前言:中文期刊網(wǎng)精心挑選了中外文化交流案例范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發(fā)你的文章創(chuàng)作靈感,歡迎閱讀。
中外文化交流案例范文1
在國外,歐洲自1983年開始就有“歐洲文化之都”(European Capital of Culture)的評選活動,用以推廣當選城市的文化及發(fā)展內容。而英國則是由文化傳媒體育部組織策劃每四年評選一次“英國文化之都”(UK City of Culture)。又比如,自2011年以來,法國巴黎市政府與法蘭西學院合作,每年與一個全球城市聯(lián)合,在兩個城市共同舉辦一系列跨文化活動以開展交流與對話,這些城市包括阿根廷的布宜諾斯艾利斯(2011)、德國的柏林(2012)和塞內加爾的達喀爾(2013)等。除此之外,巴黎市政府在2015年還特別強調以可持續(xù)發(fā)展路徑重塑巴黎作為歐洲城市與國際合作伙伴城市的關系,尤其是突出通過組織“歐洲日”和“巴黎歐洲”等推廣活動來喚起青年巴黎人對歐洲議題的關注。再比如,作為巴黎的友好城市,紐約在2016年啟動了“2016巴黎―紐約串聯(lián)”(2016 ParisNew York Tandem)活動,著力于加強兩個城市在藝術、戲劇、音樂及創(chuàng)意方面的交流和相互了解。
在國內,以城市為中心的對外文化交流活動是各個城市文化、外事及外宣工作中的重要部分。北京市在對外交流中持續(xù)打造特色文化品牌,已成功打造“歡樂春節(jié)”“北京之夜”等文化活動品牌,其中“歡樂春節(jié)”活動已連續(xù)14年在30多個國家和地區(qū)舉辦。上海市則注重從產業(yè)出發(fā),鼓勵創(chuàng)意企業(yè)“引進來、走出去”,以交流帶動企業(yè)對接,形成了以產業(yè)驅動文化交流的模式。
南京市則在2002年提出“文化南京”戰(zhàn)略,并堅持把“以人為本”作為實施“文化南京”戰(zhàn)略的出發(fā)點和落腳點。自2011年起,南京堅持打造“現(xiàn)代化國際性人文綠都”。南京持續(xù)開展國際交流的成效不斷凸顯,在新華社《t望東方周刊》組織的“中國城市國際形象調查活動”中,南京與成都的國際形象排名并列第三,僅次于上海、北京。
但縱觀國內外以城市為中心的對外文化交流活動,我們發(fā)現(xiàn),南京的對外文化交流在策劃、實施過程中,總體上還存在著一些問題。本文主要針對南京近年來開展的對外文化交流活動,探討文化交流可持續(xù)發(fā)展的必要性、可能性以及實施路徑,并就可持續(xù)發(fā)展模式的完善提出具體建議。
一、對外文化交流可持續(xù)發(fā)展概念的提出與闡釋
近年來,隨著國際經(jīng)濟及文化交流的日益增多和深入,一個城市的對外文化交流能力已經(jīng)成為評價城市國際競爭力的重要指標。各個城市的對外交流已經(jīng)在長期實踐中形成了一整套非常具有城市特色的運作模式。這些模式各有所長,但總體來看,是否能培養(yǎng)出具有自發(fā)性、產業(yè)性和社會性的聚合力量,推動并實現(xiàn)對外交流的健康、有序和持續(xù)發(fā)展,應是考察以城市為基礎開展對外文化交流活動的重要切入點。
城市對外文化交流的自發(fā)性。主要體現(xiàn)在,對外文化交流的內容必須是從城市內部自發(fā)地生長出來,符合本地文化和社特點,同時又能符合國際推廣與傳播要求,能為國內外大眾所理解和接受。不能強制性、自上而下地去推廣和建設一些本地不具有的“特色文化”,而對本土文化的特色和需求不加重視。尤其是對于政府職能部門而言,必須從對外文化交流的內容生產上確保議題設置、輿論引導的精準性和面向國外一般受眾接受時的普遍性,要在這個平衡點上把握分寸,同時還要確保內容是從本土文化中自然而然生長出來的,符合地區(qū)氣質,適合本地土壤。
城市對外文化交流的社會性。主要體現(xiàn)在,對外文化交流需要社會力量的參與、支持和凝聚。城市對外文化交流所呈現(xiàn)的對象,是物質的城市,也是抽象的歷史、文化,更是無處不在、無所不顯現(xiàn)的城市精神。這需要強而有力的政府,富而知禮的群眾,更需要無數(shù)社會主體的聚力。在當前全球化形勢下,對外文化交流已成為一項系統(tǒng)工程,如何激發(fā)非政府組織、媒體、智庫、民間機構、文化團體、社交平臺和公眾等社會主體參與到文化交流中來,需要自下而上地動員社會力量,尤其是青年的力量參與推動城市對外文化交流,創(chuàng)造對外文化交流的廣闊空間。
城市對外文化交流的產業(yè)性。主要體現(xiàn)在,對外文化交流的驅動力在于產業(yè)。產業(yè)必須要參與到文化生產的過程中來,甚至成為文化交流的主力軍和主要方式。文化交流必須依托于具體的項目,并能在項目執(zhí)行和操作的過程中,固化成文化產品。只有經(jīng)得起市場檢驗的文化產品,才可能是有傳播效力的文化承載物。僅僅以媒體為載體的展示性、宣傳性、走馬觀花、交流感情型的對外文化交流活動無法形成文化交流的持續(xù)性,同時還會造成文化的“空心化”;靈機一動的選題,臨時搭班的組團,匆忙尋覓的伙伴,造成的是不具品牌內涵,更不具國際競爭力的文化游擊隊,且勿論能產生任何深遠、持久的國際影響力和城市美譽度。
二、對外文化交流可持續(xù)發(fā)展面臨的問題與原因
對外文化交流對于推動經(jīng)濟發(fā)展、促進中外文化理解和提升南京的國際知名度和影響力,是一個很有效的抓手,發(fā)揮著重要作用。在調研中,我們認為,如何利用已有的歷史文化資源,通過創(chuàng)新性的途徑和方式,促進城市品牌形象的傳播和推廣,關鍵在于要解決對外文化交流中遇到的“名不符實”“路徑單一”和“短期效應”三大難題,形成一條涵蓋內容生產、參與主體和項目運營的系統(tǒng)化路徑,從而推動南京城市對外文化交流活動的可持續(xù)化發(fā)展。
(一)“名不符實”問題:對外交流中存在內容生產與受眾需求的不適應性,缺乏精準到位的內容策劃
對外文化交流的成效從根本意義上講,取決于內容。南京是一座歷史文化名城,底蘊深厚,但南京留給公眾的卻是一種特色不濃、個性不突出的城市文化形象。我們認為,這是由于在對外文化交流時,文化產品開發(fā)過程中對文化消費者的重視不夠,造成了文化交流中內容生產與受眾需求的嚴重脫節(jié),使得文化交流效果并不顯著。在對外文化交流中,最重要的是意義的表達。而意義的表達需要物質符號載體來傳達。本土文化是具有排他性的,具有自身所獨有的符號系統(tǒng),文化交流過程中如果沒有轉換成外界可以接受的符號體系,這種意義的傳達就會失敗,更不可能產生持續(xù)性效果。因此,在文化“走出去”的過程中,不以受眾為導向生產內容、開展交流,就會導致對外文化交流活動無法真正地“走進去”,造成對外交流效果的不可持續(xù)性。
(二)“路徑單一”問題:對外交流中存在政府“包打天下”的主體單一性,缺乏自發(fā)主動參與的社會主體
歐洲國家很早就開啟了對外文化交流活動,并且取得了令人矚目的成就,其中非政府組織在這些國家的對外文化交流中發(fā)揮著非常重要的作用。例如法國的“法語聯(lián)盟”、德國最具實力的文化機構“歌德學院”、英國最大的國際文化交流組織英國文化協(xié)會都是各自國家具有強大力量的非政府組織。很多國家在對外文化交流中注重調動社會各界的力量,將高校、企業(yè)、藝術機構、媒體等社會主體緊密結合。南京市在對外文化交流的很多項目中已經(jīng)開始探索新模式,注重由“政府主辦”向“政府主導”轉變:從主要依靠政府力量,轉向更加重視發(fā)揮民間組織和渠道的作用,著力提高參與度。比如2009年立的“雙百”品牌,即百家對外文化交流基地和百家對外文化交流使者評選,通過統(tǒng)籌國內與國外、官方與民間等資源,大力開展公共外交。但需要指出的是,政府是文化發(fā)展和管理的主體,而目前政府職能尚未能完全從“辦文化”向“管文化”轉變。其他非政府組織或者單位還不能充分發(fā)揮作用,造成項目進行時資金、人力等資源經(jīng)常出現(xiàn)匱乏的現(xiàn)象。
