。這種教學模式導致學生不能正確地運用所學的語言,出現很多語用錯誤,結果導致很多人在與外國人進行交流時出現很多笑話和誤解。如遇到“individualism”這個單詞時,教師不能只告訴學生這個單詞的意思是個人主義。個人主義在中西方文化中的涵義是不一樣的。西方的個人主義是指個人價值至高無上,強調自我支配和自我控制,反對權威、宗教、國家、社會及任何其他外在因素以任何形式干涉和阻撓個人發展,強調人是價值的主體,相信每個人都有價值。而中國的“個人主義”是一切從個人出發,把個人利益放在集體利益之上,只顧自己,不顧別人的錯誤思想。中國文化中的個人主義是利己主義的同義詞,是一個貶詞。如果中國的學生不了解中西方文化差異,就會把這個單詞的意思理解為自私自利。因此教師要在教學過程中及時講解有關的文化知識,讓學生明白每個詞的適用語境。

(二)利用多媒體手段進行文化教學

教師可以在課堂上給學生放映一些國外的圖片和電影,讓學生對外國文化有更多的了解,學生對外國文化感興趣,自然就更愿意學這個國家的語言。教師可根據所教課文的內容,準備一些相關的圖片和電影等,讓學生通過觀看了解外國的風土人情。學生通過對中西方文化的比較,能更深刻地理解語言的真正涵義,從而避免在交際中出現失誤。

(三)重視課外文化意識的培養

利用有限的課堂時間學習外國文化是不夠的,教師還必須指導學生利用課外時間了解外國文化。學生在課外可以閱讀一些英文報紙雜志,這有利于學生更加深刻理解考試中原汁原味的英語文章,鍛煉學生的英語思維能力。鼓勵學生在課外多看一些英美原版電影和電視節目,這不僅因為大部分電影或電視節目的內容本身反映了該國的文化,通過觀看片中演員的表演,學生可以了解和學到目的語群體的社會方式和行為習慣。還可以邀請一些知名的專家和學者做這方面的專題報告,使學生從中更多地了解英語文化,培養對其的敏感性,鼓勵學生多與英美人士交流,消除交際恐懼感。

(四)教師自身素質的提高

在我國,很多英語教師很擅長詞匯和語法的教學,但是不一定了解外國的文化知識,更別提在課堂上去涉及相關的文化知識了。其實,文化素質也是教師必備的專業素質,自身有深厚的文化底蘊才能將文化講得透徹、明白。這就需要廣大的英語教師在平時多積累相關的文化知識,只有自己了解外國的文化,才能把外國的文化更好地介紹給學生。學校也可以定期對教師進行文化意識的熏陶,組織教師到國外進行訪問和交流,讓他們對外國文化有更直接的感受。同時也可以開展一些座談會,教師之間可以互相聊聊彼此對外國文化的看法。這些活動在無形中會讓教師逐漸形成文化意識。

三、結語

語言是交流的工具,更是傳達思想和情感的紐帶。理解了語言所包含的文化,交流才會變得更加順暢和自在。廣大英語教師要認識到文化差異的存在,并向學生講解兩種文化的相似性和相異性。學生了解了文化才能更加準確地使用每一個單詞,語言能力才會更接近目標語。語言習得的過程就是適應新文化的過程。在Schumann看來,文化適應是習得語言的關鍵,文化適應受阻,語言習得自然也受阻了。因此,在教學中要努力營造英語文化氛圍,讓學生在了解文化的同時也習得語言。

參考文獻:

[1]Schumann.J.Research on the acculturation model for second language acquisition[J].Journal of Multilingual and Multicultural Development,1986.

[2]Schumann.J.Social and psychological factors in second language acquisition in Richards,(ed.),1978.

英國教育論文范文3

高職院校學生大多是由于成績不理想,無法進入普通高等學校的學生,可能具備一定的英語基礎,但是整體水平很低;還有一部分高職院校學生是從技校和中專等轉入高職院校的,雖然他們在初中學習過英語,但是對英語興趣不大,基礎也較差,水平參差不齊,如果采用填鴨式的教學方法,勢必會引發他們的厭學情緒。但是我國并沒有編制高職院校專用的英語教材,高職院校的現代化教學設備也不多,師資力量不盡如人意,有些高職院校的英語教師還還要兼任校內的其他職務,工作繁重,教學質量難以保證。目前高職院校英語教學存在的問題,可以體現在以下幾個方面:

1.1教學目標和教學方式脫節

社會在不斷變化,英語是一門語言,也要隨著社會發展而不斷改變。高職院校學生學習英語是以母語也就是漢語系統為基礎的,在生活學習中學生基本沒有使用英語溝通交流的機會,因此他們能夠理解英語并輸出英語的唯一場所就是課堂,但是應用英語也僅僅是師生之間使用英語進行簡單的問答,而教師英語水平也并不高,在講課時大部分仍然使用漢語,這就使得學生運用英語的機會愈加少了。在考試中也是以考察理論知識的筆試題和聽力題為主,基本沒有考察英語交際能力的題目。學生為了應付考試,考前死記硬背,這本身就是錯誤的英語學習觀念。高職英語教育的要求是幫助學生“開口說英語”,顯然當前的教學方式與教學目標是嚴重脫節的。

