前言:一篇好的文章需要精心雕琢,小編精選了8篇比較文學(xué)論文范例,供您參考,期待您的閱讀。
比較文學(xué)多元化教材創(chuàng)建
本文作者:阮航 單位:西南交通大學(xué)藝術(shù)與傳播學(xué)院
一
比較文學(xué)自20世紀(jì)70年代末在我國學(xué)壇復(fù)興至今,已走過30多年的路程。30多年來,比較文學(xué)研究隊伍壯大,研究成果頻出,學(xué)科建設(shè)工作已有了很大的拓展,近年來有關(guān)比較文學(xué)的專著、譯著、論文、教材,無論數(shù)量和質(zhì)量均上了一個新臺階。在教學(xué)領(lǐng)域,比較文學(xué)已進(jìn)入了高等學(xué)校課堂,并且發(fā)展迅猛。現(xiàn)在全國已有100多所大學(xué)招收比較文學(xué)碩士,有26所大學(xué)招收博士,上百所高等院校開設(shè)比較文學(xué)課程。從盧康華、孫景堯共同編寫第一部學(xué)科概論《比較文學(xué)導(dǎo)論》以來,國內(nèi)學(xué)者編寫的比較文學(xué)教材不下70部。目前高校使用率較高的比較文學(xué)教材有教育部推薦的、由陳?、孫景堯、謝天振主編的《比較文學(xué)》(高等教育出版社,2001年),陳?、劉象愚主編的《比較文學(xué)概論》(北京師范大學(xué)出版社,2000年),劉獻(xiàn)彪、劉介民主編的《比較文學(xué)教程》(中國青年出版社,2002年),楊乃喬主編的《比較文學(xué)概論》(北京大學(xué)出版社,2006年),曹順慶主編的《比較文學(xué)教程》(高等教育出版社,2006年)等。教材的編寫內(nèi)容主要包括三大部分:比較文學(xué)歷史理論、比較文學(xué)學(xué)科理論、比較文學(xué)方法理論。編者在選取編寫內(nèi)容時既考慮了學(xué)生所學(xué)學(xué)科的理論和基本知識,又注重培養(yǎng)學(xué)生的世界視野和自覺的比較意識。教材的編撰者主要為長期從事比較文學(xué)教學(xué)與研究的學(xué)者,有一些是在校博士生。教材的體例編排上雖風(fēng)格各異,但都力求突出特色,尤其是近年出版的教材為了配合教學(xué),每章后面還有復(fù)習(xí)思考題,以啟發(fā)、引導(dǎo)學(xué)生去對一些重要問題進(jìn)行思考;有的書有附錄,介紹主要參考書目、相關(guān)論文,以方便讀者查找;有的在涉及比較文學(xué)學(xué)科某一方面的理論章節(jié)后,均附有一篇專題研究的論文,為理論學(xué)說提供了實例分析的佐證。從使用者的定位上看,編寫的教材有的為研究生專業(yè)課教材,有的為漢語言文學(xué)或比較文學(xué)本科生專業(yè)基礎(chǔ)教材,有的為理工大學(xué)公共選修課教材(定位為人文素質(zhì)教育教材)。從出版質(zhì)量上看,近年各出版社都非常重視比較文學(xué)教材的出版,在編輯、出版、印刷等各個環(huán)節(jié)都精心組織、精心“施工”,出版了一批裝幀精良的教材。
而對教材編寫的研究也日益為廣大同行所重視。近年見諸雜志且較有代表性的文章有劉介民的《教材的認(rèn)知和編撰———以〈比較文學(xué)〉教材編撰為例》〔1〕。文章試圖從學(xué)生學(xué)習(xí)心理的角度,綜合探討比較文學(xué)教材的編訂應(yīng)注意的問題,以喚起學(xué)界對此問題的關(guān)注,還強調(diào)了比較文學(xué)教材建設(shè)的重要性,舉出了現(xiàn)有教材缺失的例子,并對教學(xué)內(nèi)容編撰的模式及教材的編訂提出了建議。同時劉燕還寫有《比較文學(xué)的教學(xué)與比較視域的培養(yǎng)———評楊乃喬主編的教材〈比較文學(xué)概論〉》一文〔2〕,曾紹義、鄒建軍寫有《以研究體驗為基礎(chǔ)以教學(xué)實踐為目標(biāo)———以〈比較文學(xué)教程〉為個案談比較文學(xué)教材建設(shè)》〔3〕。這兩篇文章分別對兩部教材進(jìn)行了詳述。曾紹文、鄒建軍一文主要從具體的教材文本分析出發(fā),圍繞胡亞敏主編的《比較文學(xué)教程》(華中師范大學(xué)出版社,2004年版)來展開論述,認(rèn)為教材的編撰應(yīng)以作者自己的科研體驗為基礎(chǔ)、以高校的教學(xué)實踐為目標(biāo),對學(xué)術(shù)概念要有理性的審視并具有前沿性,對文本的分析要有比較的視野并有自己的獨到見解,基礎(chǔ)性、長期性和實用性是比較文學(xué)教材建設(shè)應(yīng)當(dāng)追求的目標(biāo)。仵從巨、管恩森寫有《現(xiàn)行比較文學(xué)本科教材問卷調(diào)查的分析與評議》一文〔4〕。文章通過調(diào)查得出以下結(jié)論:各高校在本科教學(xué)中使用的教材盡管各有選擇,但還是相對集中于教育部推薦的少數(shù)重點教材上;目前國內(nèi)雖尚未有廣為覆蓋的主導(dǎo)性教材,但種類甚多,包括普及型、提高型與會通型三大類別,它們可以很好地適應(yīng)于不同的教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)對象,較好地滿足了本科教學(xué)的需求。劉介民寫有《一部創(chuàng)新型的比較文學(xué)教材————評曹順慶主編的〈比較文學(xué)教程〉》一文〔5〕。
文章認(rèn)為此教材以創(chuàng)新性、可讀性、簡練性受到學(xué)術(shù)界和授課教師的歡迎和肯定,并在短期內(nèi)被很多高校采用,顯示出了它的生命力和重要價值。作者在肯定這部教材的同時,也指出了它的不足或欠缺。范良芹的《普通本科院校比較文學(xué)教材問題的調(diào)查與反思》一文指出:與繁榮的教材出版表象相對的是教材的接受者對教材內(nèi)容的尖銳質(zhì)疑;由于教材編寫者不重視教材接受者的主體地位,因而在普通本科院校的教學(xué)實踐中,比較文學(xué)教材普遍存在著教學(xué)目的不明確、教材內(nèi)容抽象、語言艱澀難懂等問題〔6〕。文章還認(rèn)為,只有在教材編寫中采取務(wù)實態(tài)度,充分考慮教材接受者的認(rèn)知能力,才能真正做好教材的分層編寫工作,最終將教材改革落到實處。張能泉在《近三十年我國比較文學(xué)教材編寫情況評議》中總結(jié)了近三十年來比較文學(xué)教材編寫不同階段的特點,指出國內(nèi)現(xiàn)有的比較文學(xué)教材,雖對推動比較文學(xué)學(xué)科的發(fā)展發(fā)揮著重要作用,但依然存在層次性不明確、相似處過多、重復(fù)率過高、學(xué)術(shù)性太強等問題。并針對這些不足,呼吁有關(guān)部門采取相應(yīng)的對策予以解決,以此推動我國比較文學(xué)教材的改革和促進(jìn)比較文學(xué)學(xué)科發(fā)展〔7〕。上述評論文章雖各有側(cè)重,但均認(rèn)為,一部高質(zhì)量的比較文學(xué)教材既要有利于學(xué)科知識的傳授,又要有利于深化教學(xué)改革和高素質(zhì)人才的培養(yǎng),因此編寫高質(zhì)量的教材勢在必行。這些評論文章表明,人們愈來愈意識到比較文學(xué)教材在教學(xué)中的重要地位。尤其值得注意的是,這些文章的作者不是一味贊美或指責(zé)某部教材,而是結(jié)合教學(xué)實踐實事求是地總結(jié)教材得失。在文章里他們以商榷的口吻提出自己的意見和建議,有理有據(jù),說服力較強,這無疑對日后教材的編寫有一定的啟發(fā)意義。同時我們也很高興地看到楊乃喬主編的《比較文學(xué)概論》每修訂一次,都吸納了大家的意見和建議,質(zhì)量有所提高。
二
但是,我們也應(yīng)該看到,在比較文學(xué)教材建設(shè)取得一定成績的同時,仍存在著一些問題,主要表現(xiàn)為以下幾個方面:
現(xiàn)代文學(xué)與比較文學(xué)研究
一、現(xiàn)代文學(xué)作家、社群與思潮
(一)戰(zhàn)后以至1950、1960年代的作家與文藝社群
1945年以后,大陸學(xué)者文人隨國民政府來臺者眾,當(dāng)時進(jìn)入臺大任教的幾位師長,帶來了“五四”文學(xué)的精神,也開啟往后的現(xiàn)代文學(xué)之路。最具代表性的,在中文系有臺靜農(nóng),他是魯迅的學(xué)生,來臺后雖然轉(zhuǎn)向古典文學(xué)的教學(xué)與研究,但他的小說集《建塔者》、《地之子》,后來也出版了,使讀者一窺“五四”遺風(fēng)。在外文系則以夏濟(jì)安為代表,他創(chuàng)辦《文學(xué)雜志》,帶動寫作風(fēng)氣,影響了當(dāng)時仍是學(xué)生的白先勇等人,也締造了學(xué)院派文學(xué)雜志的成果。當(dāng)時的青年學(xué)生輩,有來自大陸的學(xué)生,也有臺灣本地出生的青年,他們因為進(jìn)入臺大就讀,受到這些老師前輩的啟發(fā),以及同儕間的鼓舞,紛紛嶄露創(chuàng)作的才華,終于成為臺灣具有代表性的作家。這些學(xué)生包括中文系的林文月、葉慶炳、張健、吳宏一、柯慶明,外文系的余光中、白先勇、陳若曦、王文興、歐陽子、王禎和、杜國清、葉維廉等,各自在詩、散文、小說創(chuàng)作方面留下可貴的成果。林文月、葉慶炳以散文著名,余光中參與藍(lán)星詩社的創(chuàng)立,張健亦為藍(lán)星主要成員,杜國清、葉維廉則是笠詩社、創(chuàng)世紀(jì)詩社的重要成員。而以白先勇為主的《現(xiàn)代文學(xué)》雜志在1960年代創(chuàng)辦,陳若曦、王文興、歐陽子、王禎和等人,都是創(chuàng)始社員,共同推動現(xiàn)代主義的文學(xué)創(chuàng)作。
(二)文學(xué)雜志對現(xiàn)代思潮的譯介
由夏濟(jì)安主導(dǎo)的《文學(xué)雜志》創(chuàng)辦于1956年9月,而在1960年8月結(jié)束。但這份刊物的影響是深遠(yuǎn)的,它代表臺灣戰(zhàn)后初期的文學(xué)潮流中,一群學(xué)院里的師生對于文學(xué)的喜好和堅持,并開辟另一個有別于“戰(zhàn)斗文藝”的園地。他們刊登的文稿,除一般創(chuàng)作,文學(xué)理論的譯介、中西文學(xué)的相關(guān)論述也相當(dāng)多,這個現(xiàn)象可以說開創(chuàng)了一種風(fēng)氣,也就是將現(xiàn)代文學(xué)的創(chuàng)作和文學(xué)理論、西方文藝思潮連結(jié),提供給創(chuàng)作者和讀者新穎的觀念。以白先勇為主導(dǎo)的《現(xiàn)代文學(xué)》深受其師長輩創(chuàng)辦的《文學(xué)雜志》之啟發(fā),該刊在1960年3月到1973年9月共發(fā)行51期,由白先勇負(fù)責(zé)籌措資金,而外文系的幾位同學(xué)一同寫稿、譯稿和拉稿。比起《文學(xué)雜志》,《現(xiàn)代文學(xué)》更強調(diào)創(chuàng)新的精神,他們努力介紹各種西方的思潮、創(chuàng)作觀念,以便所寫的作品可以表達(dá)屬于現(xiàn)代人的藝術(shù)情感;對于西方文學(xué)與理論的介紹,《現(xiàn)代文學(xué)》更以“專號”的形式推出,除作品翻譯外,往往也包括作者生平介紹,并附帶加以評論。除創(chuàng)刊號推出“卡夫卡專號”,也曾刊出多位諾貝爾文學(xué)獎作家的專號,對于艾略特的詩作與詩學(xué),更前后刊出多期。《現(xiàn)代文學(xué)》編輯群對文學(xué)充滿熱情與執(zhí)著,而這些譯介,為創(chuàng)作者與讀者帶來不同的視野,開拓更多元的文學(xué)品味。
