bt 另类 专区 欧美 制服-brazzers欧美精品-blz在线成人免费视频-blacked黑人战小美女-亚洲欧美另类日本-亚洲欧美另类国产

國外文學(xué)史進化論解讀

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網(wǎng)用心挑選的國外文學(xué)史進化論解讀,希望能為您的閱讀和創(chuàng)作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

國外文學(xué)史進化論解讀

本文作者:林精華 單位:首都師范大學(xué)文學(xué)院

我們知道,正如現(xiàn)代中國學(xué)術(shù)制度和高等教育來自西方一樣,1917年周作人首度在北京大學(xué)開設(shè)“歐洲文學(xué)史”課程并最先用漢語著述《歐洲文學(xué)史》,也是西方文學(xué)史框架和觀念之影響的產(chǎn)物。此后,外國文學(xué)史的教學(xué)和研究很快就成為中國大學(xué)人文學(xué)科中重要工作,外國文學(xué)史的編纂成為知識界和學(xué)術(shù)界最關(guān)注的工作之一,以至于近百年來,中國著述各種類型的外國文學(xué)史已近三百種。然而,這些文學(xué)史著述的經(jīng)驗,以及著述本身的有關(guān)論述,卻沒能對世界發(fā)生積極影響。無獨有偶,中國大陸學(xué)人著述的近千種《中國文學(xué)史》,最多只是很有限地影響漢學(xué)界,未能在理論層面上提升國際學(xué)術(shù)界關(guān)于文學(xué)史著述的經(jīng)驗。如此一來就產(chǎn)生了令人困惑的問題:文學(xué)史研究作為文學(xué)史家立足于當代文學(xué)史觀,在參考歷代文學(xué)批評家對相關(guān)文學(xué)現(xiàn)象討論的基礎(chǔ)上,對特定語種或區(qū)域的文學(xué)發(fā)展進行系統(tǒng)化表述的成果,這種由歐美學(xué)界發(fā)起并持續(xù)不斷的現(xiàn)代學(xué)術(shù)行為,如哈佛大學(xué)教授溫德爾(BarrettWendell,1855—1921)《美國文學(xué)史》(1900)、加州大學(xué)河畔校區(qū)(Riverside)教授埃利奧特(EmoryElliott,1942—2009)等人主編《哥倫比亞美國文學(xué)史》(1986)、沃特魯學(xué)院英文系主任克林柯(CarlKlinck,1908—1990)等人主持的多卷本《加拿大文學(xué)史:英語中的加拿大文學(xué)》(1965)、奧爾巴尼大學(xué)教授維斯特布魯克(PerryWestbrook,1916—1998)《新英格蘭文學(xué)史》(1988)、奧倫學(xué)院教授貝內(nèi)特(BruceBennett)等人的《企鵝澳大利亞新文學(xué)史》(1988)、莫澤爾(CharesMoser)的《劍橋俄國文學(xué)史》(1989年初版、1992年再版)等,作為學(xué)術(shù)性很強的專業(yè)研究成果———諳熟特定區(qū)域或語種文學(xué)現(xiàn)象(包括文學(xué)思潮、文體變化、文字表述、文本討論等),為何就能先后影響國際學(xué)術(shù)界對美國、加拿大、英國、澳大利亞和俄國的文學(xué)史的認識,甚至對象國的讀者和學(xué)界也服膺于這樣的“外國文學(xué)史”研究?而受西方影響的現(xiàn)代中國學(xué)人,同樣著述包括外國文學(xué)史在內(nèi)的各種類型文學(xué)史,卻為何難以對國際學(xué)界認識文學(xué)現(xiàn)象產(chǎn)生積極的影響力呢?原來,晚清尤其是五四新文化運動以來,中國關(guān)于文學(xué)的認知,先是受時代的社會潮流和文化思潮左右,后受主流話語所囿,期間對外國文學(xué)發(fā)展變化和外國文學(xué)史問題的認知基本上并非是純粹的專業(yè)學(xué)術(shù)活動,因為知識界把譯介外國文學(xué)作品或研究外國文學(xué),當作認識社會和推動社會變革的重要手段,建構(gòu)外國文學(xué)史是按中國社會現(xiàn)實的需要進行的,并非學(xué)術(shù)進步的內(nèi)在動力使然,無關(guān)乎國際學(xué)術(shù)界對文學(xué)史的探討情勢、理論變化,和對象國的文學(xué)發(fā)展的實際狀態(tài)出入很大。