(三)“短期效應”問題:項目生命周期短暫,缺乏形成以品牌為目標的系統(tǒng)化運作
繼2015 年成功舉辦米蘭世博會“南京周”活動后,南京市委市政府決定在“十三五”期間,每年選擇一個世界知名城市,舉辦“南京周”系列活動,推動南京文化、創(chuàng)意和南京企業(yè)走出去,呈現(xiàn)有品質、有溫度的南京故事,提升南京國際知名度和城市美譽度。然而,之前所指出的僅僅以媒體為載體的展示性、宣傳性、走馬觀花、交流感情型的對外文化交流活動,在南京的對外文化交流活動中依然存在。南京市不少文化交流項目在國內外開展時,能在當時引起一定的轟動效應,成為人們一時談論的重要話題;但是活動結束后,影響力較難持續(xù)。這是由于項目運作缺少可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略,缺少品牌的固化和產業(yè)的催化。類似的項目對某個特定國家或地區(qū)的民眾來說,不構成持續(xù)的影響力,不足以形成深刻記憶或者品牌效應,交流的長期效果不能保證。
三、對外文化交流可持續(xù)發(fā)展路徑的探索與建議
對外文化交流是參與國際文化競爭,提升國家文化軟實力的重要手段,但是對外文化交流的實效如何,從根本意義上講,取決于可持續(xù)發(fā)展能否實現(xiàn)。近年來,南京市委外宣辦通過開展朝天宮裝置藝術展、國際設計師駐地計劃、中意畫家交流、中英云錦交流等一系列駐地計劃活動,在破解對外文化交流可持續(xù)發(fā)展所面臨的難題和困境方面進行探索嘗試,梳理總結了對外文化交流可持續(xù)發(fā)展實現(xiàn)路徑。
(一)構建“國際化、現(xiàn)代化”的傳統(tǒng)文化表達“語境”,將本土文化與全球視野相結合
傳統(tǒng)文化的“國際化”表達,就是在對外文化交流中要注意考慮國外受眾實際,盡量做到“中餐西做”“中國故事,國際表達”,促使中國傳統(tǒng)文化以多樣化的話語表達與外國受眾無縫連接、全面貼近,使之更好地理解接受中國文化。傳統(tǒng)文化的“現(xiàn)代化”表達,就是創(chuàng)新文化的表現(xiàn)形式,把最新科學技術成果主動融入文化表達中,利用技術手段增強文化感染力,提升文化傳播力,充分展示中華文化魅力。
在2016年10月舉行的第七屆南京歷史文化名城博覽會前夕,南京市委外宣辦邀請國內外設計師駐地中外市長論壇舉辦地――朝天宮,以實現(xiàn)歷史文化的時代表達、中華文化的國際表達為主旨,創(chuàng)作了“浮閣”“宮影”兩大藝術裝置。“浮閣”將絲綢、榫卯、云錦、金箔等非遺元素通過當代藝術形式重新呈現(xiàn),裝置整體在展示中國傳統(tǒng)建筑木結構柔性美麗的同時,與現(xiàn)代建筑極簡意味進行了有機融合,金箔門釘方陣則呈現(xiàn)了精美的南京金箔非遺工藝。“宮影”以“窗格”和“萬花筒”為靈感,裝置選取朝天宮、天妃宮、靜海寺等“一帶一路”相關的歷史建筑細節(jié),以萬花筒視角幻化出斑斕視覺效果,由亞克力材質制成大成殿窗格圍合形成光影走廊。
從此案例可以看到,要想實現(xiàn)文化交流的可持續(xù)發(fā)展,本土文化與全球化觀念的融合十分重要。對外文化交流還包括將國際元素融入本土文化,在該過程中,許多流入的文化元素經(jīng)過綜合和嵌入過程,在新的本土語境中獲得轉型。不同文化元素的本土碰撞創(chuàng)造了一種新的文化形態(tài)、生活方式、表現(xiàn)方式,文化的流動并不是單純的征服與被征服的關系,而是相互影響、相互塑造,這種創(chuàng)意性融合為本土文化注入新的生命力。因此,在全球化語境下,文化輸出不僅要在物理層面上“走出去”,更要在效果層面上“走出去”。
(二)構建“社會發(fā)起、政府跟投”的“精準自動化”活動組織模式,將政府與社會多種力量相結合
在這里,“精準自動化”特指政府與社會主體共同參與、分工不同的聯(lián)動模式。“社會發(fā)起”是“精準自動化”組織模式的起點,依靠民間、社會力量自主地產生交流動議,拓展對外文化交流的空間。“政府跟投”是“精準自動化”組織模式的支撐,積極參與和支持由社會主體發(fā)起的對外文化交流,最大限度地形成政府與社會的合力。
2015年以來,南京市委外宣辦支持了由南京大學藝術研究院發(fā)起的“跨越邊界:中意文化藝術交流活動”以及由賀福傳媒公司發(fā)起的“蘇格蘭云錦:中英云錦設計交流活動”,實踐了“精準自動化”組織模式。中意文化藝術交流活動以“政府-高校-藝術機構”三方合作模式開展,市委外宣辦負責整合資源,統(tǒng)籌協(xié)調;南京大學藝術研究院負責邀請意大利藝術家來寧駐地采風創(chuàng)作,安排與南京本地藝術家、學者、學生及老百姓進行交流互動,以及活動傳播推廣及后續(xù)延展;方山藝術營負責具體承接意大利藝術家駐地。中英云錦設計交流活動則以“政府-傳媒公司-文化機構”三方合作模式開展,市委外宣辦同樣負責整合資源,統(tǒng)籌協(xié)調;賀福傳媒負責邀請英國設計師來寧駐地創(chuàng)作及在英國定制云錦禮服,并對該活動在中英兩地開展的全過程進行跟拍、記錄并剪輯制作非遺主題紀錄片《蘇格蘭云錦》,還有傳播推廣及后續(xù)延展;云錦研究所則負責具體承接駐地,組織中外設計師共同創(chuàng)作交流。
從此案例可以看到,對外文化交流需要耗費大量的人力、物力、財力,通過建立有效的組織模式,調動社會各方力量的廣泛參與就顯得極其重要。這也提出了加強規(guī)劃和頂層設計的迫切任務。基于設置議題、引導輿論的考慮,在政府參與的對外文化交流實踐中,我們必須始終堅持“政府主導”原則。但是堅持“政府主導”原則,并不意味著完全由政府出面懟鞍打天下”,導致過于濃厚的官方色彩,反而容易使文化的對外傳播效果大打折扣。因此,我們應進一步淡化官方立場,更多地聯(lián)合社會主體,采取商業(yè)往來、民間友好交往、高校學術交流等形式,協(xié)同推進中華文化的對外傳播。
(三)構建“交流在前,產業(yè)跟進”的“兼容”發(fā)展機制,將文化交流與產業(yè)發(fā)展相結合
對外文化交流的可持續(xù)性還要靠具體項目運營過程中統(tǒng)籌文化交流與產業(yè)發(fā)展的系統(tǒng)路徑。文化產業(yè)具有文化屬性,要進行文化產品生產;文化產業(yè)又有經(jīng)濟屬性,要進行文化輸出獲取利潤。因而,文化產業(yè)一頭連著文化產品,一頭連著文化輸出,可以說,是對外文化交流的動力之源。其實,文化交流與產業(yè)發(fā)展是互為支撐關系。文化產業(yè)為文化交流提供內容和資金支撐,體現(xiàn)在提供大量富有創(chuàng)意的文化產品,以及將所獲得利潤轉換成經(jīng)費支持;文化交流則主要為文化產業(yè)提供信息支撐,包括市場需求信息、創(chuàng)意理念信息和不同民族的審美習慣信息等。
中外文化交流案例范文2
摘要:國務院新聞辦公室2011年9月6日發(fā)表的《中國的和平發(fā)展》白皮書闡述了我對外文化交流的基本原則:相互借鑒、,尊重世界文化多樣性,共同促進人類文明繁榮進步。剖析制約中國和平發(fā)展的文化因素、探索解決制約因素的對策,對促進文化產業(yè)健康發(fā)展、更好地推進中國和平發(fā)展道路的順利進行有著重要意義。
關鍵詞:中國;和平發(fā)展;文化;制約因素