1.2學生英語基礎太差

高職院校的學生普遍缺少英語基礎知識和能力,對英語學習沒有正確的認知。在高中階段學生就沒有學習到足夠的英語知識,培養英語能力,英語知識和能力儲備非常差,在高職院校中要轉變對英語的態度并不容易。如果高職院校學生能夠培養英語運用能力,提高基礎知識水平,對學好英語有至關重要的作用,這也是做好高職英語教育工作的重點和難點。高職學生對英語學習沒有正確的認知,善于在語言環境中潛移默化的學習語言,但是對語言并沒有很強的感知能力,把握不住語言學習的細節。一部分學生則有學習英語的意識,知道如何閱讀英語文章和如何進行英語寫作,對英語學習有正確認知的學生顯然更有優勢。但是大部分高職學生在英語教學過程中仍然比較被動,只能接受教師灌輸的知識,不知道主動學習,對學習英語逐漸失去信心和興趣。

1.3教師缺乏專業素養

大部分高職院校英語教師的學歷都是本科以上,并且基本都是師范院校畢業,他們的英語知識和技能都比較扎實,并且能夠在教學過程中獲得新的信息和知識,具備豐富的詞匯量,對語法有著充分的了解。但是畢業于師范院校的教師,接受的都是應試教育,因此沒有很強的口語交際能力,這會給師生課堂溝通交流帶來一定困難。同時,大部分高職院校采用的都是一成不變的教學和考試方式,英語教學效果很難得到改善。

2.改善高職院校英語教學效果的策略

2.1加強學生聽說能力的培養

英語不僅是一門語言更是一種技能,教學目標不同,教學方法和教學內容也要靈活轉變。對于高職院校的英語教師來說,應該革新英語教學理念,轉變以往灌輸理論知識的“填鴨式”教學方式,將聽說讀寫貫徹到課堂教學中,提高學生應用英語的能力。在課堂教學中,教師要承認學生的主體地位,做好引導工作,讓學生掌握學習的主動性,這樣才能激發他們學習英語的積極性,改善教學效果。

2.2改革教學內容

職業教育的要求和目標是培養學生的實踐能力,改革教學內容也是高職院校英語教育的重難點更是改革英語教育的核心。對于高職學生來說,夯實其英語基礎知識是非常必要的,對于基礎較差的學生要開設相應的課程,降低教學內容的難度,讓學生能夠在課堂上理解并吸收英語知識。再者,現今計算機和互聯網已經普及,在課堂教學中教師可以恰當的利用現代化教學方式,也可以將互聯網、計算機的相關內容納入到教學內容中,提高教學的專業化水平。

2.3提高教師專業素養

以往的英語教學方法比較單一,枯燥無趣,學生學習非常被動,因此效果不好。對于教師來說,要緊隨時展,更新專業知識和思想,廣泛涉獵其他領域。在課堂教學中加入法律、環保、計算機等當今熱點話題,讓課堂教學更加豐富多彩。

3.總結

英國教育論文范文4

自從上世紀80年代以來.中國國民經濟迅速發展,對外貿易逐年增長。2001年,中國加入WTO之后,對外貿易迎來了迅猛發展的黃金時期。對外貿易的快速發展使得國際商務貿易類專業的人才的需求也迅速增溫。國際貿易人才,尤其是既熟悉國際商貿規則,又能熟練運用英語進行國際商貿交流和商貿業務實踐的高職院校國際貿易人才,在近年的國際商貿人才市場中,受到了普遍的歡迎,其需求量逐年上升。為了解決實用型國際貿易人才短缺的問題,近年來國內各高職院校紛紛開設了國際貿易專業,培養了一大批具有一定外語能力的商務型實用人才。

然而,由于我國高職國際貿易專業的辦學實踐較短,處于創辦階段,還存在許多問題和需要完善的地方.尤其突出的是該專業英語教學,英語教學是高職國際貿易專業課程的重要組成部分,該專業學生必須具有堅實的外語語言應用能力和交際能力,而不少高職院校國際貿易專業英語教學模式基本是沿用本科學科體系結構,還不是真正意義上的高職模式,培養目標多是以學習研究型為主,使用的是以學習研究為主的國際貿易人才培養模式,這種國際貿易人才培養存在著重理論、輕實踐的傾向。因此,應盡快樹立高職應用型國際貿易人才培養的戰略目標,在這一目標轉變過程中,反思高職國貿專業英語教學存在的問題,積極探索新型教學模式具有積極的現實意義。

二、社會建構教育思想

出于探索如何將當代教育心理學的一些重要理論和思想應用于外語教學的愿望,英國應用語言學家M.威廉姆斯和教育心理學家R.布爾登共同研究并提出了社會建構主義模式。它以維果茨基的理論為基礎,更強調社會文化對于學習的影響。在這種理論中學習者與社會的交互更加受到重視,學習不再是孤立存在的活動,而是學習者與環境、教師、其他學習者以及學習任務等的交互作用。社會建構主義教育思想對我們改變英語教學現狀、提高英語教學質量很有啟發,特別是該理論強調語言教學的社會實踐性,強調實踐的情景性及交互性,并充分體現在教學中,給了我們極大的啟示。