二、比較文學(xué)的學(xué)科成立與研究扎根
如上所述,《文學(xué)雜志》、《現(xiàn)代文學(xué)》以譯介外國文學(xué)與理論為宗旨,進(jìn)而啟發(fā)作家的創(chuàng)作以及解讀作品的角度,其實已略具比較文學(xué)的雛形。進(jìn)入1970年代,臺大文學(xué)院更以三軌并進(jìn)的方式———成立比較文學(xué)博士班、成立比較文學(xué)會以及結(jié)合《中外文學(xué)》,促進(jìn)了比較文學(xué)在臺大扎根與茁壯。1970年,臺大外文系成立比較文學(xué)博士班,推動者是當(dāng)時文學(xué)院院長朱立民與外文系主任顏元叔。但這個博士班不打算走英美文學(xué)博士班的路線,反而希望結(jié)合外文系與中文系的學(xué)術(shù)資源,使學(xué)生可以同時接觸外國文學(xué)與中國文學(xué),進(jìn)而可以建立具有中國/外國文學(xué)雙重視野的比較文學(xué)研究。紀(jì)秋郎、單德興、李有成、高大鵬、陳昭瑛、古佳艷等,都獲得此博士學(xué)位,成為外文、中文學(xué)界的優(yōu)秀學(xué)者。近年臺大外文系雖已將比較文學(xué)博士班并入一般博士班,但比較文學(xué)仍是其修業(yè)與研究的主要方向之一。1973年7月,朱立民等八位外文系學(xué)者與葉慶炳等四位中文系學(xué)者發(fā)起成立“中華民國比較文學(xué)會”,并藉此在《中外文學(xué)》開始介紹比較文學(xué)的觀念和發(fā)展;譬如《中外文學(xué)》創(chuàng)刊號(1972年6月)即刊登李達(dá)三著、周樹華與張漢良譯的《比較的思維習(xí)慣》,仿佛已經(jīng)有所預(yù)告,2卷9期則有Al-dridge,A.O.著、胡耀恒譯的《比較文學(xué)的目的與遠(yuǎn)景》(1974年2月);其后則陸續(xù)有袁鶴翔《中西比較文學(xué)定義的探討》,李達(dá)三著、許文宏與馮明惠譯的《東西比較文學(xué)史的檢討》等文章,一路推進(jìn),顏元叔、胡耀恒、朱炎、葉維廉、張漢良、陳慧樺、古添洪等,都是比較文學(xué)的旗手。古添洪與陳慧樺編著的《比較文學(xué)的墾拓在臺灣》(臺北:東大圖書公司,1976年)、李達(dá)三的《比較文學(xué)研究之新方向》(臺北:聯(lián)經(jīng)出版公司,1978年)二書,可說是最早結(jié)集的相關(guān)著作。而葉維廉、古添洪與陳慧樺在東大圖書公司主編的“比較文學(xué)”叢書,更可說是具體的成果。此外,結(jié)合外文、中文兩系教授的“中華民國比較文學(xué)會”,自1974年8月起對外擴(kuò)大征求會員,凡大專院校教師和研究生有志于比較文學(xué)者,皆可申請入會。而學(xué)會也每年度主辦國際或全國比較文學(xué)會議,開放對外征稿,相關(guān)的征稿主題、研究論文也都以專號的形式收錄在當(dāng)期的《中外文學(xué)》或另一英文的比較文學(xué)刊物《淡江評論》(淡江大學(xué)外語學(xué)院出版);譬如第4屆國際比較文學(xué)會議主題為“比較文學(xué)與中國文學(xué)”(1983年8月),第5屆主題為“現(xiàn)代主義與中西比較文學(xué)”(1987年5月);第25屆全國比較文學(xué)會議主題為“災(zāi)難、創(chuàng)傷與記憶”(2001年9月)、第30屆主題為“認(rèn)同的變向:全球化時代的主體生成與轉(zhuǎn)化”(2006年5月);無論其主題是企圖與中國文學(xué)對話,或是呼應(yīng)世界文學(xué)脈動,或是跨領(lǐng)域研究、文化研究,都在帶動臺灣學(xué)界的研究潮流,累積豐富的學(xué)術(shù)資源。外文系主導(dǎo)的比較文學(xué)博士班、比較文學(xué)會,再加上《中外文學(xué)》,形成了現(xiàn)代文學(xué)與比較文學(xué)研究的鐵三角。我們也可以發(fā)現(xiàn),就在《現(xiàn)代文學(xué)》即將衰退之際,1972年6月,外文系與中文系多位教授共同發(fā)起創(chuàng)辦一份新的刊物《中外文學(xué)》。這些學(xué)者包括外文系朱立民、侯健、齊邦媛、顏元叔、胡耀恒與中文系鄭騫、葉慶炳等人;而該刊自創(chuàng)刊以來,迄今一直穩(wěn)定出刊,在臺灣學(xué)術(shù)界已占有關(guān)鍵性的位置。《中外文學(xué)》創(chuàng)刊初期,系以顏元叔為主導(dǎo)人物,他引進(jìn)新批評,在第一期至第四期,藉由《細(xì)讀洛夫的兩首詩》,掀起一串現(xiàn)代詩論戰(zhàn);而后又連續(xù)登載王文興小說《家變》,并舉行座談會,引起各方注目、論辯,具體呈現(xiàn)學(xué)界與讀者大眾對這篇小說褒與貶的兩極化情形,也為現(xiàn)代主義小說的讀者反應(yīng)留下珍貴的紀(jì)錄。《中外文學(xué)》也曾連載林文月翻譯的日本文學(xué)名著《源氏物語》、《枕草子》等書,引起很大的回響。該刊既命名為“中外”文學(xué),除了對外國文學(xué)以及理論的譯介,當(dāng)然也兼納對中國文學(xué)的研究論文。除現(xiàn)代文學(xué)研究外,也有對于古典文學(xué)的研究,可分為兩個類型,一是屬于中國文學(xué)本身的研究模式,例如作家傳記考述、作品流派、文學(xué)史研究,另外更為突出的則是以西方文學(xué)理論來研究中國古典文學(xué),例如張漢良的《“楊林”故事系列的原型結(jié)構(gòu)》(1975年4月),系以榮格的神話原型理論研究古典小說“楊林”、“枕中記”系列故事,這種研究視角深深地影響了此后臺灣學(xué)界對中國古典文學(xué)的研究,也是比較文學(xué)研究的具體實踐。綜覽《中外文學(xué)》的文章,可知其編輯和登稿的方向,和“比較文學(xué)”在臺大外文系的扎根與開展著實有密切的關(guān)聯(lián)。《中外文學(xué)》在1980年代以后,逐漸聚焦在對當(dāng)代文學(xué)理論與文化研究的介紹,例如精神分析、結(jié)構(gòu)主義、解構(gòu)主義、女性主義、后現(xiàn)代、后殖民等理論,透過專題邀知名學(xué)者撰稿,無論是就理論觀念加以譯介,或是以文學(xué)作品為例實際操作,都成為后來者追摹的范例,也大大助長了現(xiàn)代文學(xué)與文化的研究風(fēng)氣。
論比較文學(xué)課程的教學(xué)改革
一、轉(zhuǎn)變教學(xué)理念,因時因人構(gòu)筑課程體系
筆者所在的學(xué)校為地處西部的一所財經(jīng)類大學(xué),中文專業(yè)的比較文學(xué)課程從2008年開設(shè)以來,一直安排在第七學(xué)期進(jìn)行授課,同時在課程設(shè)置方面經(jīng)歷了從必修課到選修課的變更,課時安排為32學(xué)時,周學(xué)時2學(xué)時。筆者在教學(xué)實踐中調(diào)查發(fā)現(xiàn),學(xué)生普遍反映這門課不好學(xué),理由是比較文學(xué)課程所涉及的內(nèi)容比較龐雜,讓他們感覺既不像純理論課程如文學(xué)理論課,又不像文學(xué)史課程。鑒于課程學(xué)時少、學(xué)理性強、學(xué)生學(xué)習(xí)困難這一情況,筆者首先在課程內(nèi)容上進(jìn)行調(diào)整,不再對教材內(nèi)容按照第一章到最后一章的順序進(jìn)行面面俱到的講授,而是側(cè)重于普及學(xué)理知識,有選擇性地以專題形式來組織教學(xué),例如分為比較文學(xué)學(xué)科發(fā)展概述、研究類型介紹、中西文學(xué)比較經(jīng)典案例賞析等。因為學(xué)生并非專攻比較文學(xué)的研究者,所以只要能讓他們建立起對已學(xué)的中國文學(xué)和外國文學(xué)的整體認(rèn)識,初步形成從“跨文化”的角度來觀察文學(xué)現(xiàn)象和形成比較的意識,即意味著做到了讓學(xué)生學(xué)有所獲。為了做到這一點,在利用專題來組織教學(xué)的過程中,筆者始終強調(diào)基本概念的重要性。因為學(xué)生只有厘清了基本概念,才能建立對該學(xué)科的理論認(rèn)識。例如,在梳理學(xué)科發(fā)展脈絡(luò)時,“比較”就成為教學(xué)中一個重要的概念,立足相應(yīng)的閱讀文獻(xiàn),調(diào)動學(xué)生探尋不同理論家圍繞“比較”所進(jìn)行爭論的意義,探討“文學(xué)比較”和“比較文學(xué)”的區(qū)別,這就為學(xué)生正確地理解比較文學(xué)之“比較”的獨特含義奠定了基礎(chǔ)。但僅拘泥于基本概念是不夠的,還應(yīng)該適時將當(dāng)前的學(xué)術(shù)動態(tài)帶入課堂,這也是比較文學(xué)學(xué)科的開放性所決定的。恰如陳惇先生所言:“比較文學(xué)作為一門學(xué)科,已經(jīng)形成自己的一套理論體系,但是,教學(xué)如果在理論上兜圈子,必然把一門生動的課程講得死氣沉沉,索然無味。比較文學(xué)的理念和方法之所以可貴,就在于它打開過去未能注意的天地,解決了未能解決的問題。新的學(xué)術(shù)領(lǐng)域、新的研究課題、新的視角、新的方法,是本學(xué)科的特長。”事實上,比較文學(xué)學(xué)科從19世紀(jì)末建立開始,就一直處于不斷的爭論之中,而這也為其發(fā)展、創(chuàng)新奠定了基礎(chǔ)。尤其是20世紀(jì)后半葉以來,在女性主義思潮、后殖民主義理論、文化研究等沖擊和影響下,關(guān)于比較文學(xué)學(xué)科是否死亡在中外學(xué)界都引起極大爭論,為此,適時將最新的學(xué)術(shù)動態(tài)引入課堂,不斷更新課程知識,對于學(xué)生深入了解本學(xué)科的發(fā)展概況和激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣都有著積極的作用。
二、教學(xué)模式上的改革:課堂討論+案例分析