2011年9月6日,國務院新聞辦公室發(fā)表《中國的和平發(fā)展》白皮書,再次向世界鄭重宣告,和平發(fā)展是中國實現(xiàn)現(xiàn)代化和富民強國、為世界文明進步作出更大貢獻的戰(zhàn)略抉擇。在對外文化交流領域,我們將堅持相互借鑒、,尊重世界文化多樣性,共同促進人類文明繁榮進步。同時還將大力提倡不同文明間對話和交流,消除意識形態(tài)偏見和隔閡,使人類社會一天比一天和諧和睦,讓世界更加豐富多彩 。這一表述是對我長期倡導傳播和合文化(即和諧、融合之文化)、構建和諧世界的最好注解。然而此后不久發(fā)生的“中國造印度國旗事件”則使我們對傳播和諧文化有了更多的思考,如何伴隨文化全球化的迅猛發(fā)展更好地傳播和諧文化、共同創(chuàng)建和諧世界是我們迫切需要解決的一個問題。
1 “中國制造印度國旗事件”基本情況
無所不在的中國商品正在全球市場上以十分低廉的價格銷售,包括服裝、玩具、電腦硬件、巧克力、手機等,這些商品很大程度滿足了當?shù)鼐用竦纳钚枨螅艿降褪杖肴后w的廣泛歡迎。值得注意的是,《印度時報》網(wǎng)站9月19日發(fā)表《現(xiàn)在甚至連印度國旗都是“中國制造”了》文章 ,指出印度國旗也打上了“中國制造”標簽。由于印度三色國旗原料使用手工紡制的印度土布及棉線和絲線,因此其本地產國旗均價格不菲,而“中國制造”的國旗價格僅每面1盧比(1盧比約合0.13元人民幣),因此很多印度買主們(特別是大規(guī)模群眾活動的組織者)更樂意選購便宜的“中國造”國旗。
在安納?哈扎雷發(fā)起的反腐敗運動當中,組織者就采購了大量“中國造”印度國旗。抗議者一邊揮舞“中國造”國旗,一邊憤怒地呼喊口號。然而,讓參加哈扎雷反腐運動的一些抗議者感到“極度痛恨”的是,他們發(fā)現(xiàn)自己所揮舞國旗上的輪子中只有18根輻條,而不是印度法律規(guī)定的24根。“印度反對腐敗”組織的青年協(xié)調員魯賓?馬什卡雷尼亞什說:“許多人帶來的國旗上的輪子中只有18根輻條。這是我們國旗的恥辱。”
這則新聞的真實性暫無法證實,但不可否認的是,伴隨著報道在互聯(lián)網(wǎng)等媒體在全球的廣泛傳播,中國文化產品的質量、信譽再次遭到嚴重詆毀,中印兩國國民的隔膜在逐漸加深。
2 制約中國和平發(fā)展的文化因素
在當代, 由于文化全球化步伐加快、互聯(lián)網(wǎng)及先進通訊工具的廣泛應用, 全球范圍內各種文化互相碰撞、揚棄、激蕩,形成從未有過的文化環(huán)境, 給中國的和平發(fā)展帶來新的挑戰(zhàn)。改革開放以來,中西方文化沖突不斷出現(xiàn)。西方文化的入侵,已一定程度改變了人們的價值觀、生活方式,削弱了維持社會向心力的凝聚因素,其覆蓋全球的信息(媒體)壟斷更增強了西方文化的滲透和入侵能力 。
2.1 宗教因素。由于世界不同國家的不同民族共同信仰某些宗教, 因而在國際交往中, 宗教文化可成為連接不同民族之間的橋梁。作為媒介, 其作用有雙刃劍的兩面性:一方面, 在國際交往中, 宗教文化可成為不同民族之間溝通情感交流、增強友誼的橋梁。善用之, 對國家的國際形象也能加分。反之, 作為一種精神力量的宗教文化, 也會成為世界和諧發(fā)展的一種阻礙和破壞力量 。最典型的案例就是印裔英國作家薩勒曼?拉什迪因發(fā)表小說《撒旦的詩篇》、涉嫌褻瀆伊斯蘭教而被伊朗政府三百萬美元懸賞追殺。再如不同宗教對胚胎干細胞生命特性的解讀各不相同,各國對其開展相關研究的解禁程度也不盡相同,有些國家甚至完全禁止以胚胎干細胞為實驗材料的研究,而我國在這方面的限制則相對寬松。也正因為如此,國外攻擊我開展此類研究的聲音一直不絕于耳,污蔑我“踐踏人權”、“試圖將其發(fā)展成一種文化產業(yè)(干細胞醫(yī)療旅游)”。
2.2 知識產權因素。涉外文化交流的主力軍是文化創(chuàng)意產品,而文化創(chuàng)意產品的“產值”是通過對創(chuàng)意成果上的知識產權的享有而得以實現(xiàn)的,即知識產權乃文化創(chuàng)意產業(yè)的核心價值。現(xiàn)階段我在文化創(chuàng)意產業(yè)的知識產權方面主要存在兩方面的問題:一是涉及該產業(yè)知識產權創(chuàng)新的政策法規(guī)則相對缺失。盡管各級政府相繼出臺了有關發(fā)展該產業(yè)的政策法規(guī),然而,這些政策大多是著力于扶持產業(yè)發(fā)展的財政、稅收、融資等方面的,而涉及該產業(yè)知識產權創(chuàng)新激勵和保護方面的政策法規(guī)則相對缺失;二是知識產權創(chuàng)新與保護意識不強,侵權和被侵權現(xiàn)象嚴重。由于文化創(chuàng)意產業(yè)產品創(chuàng)造成本高、投入大,但復制成本很低,因此境內文化創(chuàng)意產業(yè)產品被仿冒的情況時有發(fā)生。同時,來自境外的文化創(chuàng)意產品也有被境內企業(yè)仿冒的情況,如仿冒國外著名品牌服裝、鞋帽等,有些產品還被境外人員購買消費,有些甚至直接回銷到該品牌原產國,嚴重影響中國產品的信譽。
2.3 民族因素。我國是一個統(tǒng)一的多民族國家,56個民族中每個成員都有自己的文化, 其中最具代表性的有新疆的突厥文化和的藏文化等, 它們都是中華民族傳統(tǒng)文化重要的組成部分。然而民族分裂勢力借口其與漢族有不同的文化傳統(tǒng)、不同的生活方式,不屬于同質文化,試圖以此來制造民族分裂,并不停地在境外宣揚“突厥文化滅絕論”、“藏文化滅絕論”,攻擊我民族政策、詆毀對外文化交流形象。另外,在北京、上海等內地大城市還存在另外一些團體,他們往往在特定敏感時間、在愛國的名義下作出砸毀某特定外國品牌車輛、封堵某國在華企業(yè)等非理性過激行為,其出發(fā)點本無可厚非,然而必須指出的是,其行為客觀上阻礙了中外文化的正常交流。以上兩方面的民族因素,均會嚴重影響我涉外文化產業(yè)的發(fā)展,甚至影響我和平發(fā)展形象。
3 對規(guī)避制約因素,創(chuàng)造性開展涉外文化交流的思考
“中國制造印度國旗事件”的發(fā)生,給我開展涉外文化傳播工作敲響了警鐘。認真研究分析上述制約中國和平發(fā)展的文化因素,探索解決制約因素的對策,對我做好做強涉外文化交流具有極其重要的意義。
3.1 審慎開展涉及宗教的對外文化交流活動。宗教文化迄今在思想觀念、價值取向、認知方式和心態(tài)情感上仍對人們起著潛移默化的作用, 關系著人們的精神世界和日常生活價值選擇, 蘊藏著巨大的精神力量。要充分意識到宗教媒介雙刃劍的兩面性,審慎開展涉及宗教的對外文化交流活動。
3.2 強化文化創(chuàng)新產品的知識產權保護。要完善知識產權政策法規(guī),重視文化創(chuàng)新的知識產權保護、尊重創(chuàng)意主體的合法權益,并通過鼓勵創(chuàng)新、增強創(chuàng)意主體的創(chuàng)意動力,共同維護文化創(chuàng)意產業(yè),特別是涉外文化創(chuàng)意產業(yè)的健康發(fā)展。
3.3 增強民族文化融合與包容。作為多民族國家,每一個民族的傳統(tǒng)文化均是中華民族傳統(tǒng)文化重要的組成部分。因此如何尊重民族文化的多樣性、切實加強對中華文化的認同, 促進漢文化與少數(shù)民族文化的融合,是一個必須考慮的問題。
4 結論
國務院新聞辦公室《中國的和平發(fā)展》白皮書的,對我開展涉外文化交流提出了新的要求。只有妥善處理好涉外文化產品中涉及宗教、知識產權、民族等因素的相關問題,注重文化產品設計生產細節(jié),提高涉外文化傳播人員的整體素質,同時包容外來文化,就一定可以在對外文化交往時真正做到相互借鑒、、積極對話和交流、及時消除意識形態(tài)偏見和隔閡,達到共同傳播和諧文化、創(chuàng)建和諧世界、共同促進人類文明繁榮進步的目的。
參考文獻
中外文化交流案例范文3
論文關鍵詞:大學生;跨文化學習;文化意識;培養(yǎng)