三、社會建構教育思想對國貿專業英語教學的啟示

與實踐活動緊密結合—課內,課外,實訓基地,并突出情景性及交互性。

1.課堂教學中采用交互式教學,交互式教學法又稱互動教學法或互動合作學習法,起源于2O世紀7O年代的美國,是一種富有創意和實效的教學理論和策略。簡言之,交互式教學法就是以師生、生生互動為橋梁,使現代課堂教學的教師、學生、教材和媒體幾大要素之間形成立體的信息交流和傳遞網絡,讓學生主動在情景與對話中進行積極的知識構建,充分調動學生的學習潛能和主動性、創造性,激活學生探究問題的興趣,培養學生適應市場經濟需要的各種素質和能力,促使學生全面發展。交互式教學法改善了課堂教學中的師生關系和社會心理氣氛,大面積提高了學生的學業成績,促進了學生良好的認知能力與人際關系的交往能力,實效顯著,因此備受教育界的關注,成為當代教育的前沿理論和研究熱點。

交互式教學法將傳統的“以教師為中心”的教學模式改為教師引導,學生積極參與,師生之間良性互動“以學生為中心”的教學模式,即教師在教學過程中是作為參與者而非整體的控制者,以達到培養學生交際能力的目的。

交互式教學法中,互動是一種教學手段而非目的。如果僅以互動為標準,沒有明確的教學目的與合理的教學安排,那么最終也會事與愿違。為此,該教學模式在實施中要遵循以下原則:

(1)是問題中心原則。

教學中,要引導學生以疑為軸,解惑為線,互動合作地探究英語教材中的疑難點,尋求有效的解決途徑。教師的作用主要是通過畫龍點睛式的點撥方式給予指導,并給學生留出進一步思考的余地和創造的空間。

(2)是開放性原則。即教學方法和手段公開,教學氛圍寬松,使學生有可以充分發揮想象的空間。

(3)是實踐性原則。在教學實踐活動中,通過課堂教學實踐,設置與教學內容相符合的英語情景,讓學生練習聽、說、讀、寫等基本技能;同時通過社會實踐活動,在有外方人員參與的外事活動中,有效提高其口語和聽力能力。

(4)是層次性原則。鑒于學生之間在知識、能力上存在的差異,教學要層次分明,依據學生不同素質選擇不同目標與合作對象,做到分類施教,全員受益

2.在抓好課堂教學的同時,應充分發揮課外實踐活動的優勢。對于高職英語教學來說,課堂教學是基本的教學形式,起主導作用,但課外活動也不可忽視,它對學生掌握知識、提高實際技能有著不可低估的作用。教師通過課外指導,可以使課堂教學內容得到進一步的鞏固和深化。開展豐富多彩的課外活動可以給學生提供更多的語言實踐機會,可以培養學生的思維能力、應變能力以及合作精神。如組織英語專題講座、英語辯論賽、演講賽、文藝演出、觀看英文電影,成立英語角、英語俱樂部、英語協會、或英語興趣小組,或讓學生直接參加一些涉外實踐活動,如接待外賓、觀摩涉外業務洽談、擔任口頭翻譯等。課外活動的多樣化可以激發學生的學習興趣,擴大他們嘗試自己能力的范圍,培養其自主學習的能力以及就業競爭力。

3.學校與相關外貿企業合作,加強學生的階段性實習。根據教學內容,安排學生進行一定量的崗位階段性實習,使得學生可以親身感觸工作環境.實踐語言知識和工作要求。實習結束后.再鼓勵學生回顧實習經歷.反思實習過程中成功與不成功的具體實例,再充實到語言學習中。因為,這里具有最真實的實踐活動的情景性及交互性,實習是職校生專業能力培養的重要環節.實習期間獲得的知識和能力會對今后的專業發展有著重要的影響。因此.專業英語教師要在這一階段對學生進行一定的指導和培養。實習過程中讓學生寫實習日志,使學生把在實習崗位中的所思所感,在日常工作中的收獲與不足,語言實踐的困惑等一一記錄。

4.加強“雙師型”教師隊伍培養,教師是實踐教學的組織者和指導者,既有理論水平,又有實踐動手能力的實踐教學師資隊伍的建設是開展實踐教學的重要保證。實踐教學在國際貿易專業英語中的貫徹要求指導教師既具有英語專業理論水平,又要有較強的國際貿易經驗,即必須具備“雙師型”素質。沒有高素質的雙師型實踐教學師資隊伍,實踐教學的任務和目標不可能完成。在實際工作中.要堅持教師“持證上崗”,要求進行國際貿易專業英語教學的老師具有相關職業資格證或實踐合格證才能上崗,要其具有豐富實踐經驗和實踐的指導能力。同時,積極引進既有理論水平又有實踐經驗的人才充實到師資隊伍中來。

四、小結

兩年的國貿專業英語教學實踐證明,這種在社會建構思想指導下的與實踐緊密結合的教學模式是行之有效的,學生聽、說、讀、寫、譯等技能得到綜合的鍛煉,英語綜合運用能力明顯提高。

雖然我們在國貿英語教學和管理工作方面取得了一些成績,但是,為了今后進一步完善教學大綱、課程設計、教學方法,提升教學效果,我們還須做更深入、更細致的研究。

參考文獻:

[1]黃瑞鋒:論高職高專學生英語實踐能力的培養[J].中國市場,2008(14):117~118

[2]曹群英肖武云:從社會建構主義看《大學英語課程教學要求》[J].湖南醫科大學學報(社會科學版),2008,10(1):222~223

[3]溫江霖:論高職經濟管理類專業大學英語教學改革[J].商場現代化,2007(7):393~394

[4]許海蘭:探析高職高專商務英語人才培養中的特色教育[J].教育與職業,2006(30):100~103

[5]林震:論實踐教學在高等職業技術教育旅游英語教學中的滲透[J].職業時空,2006,2(8):70~70

[6]李淑榮:職校專業英語教學與實訓相結合之我見[J].中國職業技術教育,2005(13):56~57

[7]雷耘:高職英語教學在涉外人才培養中的作用[J].中國成人教育,2003(4):73~74

[8]王道俊王漢瀾:教育學[M]:人民教育出版社,1999

[9]陳琦劉儒德:當代教育心理學[M]:北京師范大學出版社,1997

(2)是開放性原則。即教學方法和手段公開,教學氛圍寬松,使學生有可以充分發揮想象的空間。

(3)是實踐性原則。在教學實踐活動中,通過課堂教學實踐,設置與教學內容相符合的英語情景,讓學生練習聽、說、讀、寫等基本技能;同時通過社會實踐活動,在有外方人員參與的外事活動中,有效提高其口語和聽力能力。

(4)是層次性原則。鑒于學生之間在知識、能力上存在的差異,教學要層次分明,依據學生不同素質選擇不同目標與合作對象,做到分類施教,全員受益

2.在抓好課堂教學的同時,應充分發揮課外實踐活動的優勢。對于高職英語教學來說,課堂教學是基本的教學形式,起主導作用,但課外活動也不可忽視,它對學生掌握知識、提高實際技能有著不可低估的作用。教師通過課外指導,可以使課堂教學內容得到進一步的鞏固和深化。開展豐富多彩的課外活動可以給學生提供更多的語言實踐機會,可以培養學生的思維能力、應變能力以及合作精神。如組織英語專題講座、英語辯論賽、演講賽、文藝演出、觀看英文電影,成立英語角、英語俱樂部、英語協會、或英語興趣小組,或讓學生直接參加一些涉外實踐活動,如接待外賓、觀摩涉外業務洽談、擔任口頭翻譯等。課外活動的多樣化可以激發學生的學習興趣,擴大他們嘗試自己能力的范圍,培養其自主學習的能力以及就業競爭力。

3.學校與相關外貿企業合作,加強學生的階段性實習。根據教學內容,安排學生進行一定量的崗位階段性實習,使得學生可以親身感觸工作環境.實踐語言知識和工作要求。實習結束后.再鼓勵學生回顧實習經歷.反思實習過程中成功與不成功的具體實例,再充實到語言學習中。因為,這里具有最真實的實踐活動的情景性及交互性,實習是職校生專業能力培養的重要環節.實習期間獲得的知識和能力會對今后的專業發展有著重要的影響。因此.專業英語教師要在這一階段對學生進行一定的指導和培養。實習過程中讓學生寫實習日志,使學生把在實習崗位中的所思所感,在日常工作中的收獲與不足,語言實踐的困惑等一一記錄。

4.加強“雙師型”教師隊伍培養,教師是實踐教學的組織者和指導者,既有理論水平,又有實踐動手能力的實踐教學師資隊伍的建設是開展實踐教學的重要保證。實踐教學在國際貿易專業英語中的貫徹要求指導教師既具有英語專業理論水平,又要有較強的國際貿易經驗,即必須具備“雙師型”素質。沒有高素質的雙師型實踐教學師資隊伍,實踐教學的任務和目標不可能完成。在實際工作中.要堅持教師“持證上崗”,要求進行國際貿易專業英語教學的老師具有相關職業資格證或實踐合格證才能上崗,要其具有豐富實踐經驗和實踐的指導能力。同時,積極引進既有理論水平又有實踐經驗的人才充實到師資隊伍中來。

四、小結

兩年的國貿專業英語教學實踐證明,這種在社會建構思想指導下的與實踐緊密結合的教學模式是行之有效的,學生聽、說、讀、寫、譯等技能得到綜合的鍛煉,英語綜合運用能力明顯提高。

雖然我們在國貿英語教學和管理工作方面取得了一些成績,但是,為了今后進一步完善教學大綱、課程設計、教學方法,提升教學效果,我們還須做更深入、更細致的研究。

參考文獻:

[1]黃瑞鋒:論高職高專學生英語實踐能力的培養[J].中國市場,2008(14):117~118

[2]曹群英肖武云:從社會建構主義看《大學英語課程教學要求》[J].湖南醫科大學學報(社會科學版),2008,10(1):222~223

[3]溫江霖:論高職經濟管理類專業大學英語教學改革[J].商場現代化,2007(7):393~394

[4]許海蘭:探析高職高專商務英語人才培養中的特色教育[J].教育與職業,2006(30):100~103

[5]林震:論實踐教學在高等職業技術教育旅游英語教學中的滲透[J].職業時空,2006,2(8):70~70

[6]李淑榮:職校專業英語教學與實訓相結合之我見[J].中國職業技術教育,2005(13):56~57

[7]雷耘:高職英語教學在涉外人才培養中的作用[J].中國成人教育,2003(4):73~74

[8]王道俊王漢瀾:教育學[M]:人民教育出版社,1999

[9]陳琦劉儒德:當代教育心理學[M]:北京師范大學出版社,1997

英國教育論文范文5

關鍵詞:媒體英語背景知識先驗圖式塊式詞匯文化盲點

隨著中國對外改革開放的不斷深入與國際交流的日益廣泛,中國媒體的對外宣傳也在不斷地加強。隨之產生了具有中國特色的媒體英語,如:“ChinaToday”,“ChianDaily”,“BeijingReview”,“ChineseLiterature”,“The21stCentury”,等報刊雜志以及中央電視臺第九英語頻道和四頻道的英文節目,從不同方面宣傳中國的政治、經濟、社會發展、民族風情等,展示中國悠久的歷史文化和改革所取得的各領域的成就。中國媒體英語在加強對外宣傳、促進世界了解中國的同時,也為中國的英語教學提供了豐富的語言素材。本文擬從語言教學的角度探討中國媒體英語教學的可行性及其教學效益。

一、中國媒體英語的特征

首先,中國媒體英語除報道國際新聞、海外風情之外,主要是反映中國的社會文化、政治經濟、風土人情、秀麗河山、歷史遺產等。而且不同的媒體具有不同的偏重,“BeijingReview”以中國的政治、經濟政策和發展動態為主;“ChianToday”則以中國民族風情、自然景觀、歷史文化為主;“The21stCentuyr”以世界熱點、中國商情、語言教學、高教與就業為主,面向中國數百萬高校學生。以中國社會為背景的媒體英語,從內容和形式上都具有較強的‘中國文化’特色。媒體英語的專欄性特征也同樣反映在中國的英文報刊雜志中。同國外期刊一樣。定期發行與社會的發展同步,及時反映變化的社會,適應信息時代的要求。各媒體以相對固定的欄目從不同的社會視角追蹤報道中國社會的各個方面,這樣,其語言風格、詞匯選擇的傾向性也就相對一致,即某一語域的詞匯出現頻率就比較高,有利于語言詞匯的認知與鞏固。如“BeijingReview”自然景觀類的欄目,固定刊登描述中國的黃山、武夷山、長江兩岸旅游、黃河文化巡游、絲綢之路風情、美麗的熱帶雨林西雙版納、道教名勝武當山等。這里不僅可以同現描述山河壯麗、秀美的語言詞匯,而且具有許多反映中國歷史文化傳統底蘊的‘特有’語言表達,如:beautyspots,scenery,scene,scenicspot,attractions,landscape,beautiful,charming,spectacular,attarct,charm;theSilkRoad,Taoist。Taoism,等。

其次,中國媒體英語與漢語媒體內容上具有一定的同步性和協調性。由于中國媒體英語的目的在于對外宣傳中國,因此其內容與漢語媒體保持一定的一致性。尤其是在政治、經濟、外交事務、國際形勢等領域,英漢媒體以不同的語言形式,傳播同樣內容的事實信息。最后,現代電子技術的應用,融聲像為一體,更富有真實性和形象性。隨著現代科技的發展,中央電視臺電影頻道、英語頻道和國際頻道充分利用現代媒體技術,形象、生動、真實地傳播和宣傳發展中的中國,向世界展示中國源遠流長的歷史文化,自然景觀,讓世界了解中國的過去、今天和未來。同時也為現代多媒體教學提供了方便快捷的聲像資料。

二、媒體英語與英語教學

中國媒體英語以中國社會文化為背景,符合閱讀過程中的“圖式理論”。背景知識是閱瀆理解中十分重要的因素。它是一個人已有的整體知識以及有關某一專題的專有知識,即各種經驗的學習與積累,以及理解某一主題所必需的專門知識。先驗圖式論認為,語篇是為瀆者或聽者提供一個引導,只是他應如何根據自己已有的知識去獲取或理解意義。只有當讀者把自己已有的“經驗圖式”與語篇提供的語言文字信息聯系起來,理解才能實現。這種背景知識以特定結構儲存在大腦中,構成相互聯系的“先驗圖式”。在閱讀過程中,讀者的先驗圖式與閱讀語篇越吻合,閱讀理解就越容易,反之則越難。而中國媒體英語與中國瀆者的先驗圖式在很大程度上是吻合的,這不僅取決于它們生長于這個社會,而且漢語媒體不斷強化了他們的各種知識圖式。因此,中國媒體英語具有較高的可讀性和預測性。