1921年時任北大教授的胡適在開學(xué)典禮上聲言,被社會譽為新文化運動中心的北京大學(xué),其實“現(xiàn)在并沒有文化,更沒有什么新文化”,理由之一是北大四百多個教職員、三千來個學(xué)生才辦一個月刊,兩年之久《大學(xué)叢書》也只出了五大本。所謂“大學(xué)叢書”,是當時北京大學(xué)與商務(wù)印書館合作出版的“北京大學(xué)叢書”,除陳映璜《人類學(xué)》、陳大齊《心理學(xué)大綱》、梁漱溟《印度哲學(xué)概論》外,還有胡適本人《中國哲學(xué)史大綱》和周作人《歐洲文學(xué)史》。論及周作人《歐洲文學(xué)史》,它乃我國第一部歐洲文學(xué)史,吳宓稱其“真能確實講述西洋文學(xué)之內(nèi)容與實質(zhì)者”。1917年周作人被北大聘為文科教授,據(jù)作者晚年口述自傳《知堂回想錄》第三卷①,1917年9月22日開始寫第一卷(古希臘文學(xué)),兩天后開始寫第三卷(中古文學(xué)與文藝復(fù)興文學(xué)),第二卷(古羅馬文學(xué))則始于1918年1月7日,全書完成于1918年6月7日(“晚編理講義,凡希臘羅馬中古到18世紀三卷,合作歐洲文學(xué)史”),1918年10月上海商務(wù)印書館出版(“這樣經(jīng)過一年的光陰,計草成希臘文學(xué)要略一卷,羅馬一卷,歐洲中古至十八世紀一卷,合成一冊《歐洲文學(xué)史》,作為北京大學(xué)叢書之三,由商務(wù)印書館出版”)。該作第一講包括古希臘文學(xué)的起源、史詩、詩歌、悲劇、戲劇、哲學(xué)、雜詩歌、雜文等,第二卷包括古羅馬文學(xué)的起源、古希臘之影響、戲曲、三種詩歌(牧歌、田園詩、諷刺詩)、四種文和雜詩等,“中古與文藝復(fù)興文學(xué)”則包括異教詩歌、異教精神之再現(xiàn)、文藝復(fù)興的前驅(qū)、文藝復(fù)興時期拉丁民族之文學(xué)、文藝復(fù)興時期條頓民族之文學(xué)等,關(guān)于“十七十八世紀文學(xué)”先簡論17世紀文學(xué),然后分別簡述18世紀的法國、南歐、英國、德國和北歐的文學(xué)。這本由教案組成的文學(xué)史教材,其原創(chuàng)性價值包括:作為中國的第一部外國文學(xué)史,創(chuàng)建了一種便于迅速掌握外國文學(xué)史知識的文學(xué)史敘述體例;力求準確傳達外國文學(xué)史知識,避免錯誤,該書人名地名皆不漢譯,而是用羅馬字樣書寫,書名則用原文標示,如荷馬史詩中的荷馬不是英文Homer,而是Homeros,《伊利亞特》不是Iliad,而是IliasPoiesis,《奧德賽》則不是拼寫成Odyssey,而是Odyssia;撰述文學(xué)史,仰賴作者此前10余年所做大量譯述工作、出色的外語能力(翻譯過不少作品)、人文主義的文學(xué)史觀(發(fā)表有多篇論文學(xué)篇章)。即便如此,作者在《知堂回想錄》第三卷中論及該作時還是這樣說:“這是一種雜湊而成的書,材料完全由英文本各國文學(xué)史、文人傳記、作品批評,雜和做成,完全不成東西。不過,那時也湊合著用了。”