1.引言
跨文化素質和能力是現(xiàn)代人的基本功。學習一種語言必然要學習這種語言所代表的文化,具有跨文化的意識和行為。正如胡文仲所指出的:“學習外語不僅僅是掌握語言的過程,也是接觸和認識另一種文化的過程。”(參見姚政芬,2008)中國正在走向世界,世界正注視著中國。隨著改革開放步伐的加快,中外文化的多渠道交流達到前所未有的程度,我國加入世貿組織后,政府、商貿、社會及民間對話的機率與層次全面提升,社會信息化大大提高的國際互聯(lián)網(wǎng)使更多的人足不出戶便涉及到跨文化交際。社會對外語交際應用型人才的需求更加廣泛和專業(yè)化,許多大學生對外語學習表現(xiàn)出濃厚的興趣,跨文化教育因此提到議事日程。研究和推動大學生跨文化學習和交際,廣采博收各國優(yōu)秀文化,傳承發(fā)展中國先進文化,抵制落后腐朽文化,對于高校復合型人才培養(yǎng)和人才綜合素質提高有著重大現(xiàn)實意義。
2.深化教學改革,在學習與實踐中培養(yǎng)大學生跨文化交際能力
跨文化交際能力是指來自不同文化背景的人跨越文化交流障礙進行交流的技巧和能力,而交際能力的核心是語言運用的恰當性和準確性,既涉及語言知識和語用知識,又包括文化知識。因此,要培養(yǎng)大學生跨文化交際能力,就要把外語教學與跨文化教育結合起來,讓學生在交際環(huán)境中親身體驗。對學生進行跨文化交際能力的培養(yǎng)是突破我國傳統(tǒng)外語教學的重要措施之一,也是中國當代大學生具備國際思維、世界眼光的必然要求。多年來,我國各高校在這方面不斷探索實踐,已取得較大的成績,值得好好總結。
2.1開設跨文化教育課程,拓展外語學習的內容
文化反映一個民族的特征,蘊藏該民族的人生觀、生活方式和思維方式,不同的語言環(huán)境構成不同的語言習慣、社會文化、風土人情等。在交流中,人們往往用自己的說話方式來表達,這就可能對對方的話語做出不準確的推論,從而產生矛盾和沖突。所以,脫離文化背景去學習語言知識,我們學到的只是語言的外殼。正如美國教育家溫斯頓-布倫姆博格所說的:“采取只知語言而不懂文化的教法,是培養(yǎng)語言流利的大傻瓜的最好辦法。”(參見何自然,1997)外語學習不僅僅是單詞和語法等語言知識的學習,更是對該語言所蘊涵的文化習俗和文化差異的了解,以及養(yǎng)成用外語進行思維的習慣。因此建設與外語學習和跨文化教育相適應的教材和課程十分必要。
教材或課程應以提高跨文化交際意識和能力為目的,以跨文化對比和跨文化交際常識為內容,以案例分析為主要教學策略,以體驗式學習為主要學習方法,向學生提供相關文化背景知識。課程體系可包括多個選修模塊,提供幾十門課程給學生選修。跨文化交際教學模塊旨在幫助學生進行中西方(東方)文化對比,培養(yǎng)他們的跨文化交際意識和能力,課程可包括交際學、中西(東西)文化比較、跨文化商務溝通、跨文化電影賞析等課程;國際視野教學模塊旨在開闊學生的國際視野,培養(yǎng)學生對國際問題的基本判斷力,課程可包括國際關系史、世界重大歷史事件、國際組織簡介等。(中國教育報,2007)
2.2注重外語教學環(huán)節(jié)保證跨文化教學質量
外語教學重點不僅是語言知識,而是通過知識學語言,熟悉異域文化背景、風俗習慣、專業(yè)知識,使語言學習更加接近自然習得狀態(tài)。因而教師在語言知識類課程中應多些文化內容,利用多種渠道、多種手段,吸收、傳授和體驗異國文化,以文化教學促進語言教學,使教學內容更加富有知識性、趣味性,更加貼近真實的交際語境。教師可根據(jù)教學內容運用詞義挖掘法、習語對比法、翻譯對比法等文化教學策略,配合口頭報告、小組討論、即興演講等語言教學課堂活動,改變傳統(tǒng)課堂的“一言堂”式教學模式;或采用分組討論、小組辯論、采訪調研等任務驅動型的教學方法,變學生被動學習為主動學習;或展示一些語言對象國的物品和圖片,讓學生了解外國藝術、歷史和風土人情;或運用外語電影、電視、幻燈、錄像等資料給學生直觀的感受,使學生對外語的實際使用耳濡目染;或向學生推薦外國文化讀本,以增加對跨文化的了解;或邀請中外“外語通”做中外文化差異方面的專題報告,組織外語角、外語晚會等,創(chuàng)設形式多樣的語言環(huán)境,加深學生對文化知識的實際運用。教師還可以從詞匯的運用、習語的介紹、中英(或某種外語)句式結構的區(qū)別、交際情境的創(chuàng)設、教材資源的整合等方面對學生進行訓練,逐步培養(yǎng)學生跨文化交際意識。
在教學方式方法上,教師可根據(jù)跨文化交際能力的特點,對各學習階段學生采取跟蹤式評價方法,為把握教學進度、調整教學策略提供線索;在教學題材方面,教師不僅要認真挖掘教材的文化內容,還要通過其他渠道開發(fā)與語言對象國有關的文化知識,而且要注意開發(fā)與語言對象國的生活習俗、行為準則、思維方式、語言習慣、價值觀念等有關的交際文化,還要注意開發(fā)更新快、信息量大、交互性強、趣味性濃的網(wǎng)絡文化。教師應突破傳統(tǒng)的教師為中心的觀念,提高學生主動參與的積極性;樹立正確的知識觀,配合學校積極開發(fā)跨文化課程;利用先進的教學設備將語言和文化結合在一起講授;在保證學生掌握語言知識的基礎上,應在課內和課外最大限度地為學生創(chuàng)造語言使用的文化交際環(huán)境,培養(yǎng)學生跨文化交際的意識,使學生形成對外國文化,尤其是生活習慣和語言習慣的理解與認同,以實現(xiàn)外語教學的最終目的。
2.3開展跨文化第二課堂活動,進一步強化大學生跨文化能力培養(yǎng)
第二課堂活動是第一課堂教學的延伸,教師應該為學生設計豐富多彩的外語學習課外活動。第二課堂的跨文化實踐活動,能使學生自己探索文化知識,發(fā)現(xiàn)文化差異,體會文化沖突,實踐跨文化交際策略,還可加深學生對外國文化的認知,培養(yǎng)其藝術欣賞水平,提高其學習外國文化的興趣,發(fā)展交際能力,從而接受情操和人格的熏陶,增強他們的協(xié)作能力和集體榮譽感。從實際效果看,這為學生提高素質增強能力提供了學習平臺,為學生將來應對挑戰(zhàn)提供了實踐機會。具有跨文化素質和能力的畢業(yè)生往往就業(yè)率高,就業(yè)層次高,就業(yè)適應面廣。
2.4根據(jù)實際需要,有針對性地向大學生進行跨文化專題教育
學習外語不能忽略語言的基本交際功能和專業(yè)知識功能。隨著我國教學改革的深化,外語教學已經(jīng)開始向強調帶專業(yè)方向的聽說讀寫譯能力和跨文化能力的多元化模式轉變。如跨文化交際基本功:招呼問候、互相介紹、撥打電話、恭維贊揚和感謝致歉等。如果只注重語言的學習,忽略文化的學習,跨文化意識較為薄弱,往往會出現(xiàn)語詞歧義、語用失誤、話題犯忌、數(shù)字誤用、施禮冒失、漢語式表達等令人尷尬的現(xiàn)象。因此,教學上可根據(jù)中國與外國在文化方面的不同,進行多種形式的專題教學活動,創(chuàng)設良好的外語交際氛圍,使學生能準確把握語言實際意義,懂得需要遵守的基本言行準則,從而學會得體地進行跨文化交際。
又如跨文化商貿談判,加人世貿組織后的中國涉及國際商貿的談判與日俱增,如何進行有效的跨文化談判被提到了議事日程。文化差異對跨國談判而言,是極其重要而又繁瑣的。正如原中美合資天津奧的斯電梯公司的一位美方代表所言,“中國伙伴在談判桌上表現(xiàn)出與我們不同的文化價值觀念,中國人對合同或協(xié)議的看法,對合作伙伴選擇的標準,對知識和軟件的看法等等,都與我們不同,談判有時會因此陷入困境……”(布雷特,2005)。對此,美國一位資深企業(yè)家甚至斷言:“如果能有效地克服文化障礙,美國對華投資、貿易量可以比現(xiàn)在增加兩倍。”(布雷特,2005)有效的跨文化談判不僅能夠化解矛盾,而且還能走向協(xié)同,在經(jīng)濟上能創(chuàng)造利潤。由此可見,類似這種跨文化專業(yè)知識學習對大學生來說多么的重要和必要。