傳統(tǒng)的教學(xué)模式特別注重以教師的講授為主,在這種信息的“單向傳遞”過程中,學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性被忽視,對學(xué)生學(xué)習(xí)效果的檢測也只能依靠期末考試的分?jǐn)?shù)來判定。鑒于比較文學(xué)的學(xué)理性和專業(yè)性較強,如果仍強調(diào)以教師講授為主,很有可能將比較文學(xué)課程變成死氣沉沉的理論課。為此,在教學(xué)模式上筆者采用“課堂討論+案例教學(xué)”相結(jié)合的模式,力圖充分調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,并培養(yǎng)學(xué)生的獨立思考能力和口頭表達(dá)能力。正如諸多教改成果所示,課堂討論改變了教師和學(xué)生之間的主從地位,讓學(xué)生從單純地聽課變成主動參與課程。但課堂討論必須有的放矢,且教師在組織討論時應(yīng)該合理設(shè)計問題并把控好時間,這樣才能達(dá)到師生互動又保證課堂教學(xué)秩序的目的。而在此基礎(chǔ)上結(jié)合案例教學(xué),既可以避免學(xué)生對理論感到“空而玄”,又能通過例證印證學(xué)理闡釋,使學(xué)生在實踐中真正理解并吃透艱深的學(xué)理知識。舉例來說,針對課程教學(xué)內(nèi)容以專題講授形式來呈現(xiàn),筆者為每個專題選擇了兩到三篇中英文閱讀文獻(xiàn)作為典型案例,每篇文獻(xiàn)皆提出三個問題供學(xué)生在課后閱讀時回答。根據(jù)閱讀文獻(xiàn)的難易程度,筆者或?qū)W(xué)生分成小組共同協(xié)作完成,或要求每個學(xué)生獨立完成,并在下次課堂上進(jìn)行口頭匯報。在聽取學(xué)生匯報后,教師應(yīng)該給予點評,形成自由的師生互動的討論氛圍。比方說,在講授比較文學(xué)研究類型專題時,對于法國學(xué)派提出的影響研究,由于涉及史料考證、翻譯、傳播等多種學(xué)科知識,學(xué)生理解起來并不容易,為此筆者給學(xué)生提供了兩篇學(xué)術(shù)論文作為案例,一篇是英文范文《寒山詩在遠(yuǎn)東和美國的接受》,一篇則是中文范文,即范存忠先生的《<趙氏孤兒>雜劇在啟蒙時期的英國》。筆者要求他們除了寫出每篇文章的分析框架外,還要梳理出作品傳播的時間、媒介、路線、價值及意義等,這就把抽象的定義轉(zhuǎn)化為學(xué)生對文學(xué)作品、文學(xué)現(xiàn)象的討論,教師最后在點評時又結(jié)合學(xué)理進(jìn)行總結(jié),這就讓學(xué)生對影響研究的基本原理、研究方法等建立了較為清晰的認(rèn)識。
三、合理有效利用多媒體資源作為教學(xué)輔助手段
為了進(jìn)一步活躍課堂氛圍,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,還應(yīng)該在課程教學(xué)過程中合理、有效地運用多媒體資源。這體現(xiàn)為兩個層面:
一方面,充分利用高校圖書館的網(wǎng)絡(luò)資源,發(fā)揮學(xué)生的學(xué)習(xí)自主性。盡管比較文學(xué)課程開設(shè)在第七學(xué)期,學(xué)生同時也面臨著寫作畢業(yè)論文的壓力,但在課后調(diào)查中筆者發(fā)現(xiàn),竟然有相當(dāng)多的學(xué)生查找資料只會借助“百度”作為唯一的網(wǎng)絡(luò)渠道,而從未使用過學(xué)校圖書館的網(wǎng)絡(luò)資源。事實上,在我校的圖書館網(wǎng)站上,除了購買各種電子圖書之外,還購買了如維普學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)、中國學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)等資料。為了培養(yǎng)學(xué)生的獨立思考能力,同時也幫助其順利完成畢業(yè)論文的寫作,筆者有意識地要求學(xué)生借助這些網(wǎng)絡(luò)資源參與進(jìn)教學(xué)中來。例如,在講解平行研究這一研究類型時,筆者推薦了《中國比較文學(xué)》刊物,讓學(xué)生去圖書館網(wǎng)站上查找發(fā)表在該雜志上的平行研究方面的論文,要求學(xué)生從中挑選一篇認(rèn)真研讀,并在課堂進(jìn)行“論文推薦”展示。在結(jié)束該章教學(xué)后的調(diào)查中,學(xué)生普遍表示這一過程不僅加深了對該研究方法的認(rèn)識,而且對自己寫作畢業(yè)論文幫助很大。
比較文學(xué)多樣化教材創(chuàng)建
一
比較文學(xué)自20世紀(jì)70年代末在我國學(xué)壇復(fù)興至今,已走過30多年的路程。30多年來,比較文學(xué)研究隊伍壯大,研究成果頻出,學(xué)科建設(shè)工作已有了很大的拓展,近年來有關(guān)比較文學(xué)的專著、譯著、論文、教材,無論數(shù)量和質(zhì)量均上了一個新臺階。在教學(xué)領(lǐng)域,比較文學(xué)已進(jìn)入了高等學(xué)校課堂,并且發(fā)展迅猛。現(xiàn)在全國已有100多所大學(xué)招收比較文學(xué)碩士,有26所大學(xué)招收博士,上百所高等院校開設(shè)比較文學(xué)課程。從盧康華、孫景堯共同編寫第一部學(xué)科概論《比較文學(xué)導(dǎo)論》以來,國內(nèi)學(xué)者編寫的比較文學(xué)教材不下70部。目前高校使用率較高的比較文學(xué)教材有教育部推薦的、由陳?、孫景堯、謝天振主編的《比較文學(xué)》(高等教育出版社,2001年),陳?、劉象愚主編的《比較文學(xué)概論》(北京師范大學(xué)出版社,2000年),劉獻(xiàn)彪、劉介民主編的《比較文學(xué)教程》(中國青年出版社,2002年),楊乃喬主編的《比較文學(xué)概論》(北京大學(xué)出版社,2006年),曹順慶主編的《比較文學(xué)教程》(高等教育出版社,2006年)等。教材的編寫內(nèi)容主要包括三大部分:比較文學(xué)歷史理論、比較文學(xué)學(xué)科理論、比較文學(xué)方法理論。編者在選取編寫內(nèi)容時既考慮了學(xué)生所學(xué)學(xué)科的理論和基本知識,又注重培養(yǎng)學(xué)生的世界視野和自覺的比較意識。教材的編撰者主要為長期從事比較文學(xué)教學(xué)與研究的學(xué)者,有一些是在校博士生。
教材的體例編排上雖風(fēng)格各異,但都力求突出特色,尤其是近年出版的教材為了配合教學(xué),每章后面還有復(fù)習(xí)思考題,以啟發(fā)、引導(dǎo)學(xué)生去對一些重要問題進(jìn)行思考;有的書有附錄,介紹主要參考書目、相關(guān)論文,以方便讀者查找;有的在涉及比較文學(xué)學(xué)科某一方面的理論章節(jié)后,均附有一篇專題研究的論文,為理論學(xué)說提供了實例分析的佐證。從使用者的定位上看,編寫的教材有的為研究生專業(yè)課教材,有的為漢語言文學(xué)或比較文學(xué)本科生專業(yè)基礎(chǔ)教材,有的為理工大學(xué)公共選修課教材(定位為人文素質(zhì)教育教材)。從出版質(zhì)量上看,近年各出版社都非常重視比較文學(xué)教材的出版,在編輯、出版、印刷等各個環(huán)節(jié)都精心組織、精心“施工”,出版了一批裝幀精良的教材。而對教材編寫的研究也日益為廣大同行所重視。近年見諸雜志且較有代表性的文章有劉介民的《教材的認(rèn)知和編撰———以〈比較文學(xué)〉教材編撰為例》〔1〕。文章試圖從學(xué)生學(xué)習(xí)心理的角度,綜合探討比較文學(xué)教材的編訂應(yīng)注意的問題,以喚起學(xué)界對此問題的關(guān)注,還強調(diào)了比較文學(xué)教材建設(shè)的重要性,舉出了現(xiàn)有教材缺失的例子,并對教學(xué)內(nèi)容編撰的模式及教材的編訂提出了建議。同時劉燕還寫有《比較文學(xué)的教學(xué)與比較視域的培養(yǎng)———評楊乃喬主編的教材〈比較文學(xué)概論〉》一文〔2〕,曾紹義、鄒建軍寫有《以研究體驗為基礎(chǔ)以教學(xué)實踐為目標(biāo)———以〈比較文學(xué)教程〉為個案談比較文學(xué)教材建設(shè)》〔3〕。
這兩篇文章分別對兩部教材進(jìn)行了詳述。曾紹文、鄒建軍一文主要從具體的教材文本分析出發(fā),圍繞胡亞敏主編的《比較文學(xué)教程》(華中師范大學(xué)出版社,2004年版)來展開論述,認(rèn)為教材的編撰應(yīng)以作者自己的科研體驗為基礎(chǔ)、以高校的教學(xué)實踐為目標(biāo),對學(xué)術(shù)概念要有理性的審視并具有前沿性,對文本的分析要有比較的視野并有自己的獨到見解,基礎(chǔ)性、長期性和實用性是比較文學(xué)教材建設(shè)應(yīng)當(dāng)追求的目標(biāo)。仵從巨、管恩森寫有《現(xiàn)行比較文學(xué)本科教材問卷調(diào)查的分析與評議》一文〔4〕。文章通過調(diào)查得出以下結(jié)論:各高校在本科教學(xué)中使用的教材盡管各有選擇,但還是相對集中于教育部推薦的少數(shù)重點教材上;目前國內(nèi)雖尚未有廣為覆蓋的主導(dǎo)性教材,但種類甚多,包括普及型、提高型與會通型三大類別,它們可以很好地適應(yīng)于不同的教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)對象,較好地滿足了本科教學(xué)的需求。劉介民寫有《一部創(chuàng)新型的比較文學(xué)教材————評曹順慶主編的〈比較文學(xué)教程〉》一文〔5〕。文章認(rèn)為此教材以創(chuàng)新性、可讀性、簡練性受到學(xué)術(shù)界和授課教師的歡迎和肯定,并在短期內(nèi)被很多高校采用,顯示出了它的生命力和重要價值。作者在肯定這部教材的同時,也指出了它的不足或欠缺。范良芹的《普通本科院校比較文學(xué)教材問題的調(diào)查與反思》一文指出:與繁榮的教材出版表象相對的是教材的接受者對教材內(nèi)容的尖銳質(zhì)疑;由于教材編寫者不重視教材接受者的主體地位,因而在普通本科院校的教學(xué)實踐中,比較文學(xué)教材普遍存在著教學(xué)目的不明確、教材內(nèi)容抽象、語言艱澀難懂等問題〔6〕。