由于學生已有的背景文化知識,在學習目的語的過程中,閱讀目的語文化的語篇,往往存在“文化盲點”。學習者在交際的過程當中,其交際內容往往具有中國文化的淵源,目的語表達潛意識中就需要一個轉換的過程。在此轉換過程當中,經常會遇到“文化或語言上的沖突”。這不僅形成理解上的障礙,而更重要的是不利于語言思維能力的培養。再者,如果語篇主題瀆者不感興趣,那么就很難實現教學目的。而中國媒體英語則消除了這種語言“文化盲點”,便于學生的閱讀理解。而且,在語言的應用過程當中,避免了“潛意識”翻譯的過程。媒體英語廣泛的題材范圍,都與學習者關注的“熱門話題”相關,符合讀者交際“動機”的需要,易于調動他們的學習興趣和積極性。

媒體英語專欄性的編排,符合語義關聯的語言特征。語言詞匯的“語域”理論和“板塊式”結構認為,同一語域的詞匯傾向于出現在同一主題的語篇中?,F代語言學家利用電腦數據統計分析發現,英語的語言交際并不是僅僅通過單詞或固定短語的使用來實現的,而自然話語中的90%是由處于兩者之間的半固定“板塊”結構來實現的。語言學家Becker認為:“我們根據自己想要表達的信息,從大腦的詞匯庫中調出那些“預制”(prefabricated)短語,經過細微的加工,就可組合成比較符合語法的句子,并使它們變成流利的語言來填充我們概念上的某些空白。即語言的記憶與儲存和輸出或使用并不是以單個的詞為單位,而那些固定和半固定的模式化了的‘板塊’結構才是人類語言交際的最小單位?!倍襟w英語的“主題塊式”專欄結構,不僅有利于“塊式”語言詞匯的學習和記憶,而且有利于“塊式”詞匯的調用和激活。

三、媒體英語教學思路與實踐

中國媒體英語獨特社會背景特征和目的語風格,符合現代語言學習的認知理論及教學需求。這一點在我們長期的教學實踐中已得到充分的證實。傳統的教學以目的語語言材料為主,從而忽略了日益普遍的反映中國社會的媒體英語。當然我們并不否認目的語教學,而重要的是探討如何充分利用中國媒體英語解決教學中一些困擾學習者的“文化盲點”和“交際轉換”中存在的問題,提高教學效益。

媒體英語教學應以“主題”和“時事焦點”閱讀為主,這是由學生的背景知識來決定的。在當今信息社會,媒體傳播形式日益多樣化,信息的重復和出現頻率不斷提高。市場經濟對人才的選擇強化了學生關注社會的意識,他們從不同的渠道了解社會信息,增強背景知識圖式。以此為依據選擇學生關注

的媒體英語資料,即增加了可瀆性,又符合學生了解社會的需要。同時在語言學習的渴望中,交際的需要得到滿足,學習興趣得以培養,能動性得到充分發揮。主題教學應“追蹤事實焦點”,以課堂閱瀆和課外學習相結合。要求學生課下從不同的媒體,結合課堂教學,大量閱瀆同一主題的語篇.掌握反映主題的不同角度和觀點。按主題分類收集相關詞匯,做到主題與表達的統一。如“人大”與“政協”兩會“熱點”;暑假前的“旅游專線”閱瀆;畢業在即的“就業報道”等。

英國教育論文范文6

中國傳統文化博大精深,源遠流長,兼容并蓄,和而不同。然而,近些年來,許多 中國青年學者雖然英語水平很高,在跨文化交際中卻顯示不出來自文化古國應具有的深厚文化素養和獨立的文化人格。于是英語教學中中國傳統文化導入再次成為焦點。

本文以江西中醫藥大學 的英語教學為例,介紹了中國傳統文化導入在綜合英語教學中的必要性,通過分析并反思大學 英語課的教學歷程,借鑒本校的實踐經驗探討了中國傳統文化在教學內容、方法、評價及教師等方面的導入途徑,并提出了可遵循的原則。

關鍵詞:跨文化交際;文化失語;中國傳統文化;文化導入

1 .引言

我國歷史源遠流長,在長期的歷史進程中,各個民族用自己的智慧和雙手創造了燦爛的文明,同時也形成了自己獨特的習俗和文化。傳統文化是中國古圣先賢幾千年經驗、智慧的結晶,作為歷史文化的傳承者,大學生加強中國傳統文化修養是當務之急。

從深層次來看,當前大學英語教材中中國傳統文化的缺位、大學英語教師中國傳統文化意識的欠缺以及大學各類英語過級考試中以西方文化為導向而忽視中國傳統文化的問題,致使中國傳統文化在大學英語教育中被擠壓到了一種邊緣的尷尬境地。

2 .中國傳統文化導入的必要性

縱觀當前我國的跨文化交際現狀,我們也不難發現,很多交際者熟知目的語的語言與文化,然而卻不能很好地以目的語來介紹具有中國文化特色的文化詞匯或文化現象,造成了交際間的不平等。

2007年國家教育部高等教育司分布了最新的《大學 英語課程教學要求》,明確將跨文化交際能力的培養列入目前大學教學的目標。因此,在大學英語教學中進行文化導入研究成為一個具體 而現實的問題。

中國傳統文化導入具有重大意義:

(1)有利于增強當前大學生的中國文化認同感及用英語表達中國文化的能力。

(2)有利于提高學生人文素養,完成歷史文化的傳承。

(3)有利于引起英語教育者和專家對加強中國傳統文化教育的關注。

(4)有利于英語教學的創新。

(5)有利于教師自我修養和教學水平的提高。

3.中國傳統文化導入的途徑

在我國的英語教學中,教師往往只注重學生的語言水平的提高,而忽視了傳授中國文化和教給學生如何用英語去釋義中國文化。因為教材中沒有有關內容,結果造成了很多學生既欠缺中國文化知識,又欠缺用英語表達中國文化的能力。目前我國的優秀傳統文化傳遞,既無大綱,亦無教材,全憑師生們進行自我傳播,隨意性較大,也不夠準確。我國的跨文化研究也多停留在理論探討方面,沒有系統地可供一線教師參考的教材和資料,這就使得學生在課堂上接受不到這方面的訓練。針對這一問題,江西中醫藥大學的五位英語教師對本校一年級大學英語課程進行了實踐研究我們自編一套聽說教材,中國傳統文化導入為主。為實施中國文化的教學實踐提供了客觀基礎依據。 該項目主要研究了中國傳統文化在大學 英語聽說 教學中的導入 ,并取得了良好的效果。其中包括以下幾個途徑 :

3 .1 教學內容

“教材是學生學習英語的主要工具 ,是語言輸入的主要來源 。 教材質量的高低在很大程度上決定了學習效果的好壞”(劉潤清 、戴曼純 2003)。 美國著名語言學家 Charles Fries(1945)在《作為外語的英語教學》指出 :“最有效的教材是這樣的教材 :它的立足點是一方面對所學的外語進行科學的描寫 ,一方面又對學生的母語進行相應的描寫 ,并加以仔細的比較” 。

我們編寫的教材內容涉及到了傳統文化的各個方面,如哲學、經濟、宗教、倫理、歷史、民俗、教育、文學藝術、科學技術等。

3 .2 教學方法

a.對比法 :中國學生所學外語與母語之間語言本身以及文化背景知識的差異是掌握所學語言和進行跨文化交際的最大障礙。但差異同時也更能引發學生的參與興趣,將差異適時地導入,能使學生避免交際中因文化遷移所造成的失誤,使語言表達能夠更加生動得體。

讓學生在了解目的語文化的同時,加強對本民族文化的理解,熟悉用英語表達本民族的文化,從而提高學生的跨文化交際能力。在中國文化教學中可采用對比原則,培養學生對中、西方文化的對比和鑒賞能力。

b.引導法:大學英語教材中所涉及的文化主題內容相當豐富,諸如社會、歷史、文學、制度、風俗、傳統、宗教、藝術等方面均是介紹相關文化的絕佳素材,英語課堂教學絕不再是單純的教師灌輸型教育。興趣是最好的老師,是激發學習動機的有力因素之一。在有限的課堂時間激發學生探索英語文化的興趣,再結合課內外的文化導入加以適當的訓練,引導他們他們利用身邊的各種媒介來獲取相關的中國文化知識,指導學生養成由被動輸入變為主動汲取信息的良好習慣。

c.實踐法:通過情景會話,小組討論,做報告及辯論的形式來學習中國文化讓學生在練習所學的知識,給學生提供盡可能真實的場景??梢酝ㄟ^布置各種各樣的課堂活動,讓學生進行練習。如故事復述、角色扮演等。

1961年,泰勒和索倫森提出了“文化包”這一教學模式,主張通過文化對比講解或討論本族文化與異族文化的差異,使學生獲得文化敏感性。教師可根據上課的實際需求選擇討論的中心議題,如:風俗習慣、思維方式、價值觀等。因此在大學英語教學中,教師可以有意識地將中國傳統文化所涉及的內容有選擇地融入課堂,并將其與西方文化做鮮明對比,形成巨大的反差,讓學生印象深刻。

所以在教學時,教師可以自然地引導學生從生活中常見的一些不禮貌現象入手,如交際語言、餐飲和服飾禮儀等,將中西方禮節進行對比。學生在積極思考的同時,能切身體會中國傳統文化中“誠敬謙讓、和眾修身”的禮儀原則;了解并認識西方傳統文化“強調個性、崇尚自由”的原則。這里要特別補充的是,文化本身并沒有孰優孰劣之分,只有不同的社會形態和意識之別,教師在導入中國傳統文化的過程中,仍可借鑒“中學為體,西學為用”的方案,做好中國傳統文化的傳承。

引導和激發學生對中國傳統文化的興趣。根據筆者在學期初對大一英語新生所做的問卷調查顯示,中國的成語典故、民間神話故事、飲食文化、服飾文化是同學們感興趣的話題。教師可以先利用這些潛在元素,逐步引導學生對儒家思想或中國文學等較深奧內容的關注。這里分享筆者的一個教學實例:許多學生都看過電影和電視劇版的《京華煙云》,可是當教師把“Moment in Peking”寫在黑板上并告知他們這就是《京華煙云》的英譯書名時,同學們都驚嘆不止,深感中英文互譯的奧秘。于是教師順水推舟把林語堂先生的生平介紹和部分作品推薦給他們,還給他們開了一份課外閱讀的書單:如《生活的藝術》、《吾國吾民》、《浮生六記》、《中國的智慧》等。