3.強化大學生文化憂患意識。傳承人類健康與先進文化
在跨文化的學習和運用中,我們應尊重各國文化的時代性和民族性。各國文化均有長短,我們的任務是揚長避短,重在建設和發(fā)展人類先進文化。文化交流在某種程度上會出現(xiàn)不對等互動和單向度的滲透。文化憂患意識便是基于這種不平衡的滲透而引發(fā)的憂慮、深思和警醒。所以,維護當代中國的國民教育體系安全、創(chuàng)建文化安全的中國戰(zhàn)略、保障多維互動的國家文化安全成為當務之急。
3.1充分認識文化在綜合國力上的地位和作用
在我們這個時代,世界多極化與經(jīng)濟全球化深入發(fā)展,文化在綜合國力競爭中的地位和作用更加凸顯。文化可以轉化為生產力,經(jīng)濟較量中的文化因素日益突出,越來越多的國家把提高文化軟實力作為重要發(fā)展戰(zhàn)略,作為國家和民族的團結進步的精神支柱。我們在強調大學生跨文化素質教育的同時,也應該培養(yǎng)大學生這種意識和覺悟。目前,我國國際地位和國際影響明顯提高,文化軟實力不斷增強,中國文化的作用和影響引起世界極大的關注,國際社會更加重視我國的聲音。我們需要通過文化傳播,對內不斷豐富人們的精神世界,增強人們的精神力量,提高人們的綜合素質,促進人的全面發(fā)展。對外要大力宣傳中國文化,共同創(chuàng)造世界文化,推動人類文明進步。
我們必須使大學生們明白,文化是人類社會發(fā)展的驅動力,是國家主權斗爭的重要砝碼。要進一步提高文化軟實力,對內增強民族凝聚力和向心力,對外增強國家親和力和影響力,就需要我們用理論武裝頭腦,用社會主義核心價值體系引領社會思潮,用中國化最新成果占領學術陣地,牢牢把握哲學、社會科學的話語主導權,積極宣傳改革開放成果,推動國際社會更好地了解中國特色社會主義,繁榮百家爭鳴、豐富多彩的社會主義文化,充實人民群眾的精神生活,推動中國文化走向世界,增強中國文化國際范圍內的影響力和國家之間的親和力。
3.2培養(yǎng)大學生的文化憂患意識和安全意識
文化是一個民族的根,是一個民族的魂。在世界文化多元化碰撞中,文化同質化與文化異質化之間關系緊張,普世主義與反普世主義斗爭激烈,不同意識形態(tài)互相沖擊。雖然產生了拓寬文化視野、體現(xiàn)多樣性和凸顯人類文化整體精神的積極作用,同時也產生了文化失落、快餐文化、文化霸權主義的負面效應。文化憂患意識要求大學生既要弘揚中國傳統(tǒng)文化的精髓,又要與外來文化碰撞、交流與融合,洋為中用,推陳出新,同時使我國的政治制度和意識形態(tài)不受外來干涉,保持價值觀念、民族風格、生活方式的獨立性。跨文化既使大學生豐富了知識、開闊了視野,也沖擊了大學生的思想觀念、是非判斷,表現(xiàn)為當代大學生文化憂患意識的缺失,又或者有的大學生對外來文化盲目推崇,往往被披著商業(yè)包裝、迎合人們娛樂心態(tài)的現(xiàn)代西方文化所蒙蔽;國外文化產品大量進入,極大地沖擊著當代大學生的價值觀念和生活方式;美國大片和日本動畫片的影響廣泛,許多不利于道德健康的游戲軟件都會使國內大學生沉迷,等等(陳岸濤,2008)。所有這些,不得不引起我們的高度重視。何況國際思想文化領域斗爭依然深刻而復雜,我們不能掉以輕心。
文化安全是國家安全的根基。文化全球化的發(fā)展使世界各國都面臨文化之間的碰撞甚至沖突,從語言教育到宗教信仰、從影視傳媒到日常節(jié)日、從文化形態(tài)到文化意識、從文化資本到文化產品,無不對當代大學生產生深刻的影響。張宏輝(2007)曾說過:“弱小的猶太民族能歷經(jīng)多年的世界大離散重新聚集到一起,靠的就是不滅的猶太文化。所以,文化決定民族精神,文化乃國本。”大學生是文化的實踐者、傳播者和創(chuàng)新者,培養(yǎng)他們的文化憂患意識和文化安全意識事關中華的崛起,民族的振興。在大學生跨文化教育中,在價值取向、思維方式、表現(xiàn)形式上,我們要堅持民族精英文化教育與跨文化學習相結合,保持文化多樣性和自主性的統(tǒng)一,培養(yǎng)大學生強烈的憂患意識和社會責任感;教育大學生以理性的思考弘揚中國文化的精神,強化中華民族文化的認同,兼收并蓄其他民族的優(yōu)秀文化,充分認識越是充滿民族特色的,就越是屬于世界的;教育大學生堅持文化交流的雙向性,充分認識文化對國家安全、民族獨立的重要性,充分認識文化作為國家、民族發(fā)展軟實力的價值,盡一切可能讓中國文化走向世界,讓中國語言伴隨中國的文化產品成為世界各民族的主要溝通語言之一。這也是我們跨文化學習與運用的目的和要求。
3.3培養(yǎng)大學生對多元文化的識別能力和批判能力
文化安全與經(jīng)濟安全、政治安全密切相關,并直接影響國家的安全。當今世界,經(jīng)濟全球化帶來文化全球化,面對中外文化的融合、碰撞與交流,我們必須充分認識在跨文化中的良莠是非。這就需要我們對中外文化差異有充分的認識,如中國文化強調協(xié)調和秩序,強調家庭重于個人,社會重于個人;歐洲文化則強調個人的自由和權利,強調自由平等和博愛。因此,了解中外文化才有可能促進溝通和理解,,相互信任,促進交流與合作。當代大學生是傳承中華文化的先進青年群體,我們在文化多樣性的背景下既要培養(yǎng)大學生的文化自覺與文化自信,又要培養(yǎng)大學生對多元文化落后腐朽現(xiàn)象和行為的識別能力和批判能力,增強大學生抗腐防變的能力。
當今中國,以愛國主義為基礎的民族精神對中國的文化建設,乃至現(xiàn)代化建設具有重要的推動作用。西方文化價值觀念的滲透在一定程度上弱化了當代大學生對民族、國家的價值認同。作為迄今為止仍然處在由傳統(tǒng)向現(xiàn)代轉變過程中的中國文化也有其自身的局限性,例如,中國傳統(tǒng)文化中“唯古是法”、“唯古是崇”的認知價值取向,“守一”、“忌諱”的因循保守心理,“別尊卑、明貴賤”的等級觀念,“三綱五常”的封建倫理道德以及重人治而輕法治的傳統(tǒng)觀念,已經(jīng)成為阻礙社會進步的枷鎖(藺玄晉陶勁松,2007:1)。面對經(jīng)濟全球化進程和人類文化多元發(fā)展的趨勢,我們既要保持對中國文化的自信,又要敢于摒棄中國文化中跟不上時代步伐的東西,以開放的心態(tài)面對外國文化,始終不懈地走綜合創(chuàng)新之路。這樣,中國文化才能在中華民族偉大復興的進程中,成為人類現(xiàn)代多元文化中具有重要影響力的一部分。所以,我們要在世界多元文化碰撞中發(fā)展中國主流文化,弘揚中華民族文化,正確認識文化多樣性與共同性的辯證關系,取長補短共同發(fā)展人類文化,并加快培育中國特色的文化產業(yè)。
3.4培養(yǎng)大學生的文化自覺與文化自信
中外文化交流案例范文4
1.理論基礎。
語言學家索緒爾提出了“語言符號”理論,將語言單純地視為一種符號系統(tǒng)。教學操作中,教師強調對語法規(guī)則和詞匯的背誦記憶,忽視聽說和交際能力的培養(yǎng),學習過程單調枯燥。結構主義和行為主義心理學家則認為,學外語應先學句子結構,然后再加以操練,語言學習的主要途徑是刺激和反應。教學操作中,教師強調機械的句型操練而脫離語言內容和社會語境。社會語言學家認為語言學習是在一定的社會文化背景中發(fā)生的,語言學習的目的就是要培養(yǎng)一種交際能力。教學操作中,它提倡根據(jù)教學目標盡可能設計真實的情境,激勵引導學生參與完成任務。
2.教學步驟。
角色扮演中學生將材料中的角色與自身經(jīng)歷相對比,會產生移情心理,不自覺地進入角色。以上案例得出的結論是,社會情境和人的真實經(jīng)歷有助于學生的語言理解能力和認知發(fā)展水平,同樣的材料能最大程度地發(fā)揮學習興趣和集中注意力。如果在教學中教師能夠塑造真實情境,結合學生的自身體驗開展教學,效果甚佳。然而,我國的英語教育在為學生塑造真實語境方面是有欠缺的。