文章還認(rèn)為,只有在教材編寫中采取務(wù)實態(tài)度,充分考慮教材接受者的認(rèn)知能力,才能真正做好教材的分層編寫工作,最終將教材改革落到實處。張能泉在《近三十年我國比較文學(xué)教材編寫情況評議》中總結(jié)了近三十年來比較文學(xué)教材編寫不同階段的特點,指出國內(nèi)現(xiàn)有的比較文學(xué)教材,雖對推動比較文學(xué)學(xué)科的發(fā)展發(fā)揮著重要作用,但依然存在層次性不明確、相似處過多、重復(fù)率過高、學(xué)術(shù)性太強等問題。并針對這些不足,呼吁有關(guān)部門采取相應(yīng)的對策予以解決,以此推動我國比較文學(xué)教材的改革和促進(jìn)比較文學(xué)學(xué)科發(fā)展〔7〕。上述評論文章雖各有側(cè)重,但均認(rèn)為,一部高質(zhì)量的比較文學(xué)教材既要有利于學(xué)科知識的傳授,又要有利于深化教學(xué)改革和高素質(zhì)人才的培養(yǎng),因此編寫高質(zhì)量的教材勢在必行。這些評論文章表明,人們愈來愈意識到比較文學(xué)教材在教學(xué)中的重要地位。尤其值得注意的是,這些文章的作者不是一味贊美或指責(zé)某部教材,而是結(jié)合教學(xué)實踐實事求是地總結(jié)教材得失。在文章里他們以商榷的口吻提出自己的意見和建議,有理有據(jù),說服力較強,這無疑對日后教材的編寫有一定的啟發(fā)意義。同時我們也很高興地看到楊乃喬主編的《比較文學(xué)概論》每修訂一次,都吸納了大家的意見和建議,質(zhì)量有所提高。
二
但是,我們也應(yīng)該看到,在比較文學(xué)教材建設(shè)取得一定成績的同時,仍存在著一些問題,主要表現(xiàn)為以下幾個方面:(1)由于多方面的原因,學(xué)術(shù)界對教材建設(shè)沒有給予足夠的重視。目前,仍有不少人有編寫教材“不算學(xué)問”的偏見。大多數(shù)高校在科研量計算方面非常重視發(fā)表文章的刊物的級別,而對教材編寫量的計算分值則偏低(其實編寫高質(zhì)量的教材花費的時間并不少)。因未建立有效的激勵機制,部分教師(特別是長期從事比較文學(xué)教學(xué)的高水平的教師)編寫教材的積極性受到影響。(2)楊乃喬主編的《比較文學(xué)概論》(第三版)和曹順慶主編的《比較文學(xué)教程》比較受歡迎,但由于是“大兵團(tuán)”作戰(zhàn)(前者多達(dá)29人參與編寫,后者22人參與編寫),執(zhí)筆者水平不一,因此有些章節(jié)比較深入,有些則膚淺,用詞欠準(zhǔn),修辭不當(dāng)。比如,“薛氏故事似乎更徹底地表現(xiàn)了父子沖突的嚴(yán)厲性”中的“嚴(yán)厲性”(曹順慶主編《比較文學(xué)教程》第258頁),“但是,這種向文化研究擴(kuò)展與深化的傾向必須是建立在文學(xué)研究的基質(zhì)上完成的”中的“基質(zhì)”、“這種闡釋框架使文學(xué)翻譯研究成為一門合理合法的學(xué)問”中的“合理合法”(楊乃喬主編《比較文學(xué)概論》(第三版)第64、327頁)等等,就是這類問題的體現(xiàn)。(3)有些教材雖有創(chuàng)新,但為了追求“大而全”的效果,因此編寫時面面俱到、內(nèi)容龐雜、表述重復(fù)、越編越厚。在最近召開的中國比較文學(xué)教學(xué)研究會第四屆年會暨學(xué)術(shù)研討會上,北京師范大學(xué)陳?教授尖銳地指出:不少本科教材對純理論的探討過多,對具體文學(xué)現(xiàn)象的分析重視不夠,致使課程內(nèi)容變得越來越抽象,幾乎編成了“比較玄學(xué)”(不少一線教師的反饋),有的教材甚至把研究生教學(xué)的內(nèi)容直接搬到了本科教學(xué)上,嚴(yán)重混淆了本科教學(xué)與研究生教學(xué)〔8〕。由此可見人們對現(xiàn)行教材的一種看法。(4)教材建設(shè)仍滯后于教學(xué)改革的實踐。現(xiàn)用教材中有不少內(nèi)容陳舊、未及時修訂(從最近的高等教育出版社教材征訂單上看,還有一些是20世紀(jì)末出版的)的教材,一些高校為了減少庫存或是其他原因仍在使用,這給教學(xué)帶來了不利影響。目前可供選擇的教材雖然較過去類型多,但有創(chuàng)新、符合本科教學(xué)大綱要求、適合作為比較文學(xué)的入門課程的教材并不多,這同樣不利于學(xué)生自學(xué)能力的提高和全面素質(zhì)的培養(yǎng)。像楊乃喬主編的《比較文學(xué)概論》(第三版)和曹順慶主編的《比較文學(xué)教程》是目前公認(rèn)的國內(nèi)水平較高的教材,但筆者認(rèn)為若定位為本科教材仍有修改的空間。(5)有些教材表述不嚴(yán)密,前后矛盾,如劉介民先生指出由曹順慶主編的《比較文學(xué)教程》中對譯介學(xué)這一概念的闡釋〔5〕就存在這種問題;有的概念是有局限性的,但未能提示讀者注意,如“海外華文文學(xué)”的命名(楊乃喬主編的《比較文學(xué)概論》第三版,第289頁)就是這樣。(6)對新教材的評介、宣傳、推廣使用不夠。筆者從網(wǎng)上期刊搜索可知,有關(guān)新教材的評介文章不多,高質(zhì)量的文章則更少;從當(dāng)前對教材的宣傳來看,網(wǎng)絡(luò)沒有被充分利用,教材信息化建設(shè)相對落后;有些新出版的教材則缺少教學(xué)實踐,需要進(jìn)一步加強,并在實踐基礎(chǔ)上進(jìn)行修訂,只有這樣才能成為精品教材而得到推廣。(7)教材的編寫與精品課建設(shè)結(jié)合不緊密。目前比較文學(xué)課程被列為國家精品課程的學(xué)校僅有四川大學(xué)、湘潭大學(xué)和上海師范大學(xué),這些大學(xué)的課程建設(shè)與教材編撰相互促進(jìn),成效顯著;但國內(nèi)大多數(shù)教材建設(shè)未與精品課建設(shè)有機結(jié)合,編者的精品意識不強,教材編寫時出現(xiàn)了內(nèi)容重復(fù)編寫的問題。#p#分頁標(biāo)題#e#
比較文學(xué)學(xué)科整合思索
一、學(xué)科合并之合理性:學(xué)科整合
把“比較文學(xué)”與“外國文學(xué)”兩個學(xué)科合并為一個學(xué)科是否合理,是否有必要成立比較文學(xué)系,這些問題從上世紀(jì)90年代開始,就引起學(xué)界思考和爭論。筆者以為,將“比較文學(xué)”放在師范院校中文系,并將它與“外國文學(xué)”合并為一個學(xué)科———“比較文學(xué)與世界文學(xué)”,這種學(xué)科合并具有合理性,合并以后的中文系,其實就是比較文學(xué)系。從學(xué)科知識結(jié)構(gòu)建構(gòu)看,將“比較文學(xué)”放在中文系,相對于放在外語系,更為合理。這既是因為中文系諸學(xué)科具有接受“比較文學(xué)”的學(xué)科基礎(chǔ),還因為這樣做有助于整合中文系諸學(xué)科。外語系的文學(xué)學(xué)科,僅僅是外國文學(xué),而中文系的文學(xué)學(xué)科,既有中國文學(xué),又有外國文學(xué),還有文藝學(xué)等,在學(xué)科知識板塊基本設(shè)置上具備了在漢語語境下比較文學(xué)學(xué)科應(yīng)該具備的基本知識結(jié)構(gòu)。在中文系中,“外國文學(xué)”的設(shè)置本身,給中文系學(xué)科整體帶來一個可與中國文學(xué)互照互識的參照,使學(xué)生具有世界文學(xué)知識結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)。但由于沒有“比較文學(xué)”的學(xué)科理論,各門課程雖然在知識結(jié)構(gòu)上具備整合基礎(chǔ),卻各自封閉,缺乏溝通。“比較文學(xué)與世界文學(xué)”合并以后的中文系,通過輸入新學(xué)科———“比較文學(xué)”,使原有的“世界文學(xué)”知識結(jié)構(gòu)有了整合的學(xué)科理論,可以對整個中文系原有諸文學(xué)學(xué)科知識板塊加以自覺整合。合并以后的“比較文學(xué)與世界文學(xué)”學(xué)科,賦予該學(xué)科整合中文系諸學(xué)科的功能,提升了“外國文學(xué)”在中文系的學(xué)科地位,使“比較文學(xué)與世界文學(xué)”成為中文系諸學(xué)科整體中的結(jié)構(gòu)要素。確定“比較文學(xué)與世界文學(xué)”是中文系學(xué)科整體之結(jié)構(gòu)要素,意味著認(rèn)定“比較文學(xué)與世界文學(xué)”學(xué)科性質(zhì)不局限于其自身,而要放大影響到中文系所有學(xué)科,使中文系諸學(xué)科在“比較文學(xué)與世界文學(xué)”學(xué)科規(guī)定的基本性質(zhì)下相互作用轉(zhuǎn)換生成一個結(jié)構(gòu)整體,具有傳統(tǒng)中文系原來所不具備的新的性質(zhì)和功能。
這種整合后的中文系之整體性質(zhì)和功能是什么呢?“比較文學(xué)與世界文學(xué)”學(xué)科的“世界文學(xué)”知識結(jié)構(gòu)與視野、“比較文學(xué)”異質(zhì)文化文學(xué)互照互識的基本方法,以及中西詩學(xué)核心概念等,將使中文系諸文學(xué)課程整體具有“世界文學(xué)”之整體性質(zhì)。這種“世界文學(xué)”整體性質(zhì)放大影響中文系諸傳統(tǒng)學(xué)科,將使中文系原有諸學(xué)科相互作用轉(zhuǎn)換為一個整體———培養(yǎng)具有世界眼光的中國語文工作者的載體,將使傳統(tǒng)中文系培養(yǎng)的能說會道的“筆桿子”,具有當(dāng)下語文工作者應(yīng)當(dāng)具備的“世界文學(xué)”基本知識結(jié)構(gòu)和全球視野。因此,“比較文學(xué)”與“外國文學(xué)”在中文系之合并,在全球化時代,不僅是合理的,而且是必要的。“比較文學(xué)與世界文學(xué)”怎樣整合中文系原來分散孤立的諸學(xué)科呢?首先,從中文系本科一年級開始,由“比較文學(xué)與世界文學(xué)”學(xué)科主持給學(xué)生講“學(xué)術(shù)導(dǎo)引”課,讓學(xué)生明白在本科四年學(xué)習(xí)過程中的總體要求,并與其他學(xué)科商討確定讀書寫作的具體要求:文學(xué)課程要求背誦的基本篇目以及背誦要求、細(xì)讀基本書目以及細(xì)讀要求、學(xué)科小論文寫作基本規(guī)范與基本要求、中國古代文獻(xiàn)閱讀基本要求、英語文獻(xiàn)閱讀基本要求等,讓學(xué)生明白做一個具有世界眼光的語文工作者應(yīng)該在哪些方面打好扎實基礎(chǔ)。