經過兩年的實踐,我們驚喜地發現,部分學生的喜歡閱讀的譯作,就是來自林語堂、辜鴻銘等中國文化大師的著作。這種閱讀興趣是對綜合英語教學中中國傳統文化導入的一種肯定。

3.3提高英語教師素質,擔負中國文化傳播重任

唐代著名思想家韓愈在師說中提到:“古之學者必有師”;明末清初的教育家黃宗羲也曾說過“古之學者有大小,未有無師而成者”。千百年來的經驗告訴我們,教師在整個教學過程中起著舉足輕重的作用。在大學英語教學中加強中國傳統文化的導入,首先要提高英語教師的英文化和漢文化素養。教師在腦海里應繃著一根文化琴弦,通過廣泛閱讀、知識培訓等不斷充實自己的中國傳統文化知識。

4.存在的問題

學生大多是第一次面對大量的中國傳統文化英文表達,普遍感覺難度較大?;臼潜粍咏邮?,要注重培養學生的有效運用能力。

中國傳統文化現成的英文素材較少。要把中文譯成地道的英語,難度系數很高。文化翻譯,存在東西方思維方式差異,東西方價值觀差異,以及語言文化差異,因此要做到精準十分困難。課題組教師所編寫的教材中可能存在錯誤和不足之處,有待糾正和提高。材料的內容也需要做進一步調整。如第三冊第16章健康飲食,第四冊第13章,老齡化,這兩個章節和中國傳統文化關連不大,不具有中國特色。

由于中國文化的書,英語中較少,表達也往往不到位,漢語中同樣的東西,在英語中有不同的書,不同的措辭。學英語專業的教師在整個大學本科、碩士研究生學習過程中從來沒有學過相關課程。因此,課題組成員面臨了巨大的挑占。

5.結語

全球化語境下,培養跨文化意識,可以使學習者在世界舞臺上與中國之外的人更有效地交流,促進了解和理解。而加強傳統文化教育,才能保留中國文化在國際文化交流中的民族特點,才不會被異質文化所淹沒,才能永遠保持中華民族在世界中的獨特地位和魅力。

當代大學生擔負著振興民族與重建中國文化精神之重任。中國傳統文化具有滲透性強,影響持久以及生動、形象、直觀等特點,將中國傳統文化融入英語教學,使教學更加有趣,學生更加容易接受。在英語教學中注重培養學生用英語表達中國傳統文化的精髓,使學生對中國文化有了更深入的認識提高了學生的學習興趣,民族自豪感,以及翻譯能力。本課題為英語課堂提供了最真實,最生動,最新穎的教學素材,豐富了英語課堂教學內容。

同時課題組成員通過廣泛閱讀和加強培訓,提高了自身的國學修養和豐富中醫藥專業知識的學習,將所學知識有條理地融入思維并服務于語言教學。與純語言知識和技能的教授相比,教師將文化融入到課堂教學實踐當中,教學境界大在升華。

[參考文獻]

[1]Fries ,C.1945.Teaching and Learning English as a Foreign.

[2]陳少鋒、曹小云《從傳統文化的缺失看大學生人文素質教育》滁州學院學報 2007(2).

[3]陳俊森.2006.跨文化交際與外語教育[M].武漢:華中科技大學出版社.

[4]從叢.2000.中國文化失語:我國英語教學的缺陷[N].光明日報(10\19):05.

[5]劉國正.1985.我和語文教學[M].北京:人民教育出版社.

[6]劉潤清、戴曼純.2003.中國高校外語教學改革現狀與發展策略研究[M].北京:外語教學與研究出版社.

[7]毛麗.2007.高中英語測試與教學相脫節現象研究[D].長春:東北師范大學.

[8]趙賢洲.1989.文化差異與文化導入略論[J].語言教學與研究

[9]趙海濱《以中國傳統文化提升中國軟實力》云南中醫學院學報2001(1)

主站蜘蛛池模板: 在线国产视频 | 欧美日韩高清在线 | 夜精品a一区二区三区 | 91专区| 国产aⅴ一区二区三区 | 久久九九国产 | 国产高清免费 | 91精品国产综合久久久久久 | 中文字幕va一区二区三区 | 伊人久久综合成人网小说 | 欧美一区二区三区免费播放 | 国产日韩欧美综合在线 | 国产91精品久久久久999 | 欧美日韩 在线播放 | 亚洲精品小视频 | 国产精品视频大全 | 美女视频黄a视频全免费网站色 | 香港经典a毛片免费观看…伊人色综合久久 | 亚洲欧洲另类 | 久久久久国产成人精品亚洲午夜 | 精品日本一区二区三区在线观看 | 欧洲日韩视频二区在线 | 国产激情在线观看 | 日本六十路丰满老太交尾 | 亚洲免费在线观看 | 国产成人久久精品二区三区牛 | 日韩视频高清 | 69视频高清完整版在线观看 | 国产在线视频在线 | 国产高清在线免费观看 | 欧美一级全黄 | 精品一区二区三区免费视频 | 国产欧美另类 | 99精品视频在线观看免费 | 欧美一区二区三区免费高 | 91久久精品一区二区三区 | 久久se精品一区二区国产 | 国产高清在线播放免费观看 | 久久综合精品国产一区二区三区 | 欧美日本道免费一区二区三区 | 欧美在线不卡视频 |