二、將意義作為設計課堂活動的優(yōu)先考慮因素
所有培養(yǎng)溝通能力的方法最重要的就是讓內容具有意義———重點應在于活動的意義而非它的形式。相關的大腦研究認為內容的意義在教和學的過程中起著關鍵性的作用。人類的大腦總是在不停地探索事物的意義,總結我們所接觸的信息和經(jīng)歷過的內在規(guī)律。注意力和記憶力總是集中在有意義的內容上。教師可以通過在課堂上為學生提供意義豐富的內容和充滿情感的場景來培養(yǎng)學生的參與熱情和有效溝通。清楚的、有意義的、有趣的場景使得語言在該場景中易于理解,由于與場景相聯(lián)系而易于記憶并顯得實用。舉例來說,在“食物”的主題單元中,教師和學生們可以一起研究和制作烤薄餅的工序,如果有條件的話,可以以小組為單位真正去做一些烤餅,或是教師在前面給出制作烤餅的示范動作,學生模仿教師做動作。在活動的過程中,教師用目的語穿插一些描述和解釋,目的語的使用量和重復次數(shù)要遠遠超出母語的使用。另外,還要引導學生模仿所用的短語回答問題,甚至讓他們在活動中用目的語做些評論。將語言和行為聯(lián)系起來能加深學生對語言本身的印象,并有利于長時間的記憶。當教師使用新語言時,必須確保學生能聽懂我們在說什么,90%以上用英語。教師應運用一些技巧使新語言生動具體、易于理解。
三、基于文化的語言教學
在社會文化背景下,外語學習不能與學習者自身的文化認知、情感以及所學目標語的文化割裂開來。基于文化的語言呈現(xiàn)和輸入、以及提供環(huán)境讓學生“用語言來做事”尤為重要。通過學習外語了解世界文化,培養(yǎng)世界意識;通過中外文化對比,加深對中國文化的理解。例如,在“食物”單元中介紹外國餐桌文化,教師就要從多個方面指出與中國餐桌文化的差異,包括餐具、食品用語、禮儀等。同時關注文本的背景知識,包括社會、地理、歷史等。這些做法在提高學生語言能力的同時,很好地培養(yǎng)了學生的世界文化意識。學生要從自身的文化背景和經(jīng)歷出發(fā)有選擇性地對故事進行理解分析。長期以來,我國的外語教育過于重視語言知識的傳授,急功近利的傾向明顯,對語言所表達的文化研究卻很少;母語和母語文化在英語課堂上更是被摒棄,學生跨文化交流意識淡漠,能力低下,缺少文化底蘊的單向度外語人才難以適應社會要求。這就要求在外語教學中要特別重視跨文化交流。這包括兩個方面:一方面,在外語學習過程中要力求把握外語所表達的文化精髓,取其精華為我所用;另一方面,在學習其他文化的過程中,要對本國文化做到努力弘揚。
四、結語
中外文化交流案例范文5
【關鍵詞】中國英語;中式英語;中國英語的傳播方式;
中國英語,世界英語變體的一種,即英語在離開固有文化背景下在中國文化環(huán)境中逐漸發(fā)展改造的英語。“中國英語”(China English)的概念是葛傳規(guī)先生在1980年的《漫談由漢譯英》中提出的,他研究發(fā)現(xiàn)中國英語極具中國特色,這一點區(qū)別于英語本土文化,如“”、“改革開放”等,這些詞都不是以英語為母語的人所熟知的。中國英語是融入了中國歷史文化和民族底蘊的分支,根本區(qū)別于中式英語。既然中國英語是具有深厚中國文化底蘊的英語變體,如何發(fā)揚這一語言,進而融入到世界廣泛應用中就顯得尤為重要,并且隨著中國英語的推廣,中國文化也將會得到更多的認可和推崇。針對中國英語向外傳播可以從四個方面考慮。
一、文學方面入手。
①加快中國傳統(tǒng)文學名著的翻譯,可增添中國人文風情的內容,斟酌文本中中國英語的使用,使文學作品成為傳播中國英語的優(yōu)良載體。上海外語教育出版社社長莊智象曾說:“在全球化趨勢日益顯著的今天,出版中國古典名著的漢英對照版,不但有利于中國文化的傳播和推廣,而且向全世界昭示了中國出版界的自信形象。”此道理同樣適用于中國英語的對外傳播。
②聚集權威專家編纂中國英語詞典,使中國英語逐步走入正規(guī)化、規(guī)范化。雙語詞典設計集聚兩種不同文化,在語言和文化的傳播上具有不可小覷的作用。長期以來,我國的雙語詞典都是內向型,這極大地促進了西方語言文化在我國的傳播。同理,我們應當高度重視外向型雙語字典的編纂工作,使雙語詞典在中國英語的傳播上真正起到橋梁的和紐帶的作用。借鑒牛津、朗文字典的成功案例,致力打造一本專屬于中國英語的權威詞典。
③以宗教為載體,通過宗教典籍的翻譯及擴散使中國英語滲透到國外生活。宗教作為一個重要的社會文化因素,既深受語言的影響,又對語言的歷史產生深刻的影響。語言作為傳達思想感情的交際工具,是儲存宗教文化的容器,其中積淀并保存了大量的宗教文化信息。這種積淀表現(xiàn)在語言的諸多層面,無論是詞匯、語音,還是語言結構,無不受到宗教文化的浸潤與滲透,甚至可以說:“若將語言中的宗教痕跡全部抹去的話,我們的語言將是十分蒼白、乏味的”(季羨林,1995:78)。正如英語的產生和發(fā)展在很大程度上受到基督教以及其經(jīng)典《圣經(jīng)》影響,將中國宗教經(jīng)典用規(guī)范的中國英語編譯并推廣,比能收獲意想不到的效果。
二、教育手段傳播:
①進行中國英語的專業(yè)講座,用最簡潔的方法使得小眾群體得到對中國英語的準確理解。
②利用孔子學院。孔子學院(Confucius Institute),是中國國家對外漢語教學領導小組辦公室在世界各地設立的推廣漢語和傳播中國文化與國學的教育和文化交流機構。在教學過程中教師使用標準的中國英語,在潛移默化中影響學生英語的使用;并穿插講解相應中國英語的背景知識輔助學生理解中國英語的特色。
③從長遠著手,關注對中國英語專業(yè)人士的培養(yǎng),加大對中國英語研究及傳播項目的支持。
三、積極開展有助于中國英語傳播的各項活動。
①將中國英語實際運用到商業(yè)活動中去。隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,我國對外的商貿活動愈加頻繁。利用商業(yè)往來的契機,在廣告、告示牌的使用中選擇標準的中國英語進行翻譯和注釋,從經(jīng)濟方面增加中國英語使用的頻度和強度,促進其傳播。
②通過舉辦和參與各種文化活動,在文化節(jié)、電影節(jié)等中外文化交流活動循序漸進地推廣中國英語。
四、豐富傳播的手段和媒介:
①翻譯:
運用地道的中國英語翻譯地標文字,超市商品說明等,從生活細節(jié)體現(xiàn)出中國英語的規(guī)范化使用。在日常生活中英文翻譯并不少見,但準確的翻譯則不易多得。無論是因為語言水平亟待提高還是因為中西語言中固有的不可譯現(xiàn)象,給中英文的轉換造成一定的困難。通過規(guī)范生活中中國英語的使用,可以逐步實現(xiàn)其推廣。
②文化產品:
以書籍為載體推廣中國英語;正確應用影像作品,通過規(guī)范電影、電視劇、動畫的制作,在從各方面展現(xiàn)中國文化的同時,豐富中國英語的傳播方式;利用電視節(jié)目及國家形象宣傳片的效用順利推廣中國文化。例如BBC國家形象宣傳片的拍攝,必定遇到將漢語準確翻譯的問題。在此過程中使用標準的中國英語,利于將中國英語在國外順利推廣。
中國英語的傳播是一個循序就漸進的過程,要從多方面入手,一步一個腳印落實各項工作,才能為中國英語的傳播鋪平道路。
中國英語作為中國文化和英語語言的載體,并將在未來中西方文化交流中占據(jù)著舉足輕重的地位,中國文化也將為世界語言的歷史畫卷中增添上濃墨重彩的一筆,相信中國英語將會在接下來的幾十年里為中國的偉大復興和“中國夢”地更好實現(xiàn)注入強大的推動力,愿中國英語早日走出國門,名揚四海。
參考文獻:
[1]黃金棋. 應當肯定“西譯漢化”現(xiàn)象的積極面[J ]. 中國翻譯,1988(1):39- 47.