在中文系諸學(xué)科中,只有“比較文學(xué)與世界文學(xué)”學(xué)科具有主持這種“學(xué)術(shù)導(dǎo)引”課程的宏觀視野和整合能力。誠然,國別文學(xué)學(xué)科就具體文學(xué)事實研究可能更加深入,文藝學(xué)學(xué)科可能就具體理論研究更加具體,但應(yīng)看到,封閉的國別文學(xué)學(xué)科不具備“比較文學(xué)與世界文學(xué)”學(xué)科知識結(jié)構(gòu)上貫穿中外、古今的跨越優(yōu)勢與互照互識的視野,傳統(tǒng)的文藝學(xué)學(xué)科不具備“比較文學(xué)與世界文學(xué)”學(xué)科的文學(xué)實證基礎(chǔ)。所以,在主持“學(xué)術(shù)導(dǎo)引”課時,“比較文學(xué)與世界文學(xué)”學(xué)科雖應(yīng)與其他學(xué)科充分交流溝通,尊重其它學(xué)科的意見,但還是由“比較文學(xué)與世界文學(xué)”學(xué)科主持統(tǒng)籌兼顧這種“學(xué)術(shù)導(dǎo)引”課程更為適宜。雖然由“比較文學(xué)與世界文學(xué)”學(xué)科主持“學(xué)術(shù)引導(dǎo)”課程,但學(xué)生“世界文學(xué)”知識結(jié)構(gòu)建構(gòu)卻不是“比較文學(xué)與世界文學(xué)”一個學(xué)科的任務(wù),而應(yīng)由中文系所有課程共同承擔(dān)。中文系一、二、三年級專業(yè)基礎(chǔ)課程,應(yīng)落實各學(xué)科的背誦要求、閱讀要求,以及學(xué)科小論文寫作要求。在此基礎(chǔ)上,通過三年級(或四年級)“比較文學(xué)概論”課程講授比較文學(xué)基本精神、基本方法等,使中文系所開設(shè)的專業(yè)學(xué)科相互溝通,整合為一個有機整體———漢語語境下的“世界文學(xué)”。一年級的“學(xué)術(shù)導(dǎo)引”課,與四年級的“比較文學(xué)概論”互相呼應(yīng),因此,“學(xué)術(shù)導(dǎo)引”課程可以視為“比較文學(xué)”課程的一部分,課時由“比較文學(xué)概論”課時撥出。最后,通過四年級畢業(yè)論文寫作,學(xué)生在漢語語境下“世界文學(xué)”知識結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)上選擇題目,嘗試獨立分析問題,解決問題,并表達(dá)自己觀點。學(xué)生四年級畢業(yè)論文題目未必涉及中西文學(xué)比較,但是,由于學(xué)生論文題目是在漢語語境下“世界文學(xué)”總體知識結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)上對某一具體問題的選擇,這樣訓(xùn)練出來的學(xué)生,與傳統(tǒng)的中文系學(xué)生相比,通常具有更自覺的世界眼光,具有跨文化語境的知識結(jié)構(gòu)和學(xué)養(yǎng),具有與世界溝通的能力,更適應(yīng)21世紀(jì)全球化發(fā)展的跨文化交流需要。
二、學(xué)科合并方式:學(xué)科獨立
“比較文學(xué)”與“外國文學(xué)”應(yīng)該以怎樣的方式合并?目前的現(xiàn)狀是不同學(xué)校處于各自嘗試階段:有的學(xué)校把比較文學(xué)的內(nèi)容放在外國文學(xué)課程中講授,有的學(xué)校嚴(yán)格堅守兩個學(xué)科的各自邊界,兩門課程分開講授,并強調(diào)各自學(xué)科的獨立性。皮亞杰在《結(jié)構(gòu)主義》中指出,子結(jié)構(gòu)保持自己的結(jié)構(gòu)邊界、結(jié)構(gòu)平衡、結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換規(guī)律參與更大結(jié)構(gòu)構(gòu)造的自我調(diào)整性,是結(jié)構(gòu)的三大特點之一。[1](1-11)從理論上講,如果“世界文學(xué)”知識結(jié)構(gòu)是一個整體,“外國文學(xué)”、“中國文學(xué)”等國別文學(xué),文藝學(xué)、比較文學(xué)等理論課程,都是其中的部分。各學(xué)科要參與世界文學(xué)知識結(jié)構(gòu)建構(gòu),都應(yīng)該保持自己作為子結(jié)構(gòu)的結(jié)構(gòu)邊界、結(jié)構(gòu)構(gòu)成元素以及結(jié)構(gòu)要素等。“世界文學(xué)”作為更大結(jié)構(gòu)對中文系包括外國文學(xué)、中國文學(xué)等課程整合,不是打亂各學(xué)科的邊界,隨意改變各課程的特定對象,而是中文系諸學(xué)科保持各自學(xué)科獨立性、自足性前提下的結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換,在保證各自學(xué)科的學(xué)科邊界與獨特學(xué)科對象穩(wěn)定性前提下整合。學(xué)生跨越異質(zhì)文化的知識結(jié)構(gòu)與世界眼光,是中文系各獨立學(xué)科以“比較文學(xué)與世界文學(xué)”為核心相互作用轉(zhuǎn)換生成的新的整體結(jié)構(gòu)性質(zhì)與結(jié)構(gòu)功能。在這個意義上,中文系諸學(xué)科不僅需要各自保持自己的學(xué)科獨立性,還要保證自己學(xué)科的扎實基礎(chǔ),這既是中文系諸學(xué)科整合之絕對前提,也是“比較文學(xué)”與“外國文學(xué)”學(xué)科合并之絕對前提。沒有各學(xué)科之獨立邊界,“比較文學(xué)”主觀隨意地放在國別文學(xué)課程中講述,學(xué)生沒有各自學(xué)科的扎實基礎(chǔ),很有可能不同學(xué)科知識混同于一大鍋漿糊。這樣培養(yǎng)出來的學(xué)生,可以把比較文學(xué)有關(guān)基本概念說得頭頭是道,但不僅學(xué)不好國別文學(xué),比較文學(xué)也不可能學(xué)好。從文學(xué)知識結(jié)構(gòu)看,只有在完整的中外國別文學(xué)基礎(chǔ)上,才能完成“世界文學(xué)”知識建構(gòu)。如果中文系學(xué)生只具備“中國文學(xué)”的知識結(jié)構(gòu),沒有相應(yīng)的“外國文學(xué)”知識結(jié)構(gòu),就缺乏“世界文學(xué)”觀念上互照互識的基本參照,不具備進(jìn)一步學(xué)習(xí)“比較文學(xué)”的基本知識準(zhǔn)備。反之亦然。如果學(xué)生不具備完整的外國文學(xué)知識結(jié)構(gòu),這時給學(xué)生講授“比較文學(xué)”課程,對學(xué)生來說,就只是能指的游戲,學(xué)生根本不具備接受這些概念的期待視野。#p#分頁標(biāo)題#e#
三、學(xué)科基礎(chǔ):雙語雙文本
比較文學(xué)跨文化思考
本文作者:王楠 單位:河北省保定職業(yè)技術(shù)學(xué)院
一、跨文化研究的缺席
比較文學(xué)首先從歐洲興起,到現(xiàn)在其研究中心也依然是歐美。它是一門年輕學(xué)科。從1816年“比較文學(xué)”這一術(shù)語提出算起,已經(jīng)有一百多年的歷史。其歷史表明這是一門內(nèi)容廣博的學(xué)科,是一門跨民族、跨語言、跨學(xué)科、跨文化的學(xué)科。它的這種屬性要求我們的研究不能離開文化研究。但是恰恰是這一點在過去一直被忽視。法國作為比較文學(xué)研究的一個重鎮(zhèn),為比較文學(xué)的發(fā)展做出了重要貢獻(xiàn),聚集在《比較文學(xué)評論》周圍的法國比較文學(xué)家們標(biāo)舉影響研究,崇尚實證主義,他們有時著重探討歌德在法國和英國或歐辛、卡萊爾、席勒在法國的威望以及影響和聲譽等問題。這一學(xué)派發(fā)展了一套方法學(xué),除了收集關(guān)于評論、翻譯及影響等資料外,還仔細(xì)考察某一作家在某一時期給人的形象和概念,考察諸如期刊、譯者、沙龍和旅客等不同的傳播因素,考察“接受因素”,即外國作家被介紹進(jìn)來的特殊氣氛和文學(xué)環(huán)境。法國學(xué)派的這種影響研究對于梳理民族文學(xué)關(guān)系,促進(jìn)民族文學(xué)的了解.有積極作用。但與此同時,這種死抱“事實聯(lián)系”的做法并沒有注重起跨文化研究,沒有從文化的角度去考察文學(xué)之間的“事實聯(lián)系”,沒有探尋比較文學(xué)間的文化內(nèi)因,甚至對文化交流熟視無睹,淇視比較文學(xué)的文化土壤,現(xiàn)在看來這肯定是它的歷史局限。平行研究是美國學(xué)派的理論,美國的比較文學(xué)研究崛起于二戰(zhàn)之后,他們不滿于法國學(xué)派漠視作品審美欣賞這種停留于外部考證的研究方式。
1953和1958年,注重文本批評的英美新批評派代表人物韋勒克,分別在《比較文學(xué)的概念》和《比較文學(xué)的危機》中,對法國學(xué)派重事實、講考證,只求“事實聯(lián)系”的研究方法提出全面尖銳的批評。1962年美國學(xué)派的代表人物亨利雷馬克發(fā)表了《比較文學(xué)的定義和功用》,重新定義“比較文學(xué)”:“比較文學(xué)是超出一國范圍之外的文學(xué)研究,而且研究文學(xué)與其他知識和信仰領(lǐng)域之間的關(guān)系,包括藝術(shù)(如繪畫、雕刻,音樂,建筑)、哲學(xué)、歷史、社會科學(xué)(如政治、經(jīng)濟(jì)、社會學(xué))、自然科學(xué)、宗教學(xué)等等。簡言之,比較文學(xué)是一國文學(xué)與另一國或多國文學(xué)的比較;是文學(xué)與人類其他表現(xiàn)領(lǐng)域的比較。”美國學(xué)派的平行研究理論要研究文學(xué)和其他知識信仰領(lǐng)域也就是廣藝術(shù)之間的關(guān)系,它提倡“跨學(xué)科研究”,體現(xiàn)了比較文學(xué)的跨越性,拓寬了比較文學(xué)的研究范圍。但是卻又把比較文學(xué)的范圍擴(kuò)大到無限,而且平行的擴(kuò)大常常導(dǎo)致牽強附會的亂比,造成“無限的可比性”,“那也就很難說是嚴(yán)格的科學(xué)了”。從這一派來看,學(xué)科間的跨越性是很大的,然而它對于文化的差異的鑒別和分析,對于尋找文學(xué)文化的兼容和可比性,對于探求文學(xué)文化的互補互證,對于發(fā)現(xiàn)特定文化的文學(xué)映射仍然是十分欠缺的。影響研究是比較文學(xué)發(fā)展史上的最基本方法,平行研究是影響研究的修正和補充。它們共同構(gòu)成比較文學(xué)的理論框架和批評基礎(chǔ)。比較文學(xué)正是循著這一道路發(fā)生發(fā)展并且走到現(xiàn)在。同時這些理論也構(gòu)成了比較文學(xué)存在的基礎(chǔ)。這是其巨大的理論貢獻(xiàn)。可是盡管比較文學(xué)有這兩大學(xué)派的理論支持,仍然可以發(fā)現(xiàn)其文化研究的不足。影響研究重實證、重考據(jù),根本就排除了美學(xué)的文化的批評:它的跨越性也僅僅體現(xiàn)在法、德、意等歐洲國家中,顯然其跨文化研究是不在場的,是缺席的。美國的平行研究雖然改變了“事實聯(lián)系”,擴(kuò)大了跨越,但是其文化顯像仍然是虛弱的;由于它的隨意性,主觀性,讓人很難相信其為科學(xué)。它的大跨越并沒有體現(xiàn)大文化,因此其跨文化缺席是有目共睹的。文化是文學(xué)的土壤,文學(xué)的解讀和比較必然要尋求文化之間的話語實踐,跨文化的缺席也必然要被它的出場替換。
二、跨文化研究的出場