[2] 賈德霖. 思維模式與線形序列- 漢式英語語序特色[J ].外國語,1990(5):12- 16.
[3]李文中. 中國英語與中式英語[J ]. 外語教學與研究,1993(4):18- 24.
[4] 謝之君. 中國英語:跨文化交際中的干擾性變體[J ]. 現(xiàn)代外語,1995(4):7- 11.
[5] 林秋云. 作為外語的英語變體:中國英語[J ]. 外語與外語教學,1998(8):16- 17.
[6] 張智中. 兼容并蓄雙層操作――異化歸化之我見[J ]. 語言與翻譯(漢文),2005(2):44- 48.
中外文化交流案例范文6
[關鍵詞]高職教育 高職院校 國際化
[作者簡介]李偉(1978- ),男,河南鄧州人,北京青年政治學院管理系,講師,研究方向為金融與人力資源管理、高等職業(yè)教育。(北京 100102)
[課題項目]本文系2013年北京市教委科研基地建設―科技創(chuàng)新平臺項目“北京地區(qū)高等教育國際化研究”的階段性成果。(項目編號:PXM2013_014208_000030)
[中圖分類號]G710 [文獻標識碼]A [文章編號]1004-3985(2014)36-0165-03
我國作為世界第二大經(jīng)濟體,無論從經(jīng)濟、政治還是文化等都呈現(xiàn)出高度的國際化。因此,國際化成為高等教育一個重要的發(fā)展趨勢和戰(zhàn)略方向,國際化的程度在一定層面反映出我國高等教育與西方教育的交流狀況及參與水平。
高職院校數(shù)量占整個高等院校總量的46.5%,在校生人數(shù)已達1000萬,占整個高等教育規(guī)模的30%,在校學生規(guī)模已經(jīng)成為高校學生總人數(shù)的重要組成部分,高職教育國際化已經(jīng)成為高等教育國際化的重要組成部分。高職教育國際化或高職院校國際化研究最早始于2008年,研究歷史較短,仍然存在諸多問題需要進一步明晰與探討。
一、高職教育國際化概念
高職教育國際化是在經(jīng)濟全球化的大背景下,各個國家在高級技術應用性教育方面相互交流和借鑒的過程,實現(xiàn)高職教育資源在世界范圍內充分利用。
高職教育國際化的特色是以技術應用為手段,結合自身實際,合理制定國際化策略,培養(yǎng)國際化的高技能人才,在教學、科研及社會服務等方面全面推動國際化。同時,有學者認為,高職教育國際化具有高等教育國際化的特點,高等教育國際化就是把不同國家和不同文化的觀點和氛圍與大學的教學、科研和社會服務等主要功能相結合的過程,無論從學校內部的變化,還是學校外部,從管理者、教師、學生,還是學校自身的政策導向都發(fā)生著變化。這種觀點從含義、范圍、條件等方面定義了高等教育國際化,既有邏輯理論性,也有分層次的可操作性。因此可以這樣界定高職教育國際化:高職教育國際化是以技術和應用為特色,以培養(yǎng)國際化中高技能人才為目標,以融合國界和文化差異為手段,創(chuàng)建不同觀點并存的和諧氛圍環(huán)境,實現(xiàn)高職教育的管理、教學、科研和社會服務等主要功能相結合的過程。
二、研究方法
文章圍繞研究目標,有針對性地對與本研究主題相關的文獻進行全面的檢索、收集和整理。文獻檢索主要通過“中國知網(wǎng)”“中國期刊全文數(shù)據(jù)庫”和“中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫”“中國優(yōu)秀碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫”進行。首先,采用“高職教育國際化”“高職院校國際化”“高職國際化”“高等職業(yè)教育國際化”作為關鍵詞進行查詢,獲得相關文獻155篇。其次,對搜集到的文獻進行篩選,排除與本文研究主題沒有關系的文獻,最后獲得文獻152篇。篩選的具體標準如下:(1)文獻中剔除非學術的文章;(2)文獻中剔除20世紀90年代之前的相關文獻;(3)文獻中剔除一文多發(fā)的文章;(4)剔除由于不同關鍵詞搜索到的重復文獻。最后,對所選取的文獻內容進行閱讀、整理、分析和歸納,利用SPSS對數(shù)據(jù)進行統(tǒng)計處理。
三、研究發(fā)展趨勢
(一)研究的時間分析
1.研究成果的時間趨勢。隨時間發(fā)展論文篇數(shù)總體上處于遞增狀態(tài)。其中2012年發(fā)表篇數(shù)34篇,達到峰值。數(shù)量總體上可以按照時間分為兩個階段:(1)2002年至2009年,該階段論文數(shù)量出現(xiàn)過上下波動,但變化不是很大,總體呈現(xiàn)出穩(wěn)定態(tài)勢。(2)2010年至今,論文數(shù)量迅速遞增,增長速度明顯高于第一階段,論文數(shù)量占近二十年總數(shù)的63%。這標志我國高職教育國際化研究從中外合作辦學的探索階段,“引進來”國外教材、培養(yǎng)模式、外籍教師等,發(fā)展到目前的“引進來,走出去”階段,即中外留學生及教師的相互交流與合作,越來越引起學者們的注意,這與目前高職教育國際化的開展狀況基本一致。由于2013年還沒有完全錄入數(shù)據(jù)庫中,篇數(shù)略低于2012年的篇數(shù),但是可以預測該階段論文篇數(shù)總體呈現(xiàn)上升態(tài)勢。
2.時間的差異性。比較兩個發(fā)表時間階段的篇數(shù)差異性采用獨立樣本T檢驗的方法。將兩個階段分為兩組1和2,對其進行方差齊性檢驗和獨立樣本T檢驗,如表1和166頁表2所示。
對表分析結果如下:(1)表1給出的是對篇數(shù)的統(tǒng)計描述,可見第一階段年均篇數(shù)均值為7篇,第二階段年均篇數(shù)為24篇,兩階段具有一定的差異,但不能說明其差異程度。(2)方差F檢驗和樣本T檢驗。表2方差齊性檢驗結果為F=3.589,P=0.087,由于P值大于檢驗水準0.05,因此不能拒絕原假設,兩個樣本總體方差齊性,選擇方差齊性時的T檢驗結果,此時P值顯示為0.000小于0.05,從而最終得到的統(tǒng)計結論為按0.05檢驗水準。可以認為,兩個階段篇數(shù)存在統(tǒng)計學顯著差異,說明近四年來數(shù)量較之前有明顯的差異。
(二)研究方向和領域
1.文獻的歸類整理。采用分類歸納的方法對近12年的152篇文章進行歸類整理、按照篇數(shù)排序統(tǒng)計如表3所示。
通過歸類整理,可以把研究內容歸為八個主要研究方向,按照篇數(shù)比例由高到低進行排序分別是:(1)高職國際化教學管理研究為38篇,比例為25%,包含內容為師資培訓、教學方法改革、培養(yǎng)模式研究、專業(yè)課程設計、質量管理保障體系、外方師資管理等;(2)高職國際化發(fā)展策略研究為30篇,比例為19.7%,論述了我國高職教育國際化未來發(fā)展的方向和策略;(3)院校案例分析研究為23篇,比例為15.1%,論述了各地區(qū)和高職院校國際化的現(xiàn)狀、遇到的問題及如何解決等;(4)實現(xiàn)方法及途徑為20篇,比例為13.2%,論述了國際化的方式、海外實習基地的建立、專業(yè)課程教學方法等;(5)國際化過程問題研究為19篇,比例為12.5%,總結和分析了我國高職教育國際化過程中出現(xiàn)的問題及解決方法等;(6)高職教育國際化論述為15篇,比例為9.7%,從高職教育國際化的內涵、內容、標準及綜述等方面做論述;(7)西方發(fā)達國家經(jīng)驗為5篇,比例為3.3%,介紹了美國、英國、德國等西方國家開展高職教育國際化的現(xiàn)狀及經(jīng)驗介紹等;(8)國際化研討會綜述為2篇,比例為1.3%,論述了高職院校國際化發(fā)展面臨的機遇與挑戰(zhàn)和高職院校領導海外培訓項目工作等。