比較文學(xué)的磨難不斷,它的危機嚴(yán)重影響到其自身的存在。因此,為比較文學(xué)研究找出路顯得十分關(guān)鍵。只有在危機中尋找出路,尋求突破,比較文學(xué)才能不斷發(fā)展。如果說是比較文學(xué)的歷史局限造成了它的跨文化研究的缺席的話,那么,在當(dāng)下全球化語境中,跨文化研究的出場應(yīng)該屬于“堂而皇之”,適應(yīng)了比較文學(xué)的發(fā)展和新時代的研究需要。第三次科技革命有力地推動了國際間的聯(lián)系,特別是信息技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)更是打破了國家間的壁壘和界限,全球性的時空緊縮使全球結(jié)合為一個緊密聯(lián)系、彼此依存和互相聯(lián)動的信息整體,使得我們賴以生存的地球變成了真正意義上“地球村”。商業(yè)資本在國際間的流動帶動了人員的大流動、文化的大傳播,在這種全球化語境條件下,經(jīng)濟(jì)多元化,政治多元化,文化多元化是世界的總體面貌。世界的多元變革也促成了人們思維的改變。多聲共奏,雜語喧嘩,這就是全球一體化的特征。一體化是世界交流的需要,文化多元化是保持自身身份的選擇,一體化和多元化成為新世紀(jì)的特征。在全球多元化的語境里,比較文學(xué)的跨文化研究成為必然的出場了。實際上,比較文學(xué)中的文化研究當(dāng)然還有一個學(xué)術(shù)背景;二戰(zhàn)以來,西方學(xué)術(shù)界文學(xué)批評理論和文化理論特別活躍,新批評、結(jié)構(gòu)主義、解構(gòu)主義、心理批評、符號學(xué)、女權(quán)主義、新歷史主義、后殖民主義等各種理論流派競相登臺,其中的不少代表人物本身即是比較文學(xué)家,由此對當(dāng)前西方比較文學(xué)研究擇向產(chǎn)生了很大的影響。就其自身來說,比較文學(xué)的跨文化研究從20世紀(jì)80年代就已經(jīng)開始。第十二屆國際比較文學(xué)學(xué)會年會(1988年)的主題為“文學(xué)中的烏托邦”,已帶有社會學(xué)研究的性質(zhì)。至于此后幾屆年會的主題,如1991年第十三屆年會的“欲望與幻想”,1994年第十四屆年會的“多元文化與多語種社會中的文學(xué)”,以及1997年第十五屆年會的“作為文化記憶的文學(xué)”,包括不斷發(fā)表的論文都已經(jīng)顯示了跨文化研究的傾向。蘇珊巴斯奈特還斷言:“一旦脫離了民族文化和文化身份這些關(guān)鍵問題,比較文學(xué)就會迷失方向”。
國學(xué)大師季羨林也曾說過:“比較文學(xué)的研究屬于文化交流的范疇”。由此可見,比較文學(xué)研究的文化之思已經(jīng)是比較文學(xué)界的共識,跨文化研究已經(jīng)登上比較文學(xué)的舞臺了。跨文化研究作為新世紀(jì)比較文學(xué)的發(fā)展道路,將會促進(jìn)比較文學(xué)的繁榮。在全球化的語境里,文化一體化是不可能消滅多元文化的。盡管存在文化大交流和國際間的文化大融合,但是“每一個民族都將在這樣一個全球性的大合奏中演奏自己的聲部”,異類文化在相互交融和吸收的同時,仍然保持個體的存在。恰恰是由于“沒有任何一個民族愿意放棄它的個性”,所以在全球一體化和文化一體化的背景下,多元化將是新世紀(jì)的格局。這樣,在這種文化交流頻繁,多元共生的局面下,跨文化研究將會因為被給予的新的契機而大有用武之地。比較文學(xué)是一種文學(xué)研究,它首先要求研究在不同文化和不同學(xué)科中人與人通過文學(xué)進(jìn)行溝通的種種歷史、現(xiàn)狀和可能,其根本目的就在于通過文學(xué)研究,促進(jìn)不同文化之間的溝通,堅持人類文化的多樣性,改善人類的文化生態(tài)和人文環(huán)境。跨文化研究就是要走出比較文學(xué)的單一影響或平行研究,把思考的焦點對準(zhǔn)多種文學(xué)的多元文化背景,尋求人類相異文化之間的對話和平等交流,探詢不同民族的個性的文學(xué)流露,建設(shè)新的人文環(huán)境。正因為這樣,跨文化研究才把比較文學(xué)的研究帶到一個更為開放的領(lǐng)域,它深人到文學(xué)的文化背景,掘動了文學(xué)之間最豐富的沃壤;它從文學(xué)中獲得對他者文化的認(rèn)可,體認(rèn)相異文化的文學(xué)映射,并在跨越文化的對話中獲得互補、互識、互證,推動比較文學(xué)進(jìn)人新世紀(jì)的新天地。作為一種文學(xué)研究,跨文化的比較文學(xué)研究以不同文化和不同學(xué)科中人與人之間以及不同文化間的互相溝通、理解、尊重和寬容為研究內(nèi)容。新人文精神為跨文化比較文學(xué)研究提供了廣闊的發(fā)展空間,為促進(jìn)文化溝通,改善人類文化生態(tài)和人文環(huán)境,實現(xiàn)不同文化間的尊重寬容、和諧統(tǒng)一、和平發(fā)展具有重大的現(xiàn)實意義和理論指導(dǎo)作用。#p#分頁標(biāo)題#e#
比較文學(xué)世界觀
一、基本原理研究:構(gòu)建“世界文學(xué)”體系
作為一門歷史并不悠久,尚在成長中的學(xué)科,比較文學(xué)尚有許多原理性的“疑難雜癥”,如定義、根本屬性、可比性和中國學(xué)派等未獲有效解釋。比較文學(xué)家們往往會根據(jù)自己的志趣和專長,擇取其中一二加以考辨。自踏入比較文學(xué)界以來,胡良桂對比較文學(xué)基本理論進(jìn)行了持續(xù)性和系統(tǒng)性的關(guān)注,只不過他側(cè)重于另一個原理性問題的探索:“世界文學(xué)”。1996年,他發(fā)表了第一篇比較文學(xué)論文《“世界文學(xué)”的成因與現(xiàn)代意義》[1],拉開了追問“世界文學(xué)”奧秘的序幕。該文被人大復(fù)印資料《外國文學(xué)研究》同年第6期、《文藝?yán)碚摗吠甑?2期全文轉(zhuǎn)載,還被《高等學(xué)校文科學(xué)報文摘》同年第6期轉(zhuǎn)摘。這些熱烈的反響從一個側(cè)面證明了廓清“世界文學(xué)”概念對于比較文學(xué)學(xué)科理論建設(shè)的重要性。胡良桂繼續(xù)用系列論文和42萬言的專著《世界文學(xué)與國別文學(xué)》,從“何謂世界文學(xué)”、“世界文學(xué)提出的背景”、“世界文學(xué)與比較文學(xué)”的關(guān)系、“民族文學(xué)與世界文學(xué)的關(guān)系”、以及“世界文學(xué)的共同規(guī)律和特殊規(guī)律”等角度,構(gòu)建起一個自成一家的“世界文學(xué)”體系。胡良桂以“世界文學(xué)”為中心和起點,通過建構(gòu)“世界文學(xué)”體系來建設(shè)他的比較文學(xué)理論,較為符合比較文學(xué)發(fā)展的內(nèi)在軌跡,因為,比較文學(xué)本身就起源于歌德在1827年所“發(fā)現(xiàn)”的“世界文學(xué)”:“民族文學(xué)在現(xiàn)代算不了很大的一回事,世界文學(xué)的時代已經(jīng)來臨了。現(xiàn)在每個人都應(yīng)該出力促使它早日來臨。”[2]“何謂世界文學(xué)”?它通常有三種含義:①世界各國文學(xué)的總和。②超越族界、時代,廣為流傳的世界名著、經(jīng)典。③世界各國文學(xué)將成為一統(tǒng)的時代,各國文學(xué)融為一體。胡良桂認(rèn)為,歌德所倡導(dǎo)的“世界文學(xué)”顯然指第三種理解,即靜態(tài)、孤立、封閉的世界各國文學(xué),以世界名著、經(jīng)典為代表和載體,通過相互的交流、互識、互補,構(gòu)建起一個動態(tài)、聯(lián)系和開放的“世界文學(xué)”。
歌德提出“世界文學(xué)”的背景是什么呢?在胡良桂看來,這一觀念的提出是資本主義發(fā)展的歷史產(chǎn)物。資本主義以世界市場為市場,以世界資源為資源,它的侵略性和開拓型客觀上推動了文化、文學(xué)的交流,也正是在這一前提下,身居德國的歌德才有機會閱讀到來自遙遠(yuǎn)中國的《玉嬌梨》、《花箋記》和《風(fēng)月好逑傳》等小說,從而領(lǐng)略了另一種獨具魅力的文學(xué)和文化,這也引發(fā)了歌德的“世界文學(xué)”暢想。歌德發(fā)現(xiàn)了“世界文學(xué)”,實際上也為后人設(shè)置了一個文學(xué)上的“哥德巴赫猜想”。因為“世界文學(xué)”固然呈現(xiàn)出一種趨勢,但是趨勢不等于現(xiàn)實。首先世界文學(xué)的基本構(gòu)件,即“國別(民族)文學(xué)”是豐富而龐雜的,如何認(rèn)識把握它們非常困難;其次,國別文學(xué)之間的交流非常有限,就像歌德那時還只能讀到三部三流的中國小說,對于李白、杜甫等主流文學(xué)還一無所知;再次,不是每一個人都像歌德那樣形成了“世界文學(xué)意識”,大部分人恐怕還只是局限于自己的民族視野。所以說,“世界文學(xué)”不僅對歌德來說是一個遠(yuǎn)大理想,就是對今天和未來的人來說,也將是一個美好的祝愿。這并不意味著“世界文學(xué)”的提出毫無意義。對于人類而言,理想的價值在于它提供了一種全新的希望,而人類在追求理想的過程中,實際上已經(jīng)完成了理念的升華和自我的超越。何況,明知不可為而為之,也是倔強的人類喜歡做的事情。所以歌德也向世人發(fā)出邀請,“現(xiàn)在每個人都應(yīng)該出力促使它早日來臨”。就算“世界文學(xué)”在事實上不可能來臨,那么,我們至少要用自己的努力來逼近這個境界,就像人類無法成為上帝,但至少應(yīng)該朝著至善的方向跋涉一樣。這樣,歌德在提出“世界文學(xué)”的同時,也就提出了另一個重要問題:“國別文學(xué)”如何通向“世界文學(xué)”?“比較文學(xué)”的提出正是后人響應(yīng)歌德的號召,出力促使“世界文學(xué)”早日來臨的結(jié)果。“世界文學(xué)”的基本構(gòu)件是國別(民族)文學(xué),因此,要實現(xiàn)“世界文學(xué)”的理想,必須從“自覺”推動國別文學(xué)之間的交流起步。如何“自覺”推動國別文學(xué)之間的交流呢?“比較文學(xué)”便“與時俱進(jìn)”地誕生了。為此,胡良桂撰文《比較文學(xué)是橫向溝通的形式》[3],清晰闡明了“國別文學(xué)”、“世界文學(xué)”和“比較文學(xué)”的關(guān)系:“比較文學(xué)”是“國別文學(xué)”通向“世界文學(xué)”的一個必然和重要的橋梁。這樣,比較文學(xué)的基本任務(wù)和根本性質(zhì)也隨之浮出水面。