對研究方向進行再整理歸類可以分為三個大類:第一,高職教育國際化操作手段和方法,包含上述的實現(xiàn)方法及途徑、國際化研討會綜述、高職國際化教學管理,共有60篇,所占比例39.4%,論述了高職教育國際化進程中的具體操作方法。第二,高職國際化發(fā)展策略研究,包含西方發(fā)達國家經(jīng)驗、高職教育國際化的論述、高職教育國際化發(fā)展策略,共有50篇,所占比例32.9%,論述了高職教育國際化的發(fā)展戰(zhàn)略、方向和具體方法。第三,高職教育國際化問題分析與研究,包含院校案例分析研究、國際化過程問題研究,共有42篇,所占比例27.7%,通過案例和問題的分析進行經(jīng)驗的解決,服務于操作手段和方法。具體分布見167頁表4。
結合表3和表4可以看出,近十二年來我國高職教育國際化的研究主要分布在三大領域的八個研究方向。
2.研究特點及存在的不足。表3和表4歸類表明研究呈現(xiàn)出以下幾方面特征:
第一,研究方向中關于教學管理方面的論文所占比例最高,為38篇,占總數(shù)的25.0%。涉及的內容有教學日常管理、師資管理、專業(yè)課程管理、留學生管理、培養(yǎng)目標及質量標準體系等。無論是高職教育國際化的探索階段還是快速發(fā)展階段,教學管理都處于重要的地位,保障了國際化過程的順利進行。
第二,學術研討會綜述雖然只有2篇,但是分別發(fā)表在2010年和2012年,說明高職教育國際化的發(fā)展已經(jīng)引起了學者們的關注,發(fā)展到了一定的數(shù)量和規(guī)模。
第三,教學管理、發(fā)展策略、案例研究、實現(xiàn)方法及途徑、問題研究等共有130篇,占整個比例的85.5%。這些體現(xiàn)了當今高職教育國際化發(fā)展過程中出現(xiàn)的突出問題,學者們不斷探討國際化過程中的發(fā)展方向、如何發(fā)展等,對發(fā)展中出現(xiàn)的問題進行研究,同時,結合具體的高職教育國際化案例進行比較研究,提出國際化進程的實現(xiàn)方法和途徑,如“雙語教學”“國際交流”等。
第四,研究方向中既有高職教育國際化含義的分析、體系和模式的建立等理論研究,又通過案例的研究、經(jīng)驗的介紹等舉例說明,實現(xiàn)操作方法的落地和途徑的建立。因此,表4將研究方向歸為三大領域,即問題分析與研究、應對策略研究、操作手段和方法。
第五,研究中有理論研究、案例分析及經(jīng)驗介紹、具體操作手段和方法,但是也存在著諸多不足。定性研究多,實證研究少,定性研究僅僅局限于概念的定義、理論的分析及保障體系建設等,論述也只是對于現(xiàn)有理論的總結,深度不夠,缺乏理論創(chuàng)新;學者們結合自身所在院校國際化實踐對過往經(jīng)驗進行總結,研究的方法也僅僅局限于定性研究,最常見的是個案對比研究、地區(qū)等因素研究,多停留在抽象的認識和思辨上,主要進行邏輯分析、文獻梳理與案例描述。有關操作手段和方法的論述過于單一,比如國際交流、雙語教學、海外實習等,對于具體的實施步驟涉及不多,可行性有待進一步商榷。
四、高職教育國際化未來研究方向
(一)全面認識國際化人才培養(yǎng)觀念
文獻的分析表明,有關國際化人才培養(yǎng)觀念的研究雖然已經(jīng)涉及,但僅僅是對概念的解析和作用的一般論述。國際化教育的首要問題是行政管理者、教師和學生應該具有國際化的視野和觀念,無論從上到下,還是從下到上,如何將這一觀念深入到管理體系和操作領域顯然缺乏研究,未來研究可以把這一主題作為研究方向。
(二)加強留學生研究
高職教育國際化是學生、教師、資源等教學資源“引進來,走出去”的過程,兩者是同時相互作用的過程,相輔相成,互為主客體。因此,未來研究可以從以下幾個方面進行。
1.加強外國留學生市場營銷的研究。建立有效的市場推廣渠道成為擴大留學生規(guī)模的重要手段,高職院校要想對留學生具有吸引力必須具有市場經(jīng)濟的觀念,通過各種營銷手段建立有效的信息溝通渠道,進行宣傳和推廣。如何推廣,如何為留學生提供更好的服務,如何使得更多的留學生了解中國的高職教育成為諸多學者必須研究的課題。
2.關注留學生在校的生活研究。設計具有傳統(tǒng)文化特色的留學生在校生活,有利于宣傳中國文化,加深與國外文化交流,減少中外文化沖突;有利于文化的融合,實現(xiàn)中外學生的交流,形成和諧的氛圍。這些都有待于學者們進行摸索和研究。
3.關注中方師資、學生海外學習研究。海外學習先進經(jīng)驗由來已久,但是針對高職層面的對象如何去學習與交流,以什么形式和操作方法進行尚有待商榷。
(三)加強國際化職業(yè)資格認證研究
文獻分析表明,有關國際化職業(yè)資格認證制度的研究不是很多,職業(yè)資格認證的國際化是體現(xiàn)高職教育國際化的重要標志。高職教育國際化的重要內容之一便是高職課程的國際化,我們有必要圍繞國際通用職業(yè)資格證書進行高職課程的設計、開發(fā)、建設、實施和管理,高職教育國際化不僅僅要學歷教育國際化,還要職業(yè)資格認證國際化等多元化的教育。我國已有高職院校在這方面進行了一些實踐和探索,對于引進什么標準的資格認證、如何引進、如何與國際認證機構進行合作等仍需學者們做進一步的研究。
(四)海外實訓基地研究
海外實訓基地是高職教育國際化的重要內容之一,目前國內高職院校很少建立海外實訓基地,學者們的關注也不是很多。但是,隨著國際化的開展,擁有海外實訓基地是我國高職教育國際化的標志之一,也是發(fā)展的需要。對于如何與國外高校和企業(yè)進行實訓基地的建立、使用、交流等勢必成為未來研究的主要內容。
(五)豐富研究方法
高職教育國際化研究方法從最初的理論探索到目前的案例分析和實證研究,但仍存在一些具體問題未得到充分的體現(xiàn)和落實。諸多學者針對高職教育國際化問題選擇了西方典型案例進行研究,雖具有國際視野,為中國的理論界提供參考和幫助,卻沒有對其是否能適用于中國環(huán)境做出詳細的跟進和說明。在未來的研究中,有必要提高定性研究方法的應用深度,定性研究過程不僅局限于理論的分析、經(jīng)驗的總結,更應該扎根到中國高職院校當中去,分析其具體應用的效果。同時,增加定量研究方法,這對豐富中外高職教育國際化研究資料、吸取西方先進教育內容和理念是十分有利的。
五、小結
我國高職教育國際化的研究從起步探索階段到快速發(fā)展,無論在研究的范圍、方法、數(shù)量和質量、對象等方面都取得了巨大的成就,但是相對于國外高職教育國際化研究仍然有很大的差距。這不僅僅與我國實際開展高職教育國際化的現(xiàn)狀有關,也與我國經(jīng)濟發(fā)展的國際化、政府政策的制定、企業(yè)或組織的參與有關,更與從事高職教育的一線教師及研究者有關。從目前的研究現(xiàn)狀來看,宏觀政策、邏輯論述的研究偏多,基于數(shù)據(jù)的分析和探討不足。對于所提出的建議往往是通過文獻的分析對比所得,操作性不強。從研究方法來看,實證研究不足,觀點和方法的提出沒有具體的數(shù)據(jù)支撐。隨著我國經(jīng)濟形勢的良好運轉,高職教育國際化勢必得到迅猛發(fā)展,屆時將會有更多、更優(yōu)秀的研究成果呈現(xiàn)。
[參考文獻]
[1]戴小紅.高職院校教育國際化動因、內涵與路徑選擇[J].黑龍江高教研究,2012(6).
[2]梁晶.示范性高職院校國際化人才培養(yǎng)實踐探析[J].教育教學論壇,2013(33).
[3]陸啟光.關于我國高職教育國際化若干問題的思考[J].廣州職業(yè)教育論壇,2012(11).