胡良桂認(rèn)為比較文學(xué)的基本任務(wù)在于溝通。由于異質(zhì)性的存在,“國別文學(xué)”之間很容易產(chǎn)生沖撞和摩擦。比較文學(xué)張揚用世界的眼光看本土文學(xué),乃至用世界的眼光看世界文學(xué),可以引導(dǎo)國別文學(xué)在相處的過程中求同存異、相互敬重、取長補短。比較文學(xué)需要并且能夠承擔(dān)這樣的重任,這是由它的根本性質(zhì)所決定的。胡良桂認(rèn)為,“比較文學(xué)”的根本性質(zhì)在于它“是一種自覺的跨文化的文學(xué)關(guān)系研究與對話”[4],簡潔而又切中要害。通常認(rèn)為,比較文學(xué)的性質(zhì)在于“四跨”:跨民族、跨語言、跨文化、跨學(xué)科。[5]這樣的表述很容易造成語義上的重疊和含混。首先,“跨民族”的未必“跨文化”,如美國是一個多種族文化國家,但不同種族的文化都屬于“美國文化”。其次,“跨語言”的未必“跨文化”,如印度有上千種不同的語言,光法定語言就有十六種,但印度的十六種語言不等于十六種獨立的文化。再次,“跨國界”的未必“跨文化”,如韓國和朝鮮是兩個國家,但他們屬于同一種文化。最后,“跨學(xué)科”則使得比較文學(xué)的學(xué)科邊界變得模糊不清,容易讓比較文學(xué)研究走向非文學(xué)的研究。因此,把“跨文化”視為比較文學(xué)的必要條件,較好地解決了比較文學(xué)的學(xué)科定位問題。作為個體的比較文學(xué)學(xué)者,由于語言、身份、學(xué)識等方面的局限,無法跨越所有的異質(zhì)文化,但如果每個學(xué)者都可以立足自己的文化語境,跨越兩種或以上的文化,那么,無數(shù)個體的跨文化交融在一起之后,“國別(民族)文學(xué)”也就面向“世界文學(xué)”的方向,遙望、爬行、最后有節(jié)奏地大踏步了。在追尋“世界文學(xué)”的路途中,如何處理好“民族(國別)文學(xué)”與“世界文學(xué)”的關(guān)系?胡良桂為我們提供了幾種思路:第一,“民族文學(xué)”應(yīng)該保持自己的民族性。“世界文學(xué)”是“民族文學(xué)”的終極目標(biāo),但這并不意味著民族文學(xué)完全丟棄自己的民族性,臣服于某些抽象的世界性。民族文學(xué)走向世界文學(xué),不單純指民族文學(xué)認(rèn)識、學(xué)習(xí)他人,也指民族文學(xué)走向世界舞臺,被他人所認(rèn)識和學(xué)習(xí)。第二,世界文學(xué)既是民族文學(xué)的目標(biāo),也是民族文學(xué)自我完善的動力。“民族文學(xué)”的演進(jìn)有縱向的動力源,它來自民族文學(xué)自身的傳統(tǒng),還有橫向的動力源,它源于異質(zhì)文學(xué)之間的相互碰撞和交融。只有兩種動力的“合力”才能造就更具有生命力的民族文學(xué)。第三,要努力揭示民族文學(xué)的世界性,即通過民族文學(xué)的相互參照,揭示民族文學(xué)的共通因素,這些共通因素也就構(gòu)成了世界文學(xué)的共同規(guī)律,而民族文學(xué)的民族性則構(gòu)成了世界文學(xué)的特殊規(guī)律。#p#分頁標(biāo)題#e#
二、“平行—貫通”法:超越“X比Y”模式
世界文學(xué)的共同規(guī)律和特殊規(guī)律是胡良桂致力于探索的一個領(lǐng)域。為此,他發(fā)表了《世界文學(xué)中的20世紀(jì)意識》[6]、《文學(xué)的人類性、世界性及其與民族性、時代性的關(guān)系》[7]、《異化:一股世界性的文學(xué)思潮》[8]等論文,并在專著《世界文學(xué)與國別文學(xué)》中設(shè)置了“諾貝爾文學(xué)獎的總體人類關(guān)懷”、“全球化:世界文學(xué)的總體形成”、“世界總體文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò)與階段性特征”、“世界文學(xué)共同體的形式選擇模式”等章節(jié)。這些總體性的探索顯然不是“X比Y”式的兩項或兩極對比可以完成的,它需要多項、多極的旁征博引的比較研究才能承擔(dān)。在比較文學(xué)提供的研究方法中,平行研究運用最廣,由于它常常只涉及兩種異質(zhì)文學(xué)之間的比較,因此被稱為“X比Y”模式。不少比較文學(xué)專家對這種模式批評多于認(rèn)同。比如季羨林就認(rèn)為:“試問中國的屈原、杜甫、李白等同歐洲的荷馬、但丁、莎士比亞、歌德等有什么共同的基礎(chǔ)呢?……勉強去比,只能是海闊天空,不著邊際,說一些類似白糖在冰淇淋中的作用的話。這樣能不產(chǎn)生‘危機’嗎?”[9]錢鐘書對平行比較也充滿擔(dān)憂:“看到人家大講‘比較文學(xué)’,就記得小學(xué)里造句:‘狗比貓大,牛比羊大’;有個同學(xué)比來比去,只是‘狗比狗大,狗比狗小’,挨了老師一頓罵。”[10]平行研究之所以飽受詬病,并不是比較文學(xué)不需要這種研究方法,而是因為人們由于視野和能力的局限,常常將平行研究機械化、簡單化成為兩國文學(xué)(包括作家、作品、文學(xué)思潮等)的簡單比附,缺乏問題意識和深度挖掘。至于多國、多民族文學(xué)現(xiàn)象之間的關(guān)聯(lián),自然讓這種“X比Y”模式無能為力,而世界文學(xué)的共通規(guī)律和特殊規(guī)律則更讓它束手無策了。錢鐘書不僅在語言上揶揄這種平行比較,他更是用實際行動為超越這種“X比Y”模式作出了表率。王向遠(yuǎn)正是以他的《管錐編》為范本,提煉出一種完善版的平行研究:“平行—貫通”法。[11]
王向遠(yuǎn)發(fā)現(xiàn),《管錐編》在論及古今中外的文學(xué)時,很少使用直接的、表面的比較,它們更多是把多種文學(xué)現(xiàn)象連綴在一起,不做過多的展開和發(fā)揮,給人留下了許多思考和想象的空間。這種“比較”類似于修辭學(xué)上的“排比”,即用一連串相關(guān)和類似的材料來反復(fù)強化和凸顯同一主題、同一觀點或同一結(jié)論。這些材料本身來自不同時代、不同民族、不同文化體系,一般沒有事實聯(lián)系,但一旦在特定的議題下把它們擺在一起,它們就成為一個活的有機體,各條例證材料之間就能相互顯發(fā),有了密切關(guān)聯(lián)。通常的“平行比較”常常流于“X比Y”式的兩相比較,而《管錐編》運用的則是“X1∶X2∶X3∶X4∶X5……”這樣的多項式“排比”;一般的“X比Y”式“平行比較”只是說明被比較雙方的“異”和“同”,而錢鐘書先生的多項式“排比”卻不是簡單地求同存異,而是發(fā)現(xiàn)和呈現(xiàn)隱含于這些材料中的某些規(guī)律性現(xiàn)象,在材料例證的連綴和排比中,古今中外就被“打通”了。一般的“比較”常常缺乏可比性,未必能有“打通”之效,不免穿鑿附會,流于皮相之見,而錢鐘書的將古今中外匯而通之的方法,是水到渠成的自然而然的“打通”,也是一種更深層次的上下貫穿、左右相連的“平行貫通”。來自不同民族、不同語種的材料,在表達(dá)內(nèi)容與表達(dá)方式上竟如此相似和相通,就不由地使讀者產(chǎn)生“人同此心,心同此理”的文化認(rèn)同感,而作者的觀點也就自然呈現(xiàn),有時無需多費一詞,便有很強的說服力。[12]在《世界文學(xué)與國別文學(xué)》的后記中,胡良桂表達(dá)了對《管錐編》的敬意,“原計劃這是一部百多萬字的多卷本,很想寫成像錢鐘書《管錐編》那樣———古今中外囊括于中———探索人類文學(xué)共同規(guī)律與特殊規(guī)律的皇皇巨冊。”[13]雖然該著作的規(guī)模離《管錐編》還有一些差距,但在某些方面確實深得《管錐編》的神髓,比如在尋找世界文學(xué)的規(guī)律時,它同樣將“平行—貫通”法運用得自然和充分。不過,錢鐘書偏愛于靜態(tài)的案例類比,不喜做理論和價值判斷,這一點,胡良桂表達(dá)了不同的意見。在談到《管錐編》、《談藝錄》中的比較方法時,他認(rèn)為“類比與對比雖有簡潔、明確和方便的優(yōu)點,但也有其局限性。它的思維方法基本上是線性的,是在一個層面上直線式地分辨一物與它物的同與異;而且,隨著參照系的變換,比較所得的結(jié)果也往往大相徑庭。”[14]
比較文學(xué)創(chuàng)新觀念及方法
經(jīng)過近一百年的探索與發(fā)展,中國比較文學(xué)研究取得了引人注目的成就,儼然成為一門顯學(xué),并且與中國古代文學(xué)、中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、文學(xué)理論、民間文學(xué)甚至語言學(xué)等傳統(tǒng)學(xué)科產(chǎn)生了密切的聯(lián)系,發(fā)生了重要的關(guān)系,因而成為了當(dāng)代中國一門具有前沿性的學(xué)科。然而,也有不少學(xué)者對中國比較文學(xué)研究的現(xiàn)狀與走向表示憂慮:憂慮之一是理論空洞化傾向,憂慮之二是比較文學(xué)的泛文化傾向,憂慮之三是比較文學(xué)中國學(xué)派的建立路徑。當(dāng)我們讀到鄒建軍教授的新著《多維視野中的比較文學(xué)研究》(武漢:長江文藝出版社,2009年,以下簡稱《多維》)時,聯(lián)系到中國比較文學(xué)研究的歷史與問題,特別喜出望外。因為作者的努力,似乎正是要消除一些學(xué)者對中國比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)的憂慮,也是要回答當(dāng)今中國比較文學(xué)研究所面臨的問題。可以這樣說,此著正是集中了作者對于中國比較文學(xué)建設(shè)的思考,體現(xiàn)了解決中國比較文學(xué)研究中的一些理論問題的新思維。除著名學(xué)者王忠祥教授在本書“序言”中所作的分析與評價之外,我們認(rèn)為本書還有以下三個鮮明的特點:
首先,問題意識的強烈是本書學(xué)術(shù)價值最為突出的一個方面。正如聶珍釗教授所說:“古往今來的學(xué)者們大都有提問的習(xí)慣,對于學(xué)術(shù)問題的討論一般是提問或立論,因此提問是學(xué)術(shù)研究和討論的前提。”他認(rèn)為學(xué)術(shù)與學(xué)問的根本目的就是“研究問題、解釋問題、給出答案、獲取知識和追求真理”(13)。由此可見,問題意識的有無,決定了一個學(xué)者能不能做學(xué)問和能夠做出多大的學(xué)問。本書所有的章節(jié)提出的問題,幾乎都是關(guān)于比較文學(xué)研究中的一些新的問題,比如“文學(xué)流傳得以實現(xiàn)的幾種方式及其動因”、“外國文學(xué)的網(wǎng)絡(luò)化與文學(xué)教育的大眾化”、“文學(xué)倫理學(xué)批評的實用性與有效性”、“華茲華斯詩歌的意象形態(tài)”、“英國湖畔派詩歌的倫理探索”、“新詩民族性與當(dāng)代性的二重建構(gòu)”,如此等等,都是從前的中國學(xué)者沒有或者少有討論過的問題。鄒建軍教授所從事的比較文學(xué)研究,沒有按照現(xiàn)有的比較文學(xué)教材內(nèi)容來進(jìn)行,也沒有按照從前的中國比較文學(xué)學(xué)者的思路來選取,更不是按照西方比較文學(xué)理論家所提出的理論對中外作家與作品進(jìn)行分析,如果那樣的話,本書的價值就非常有限。從表面上看來,作者在各章中所討論的內(nèi)容,似乎并沒有西方文學(xué)理論特別是20世紀(jì)西方文論中的那些理論觀點的引用,如解構(gòu)主義、新歷史主義、女性主義與現(xiàn)象學(xué)批評等,其實,在每一部分中所討論的都是新的問題、所表達(dá)的都是新的學(xué)術(shù)發(fā)現(xiàn)與理論思考。可以這樣說,《多維》中的每一章都充滿了問題意識,并且都使用了適合于問題本身的特定研究方法。全書將英美新批評學(xué)派所提倡的文本細(xì)讀法作為一種最基本的方法,將審美批評與文學(xué)倫理學(xué)批評相結(jié)合,因而將自己的研究建立在扎實的基礎(chǔ)之上,得出來的結(jié)論也是可信的。在本書作者看來,前人的理論是他們經(jīng)過自己的研究而得出來的,如果已經(jīng)成為一種基本知識而存在的話,那它本身就沒有多大的價值了;如果說它們有價值的話,那只在于對后來的研究者有所啟發(fā)。中國比較文學(xué)學(xué)者身上存在的最大問題,就在于總是不能脫離西方的理論而不能自創(chuàng),或者總是言必稱先秦與唐宋而不能自新,所以,本書作者不想在每一章中都來引用前人的理論證明自己觀點的科學(xué)性,更不想以自己的努力來證明前人理論觀點的正確性。《多維》中所討論的所有內(nèi)容都是問題,或者說都是從問題出發(fā)而做出的種種新的思考。寫作此書的一個基本出發(fā)點,就是為了回答中國比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)存在的問題,如作者回答了中國比較文學(xué)學(xué)科存在的前提是文學(xué)間性的問題,論證了中國高校本科比較文學(xué)教學(xué)“文學(xué)史化”的目標(biāo)。問題意識的強烈與突出,正是本書寫作的出發(fā)點,同時也是最基本的特點。
其次,提出一些新的概念與新的說法,體現(xiàn)了作者的探索精神。中國現(xiàn)有的比較文學(xué)學(xué)科理論主要是從西方引進(jìn)來的,中國人自己創(chuàng)造的有關(guān)比較文學(xué)理論的術(shù)語,也許只有“雙向闡發(fā)”、“跨文明”、“變異學(xué)”、“譯介學(xué)”等少數(shù)幾個,與此相關(guān)從中國古代文論轉(zhuǎn)化而來的并且可以實際運用與操作的比較文學(xué)術(shù)語,則少之又少。本書作者從自己的比較文學(xué)研究實踐中,提出了中國比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)的“三種運行模式”說,并具體分為“平行模式”、“上升模式”與“下潛模式”進(jìn)行論述,本書的基本結(jié)構(gòu)就是依據(jù)這種理論創(chuàng)構(gòu)而分成三編共二十章,形成了一個自足的論述結(jié)構(gòu)。當(dāng)然,作者所提倡與著重論述的,自然是比較文學(xué)的“下潛模式”。作者提出高校本科比較文學(xué)教學(xué)內(nèi)容的“文學(xué)史化”,雖然有的學(xué)者并不認(rèn)同這種說法,但“文學(xué)史化”是有其特定內(nèi)涵的,那就是要求教師少講空洞而大而化之的理論以及與此相關(guān)的概念術(shù)語,而要結(jié)合中外文學(xué)史上的作家與作品等內(nèi)容來分析相關(guān)的比較文學(xué)理論,比如聯(lián)系《圣經(jīng)》在世界各地的流傳來講“流傳學(xué)”,聯(lián)系魯迅與尼采的關(guān)系來講“淵源學(xué)”,聯(lián)系林紓對西方一百多部小說的翻譯來講“譯介學(xué)”等,如果能夠這樣做的話,就比那種只按照教材上的理論概念講述要到位得多,并且也符合大學(xué)生學(xué)習(xí)比較文學(xué)的實際。再比如有關(guān)文學(xué)倫理學(xué)批評的“三維指向”的說法、文學(xué)倫理學(xué)批評的“獨立品質(zhì)”與“兼融品格”的說法,從前的學(xué)者們都是沒有提出過的。新的學(xué)術(shù)發(fā)現(xiàn),更多地自然是體現(xiàn)在對具體的中外作家與作品的分析上,比如深入討論的易卜生詩歌寫作“三種向度”的問題、華茲華斯詩歌意象的四種形態(tài)問題。所以,本書從頭到尾到處充滿了作者的見識,主體內(nèi)容都是作者創(chuàng)造性思維的體現(xiàn)。只就書名的“多維視野”與看問題的“多度視域”而論,也是本書作者研究中國比較文學(xué)問題新思維的體現(xiàn)。而在本書中之所以會有如此多的新思考,主要是作者的研究是以發(fā)現(xiàn)問題為起點的,并且總是有針對性的進(jìn)行討論。正如作者自己所說:“三十年來,中國比較文學(xué)研究雖然碩果累累,但由于其學(xué)科性質(zhì)與研究取向的原因,也引起了種種爭議,其他學(xué)科的專家時不時地提出批評,指責(zé)在中國比較文學(xué)研究中存在的那種大而空的現(xiàn)象,正是這種議論引起了我對比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)問題的關(guān)注”(鄒建軍272)。#p#分頁標(biāo)題#e#
再次,以文本細(xì)讀為基礎(chǔ)提出與解決問題。“下編”全都是對于經(jīng)典作家與作品個案的分析與探討:對湖畔派詩歌倫理主題的討論,涉及到許多具體的詩作與文獻(xiàn)材料;對華茲華斯詩歌意象形態(tài)與柯勒律治詩歌藝術(shù)品質(zhì)的分析,涉及到許多具體的作品與評論資料;對聞一多和賀敬之詩歌與中外文學(xué)傳統(tǒng)關(guān)系的分析,所有的論述都是以作品為分析對象,通過對作品細(xì)節(jié)的分析與探討才得出了自己的結(jié)論。如果沒有比英美新批評派學(xué)者更為細(xì)致的閱讀與審美分析過程,也許就沒有問題的發(fā)現(xiàn)與問題的解決。如果沒有對華茲華斯詩歌具體意象的辨析,就不可能有對其詩歌四種意象形態(tài)的發(fā)現(xiàn),從而也不可能得出對其詩歌意象形態(tài)的真理性認(rèn)識。其實,從“中編”開始就是以作家與作品個案為主要研究對象的:關(guān)于易卜生詩歌的三篇文章,具體深入地探討了易卜生詩歌的倫理主題、政治情結(jié)與“三種向度”的問題,且不說作者所討論的問題是從前從來沒有提出與討論過的,更重要的是本書作者總是從對具體詩作的分析入手,結(jié)合易卜生個人經(jīng)歷與生活閱歷進(jìn)行研究的。本書作者所作的比較文學(xué)研究是研究具體問題的,不是空對空的理論梳理與作品欣賞,而是將主要的精力放在對具體問題的發(fā)現(xiàn)與探討。對作家與作品的個案分析并不是一般性的解析,而總是有一個特定的角度,如從意象形態(tài)的構(gòu)成來討論華茲華斯的詩歌藝術(shù),從藝術(shù)品質(zhì)的角度來談柯勒律治的詩歌,從聞一多與中國詩歌藝術(shù)傳統(tǒng)的關(guān)系來談聞一多的詩歌,從賀敬之詩歌的藝術(shù)來源來討論其與外國詩歌藝術(shù)傳統(tǒng)的關(guān)系,如此等等。這就是對于問題的發(fā)現(xiàn)與研究,恰好是中國比較文學(xué)研究的正道,也是對前人比較文學(xué)研究是一種反正。
本書最具創(chuàng)造性的價值集中體現(xiàn)在中編“觀念與方法”里。這里所謂的“觀念”與“方法”,正是聶珍釗教授與他的同事們一起著力提倡的文學(xué)倫理學(xué)批評方法。鄒建軍教授除了從倫理的角度研究易卜生的詩歌、英國湖畔派詩歌以外,還在博士論文中以倫理為角度探討了當(dāng)代美國作家譚恩美的五部長篇小說,寫出了長達(dá)三十萬字的專著(武漢:華中師范大學(xué)出版社,2008年),受到專家學(xué)者的高度評價。同時,寫出四篇關(guān)于文學(xué)倫理學(xué)的理論探討文章,即“中編”的三篇以及還沒有正式發(fā)表的“文學(xué)倫理學(xué)批評與審美批評”。作為批評方法的文學(xué)倫理學(xué)批評,在當(dāng)代美國學(xué)界有一定的影響,但是在中國沒有得到應(yīng)有的響應(yīng),因此提倡此種文學(xué)批評方法的意義與價值就不可小視。在本書作者看來,文學(xué)倫理學(xué)批評正是比較文學(xué)跨學(xué)科研究的重要部分,是中國比較文學(xué)研究新的亮點。因為從倫理的角度來研究,與從道德的角度、文化的角度、審美的角度研究同樣的作家作品,得出來的結(jié)果是不一樣的。文學(xué)的跨學(xué)科研究,也只有具體到某一學(xué)科對文學(xué)所產(chǎn)生的影響,或者是作為文化要素之一的內(nèi)容與文學(xué)的結(jié)合,才會發(fā)生意義,因為只有這樣的研究才會有對于新問題的發(fā)現(xiàn)。本書作者在討論這個問題的時候,同樣沒有離開對具體作家作品的分析與探討,并且正是因為新的批評方法的運用,在對易卜生詩歌與湖畔派詩歌的研究中,得出了與從前大不一樣的結(jié)論。文學(xué)倫理學(xué)批評的理論與實踐,體現(xiàn)了一種新的文學(xué)觀念與批評方法的運用,正是鄒建軍教授在中國比較文學(xué)研究中多維視野與多度視域的突出體現(xiàn)。
《多維視野中的比較文學(xué)研究》是一部具有較高學(xué)術(shù)價值的專著,因為它來自于作者比較文學(xué)的教學(xué)與研究實踐,來自于長期以來對比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)的思考,來自于對中國比較文學(xué)存在問題的種種發(fā)現(xiàn)。《論“實踐性”在本科比較文學(xué)教學(xué)中的核心地位》就是有感于比較文學(xué)教學(xué)中空洞的理論講述而提出來的,《比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè)碩士論文寫作問題》就是作者針對研究生論文寫作存在的問題而撰寫的。最重要的是,本書作者與當(dāng)今中國比較文學(xué)界有著密切的聯(lián)系,對于學(xué)科的前沿問題有自己的觀察,本書附錄的《方法與方向————陳眾議研究員訪談錄》與《文本、文學(xué)與文化:中國比較文學(xué)發(fā)展的動力———樂黛云教授訪談錄》,就是本書作者與兩位具有代表性的外國文學(xué)與比較文學(xué)權(quán)威學(xué)者的“對話”。由于本書的所有章節(jié)都在《新華文摘》、《外國文學(xué)研究》等刊物發(fā)表,可以驗證已故著名學(xué)者龍泉明先生的一個論斷:一本書寫得如何,就是看其主要章節(jié)能不能在高檔次的學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表。本書作者以自己的努力為中國比較文學(xué)研究做了許多工作,正如王忠祥教授所說:“建軍勤奮而堅韌,敏銳而敦實,孜孜不倦,筆耕不已,獲得了顯著的學(xué)術(shù)成就,尤其令人敬佩的是他那種大無畏的攻關(guān)勇氣和務(wù)實創(chuàng)新精神”(王忠祥1)。相信在未來的日子里,他會對中國比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)做出自己的更大貢獻(xiàn)。