這不是自謙,說的是事實,因為《歐洲文學(xué)史》整理完成之后,繼續(xù)編寫“近世文學(xué)史”,“而后來商務(wù)印書館要出一套大學(xué)的教本,想把這本文學(xué)史充數(shù),我也把編好了的十九世紀文學(xué)史整理好,預(yù)備加進去,可是拿到他們專家審訂的意見來一看,我就只好敬謝不敏了。因為他說書中年月有誤,那可能是由于我所根據(jù)的和他的權(quán)威不合,但是主張著作名稱悉應(yīng)改用英文,這種英語正統(tǒng)的看法在那些紳士學(xué)者的社會雖是當然,但與原書的主旨正是相反,所以在紳士叢書里只得少陪了”,“編文歷史的工作不是我們搞得來的,要講一國一時期的文學(xué),照理非得把那些文學(xué)作品看一遍不可,我們平凡人哪里來這許多的精力和時間。我的那冊文學(xué)史在供應(yīng)時代需要以后,任其絕版,那倒是很好的事吧”[1](pp.333~334)。不過,這部以介紹19世紀歐洲文學(xué)為主體的《近世歐洲文學(xué)史》雖沒能及時出版,卻未妨礙周作人繼續(xù)在北京大學(xué)國文系開設(shè)歐洲文學(xué)史課。今天看來,這部以講義狀態(tài)存在的《近代歐洲文學(xué)史》和那本及時面世的《歐洲文學(xué)史》開漢語界撰述歐洲文學(xué)史之先河,把復(fù)雜的歐洲文學(xué)發(fā)展歷程簡化成文學(xué)進化史。該書結(jié)語如是總結(jié)道,“文藝復(fù)興期,以古典文學(xué)為師法,而重在情思,故又可稱之曰第一傳奇主義(Romanticism)時代。十七十八世紀,偏主理性,則為第一古典主義時代。及反動起,十九世紀初,乃有傳奇主義之復(fù)興。不數(shù)十年,情思亦復(fù)衰竭,繼起者曰寫實主義(realism)。重在客觀,以科學(xué)之法治文藝,尚理性而黜情思,是亦可謂之古典主義之復(fù)興也。惟是二者,互相推移,以成就世紀初之文學(xué)。及于近世,乃協(xié)合而為一,即新傳奇主義是也”;其開篇則云,“歐洲文學(xué),始于中世紀。千余年來,代有變更,文化漸進,發(fā)達亦愈盛。今所論述,僅最近百年內(nèi)事。蓋以時代未遠,思想感情多為現(xiàn)代人所共通,其感發(fā)吾人,更為深切。故斷自十九世紀寫實派起,下至現(xiàn)代新興諸家。唯文學(xué)流別皆有本源。如川流出山,衍為溪澗江湖,不一其狀,而一線相承,不能截而取之。今言近代文學(xué),亦先當略溯其源。通觀變遷之跡,遞為因果,自然赴之,足資吾人之借鑒者,良非鮮也。文學(xué)發(fā)達,亦如生物進化之例,歷級而進,自然而成。其間以人地時三者,為之主因。本民族之特性,因境遇之感應(yīng),受時代精神之號召,有所表現(xiàn),以成文學(xué)。歐洲各國,種族文字雖各各殊異,唯以政教關(guān)系,能保其聯(lián)絡(luò)。及科學(xué)昌明,交通便利,文化之邦,其思想益漸同一。故今此近世文學(xué),亦不分邦域而以時代趨勢綜論之”。[2](p.3)#p#分頁標題#e#

把文學(xué)如此簡單化,并非周作人的個人之舉,而是中國知識界變革傳統(tǒng)詩學(xué)之潮流所為:晚清以來,以嚴復(fù)為代表的中國知識分子,著力引進西方進化論改造中國傳統(tǒng)的文學(xué)審美體系,也由此成就了現(xiàn)代中國得以建構(gòu)出文學(xué)發(fā)展史,并使之在當時和后來一段時間成為文學(xué)史研究的基本方法。典型者如胡適之《白話文學(xué)史》(1919),該作不單開創(chuàng)中國文學(xué)史撰述之體例,還使中國學(xué)者撰述文學(xué)史的進化論史觀有了很具體的成果:胡適本人曾云,“今日吾國之急需,不在新奇之學(xué)說,高深之哲理,而在所以求學(xué)論事觀物經(jīng)國之術(shù)。以吾所見言之,有三術(shù)焉,皆起死之神丹也:一曰歸納的眼光。二曰歷史的眼光。三曰進化的眼光”[3](p.167)。進化論的文學(xué)史觀強調(diào)文學(xué)發(fā)展的進步性和規(guī)律性。這種情況,有助于還沒有文學(xué)史研究經(jīng)驗的中國知識界能迅速而快捷地把握文學(xué)發(fā)展脈絡(luò)。進而,孕育了1920年代用進化論撰述文學(xué)史之風潮。在這種潮流中,用白話文著述我國第一部中國文學(xué)通史著作《中國文學(xué)史大綱》①的譚正璧(1901—1991),五年后(1929)甚至出版《中國文學(xué)進化史》(上海光明書局),把中國文學(xué)變遷歷程歸結(jié)為文學(xué)觀念和文學(xué)形式向大眾方向“進化”的歷史;更有甚者,用進化論著述《文學(xué)大綱》(1924—1927)、《插圖本中國文學(xué)史》(1932)、《中國俗文學(xué)史》(1938)等著作的著名學(xué)人鄭振鐸,在《研究中國文學(xué)的新途徑》(1927)中甚至聲稱,掌握“進化的觀念”就如同“執(zhí)持了一把鐮刀,一柄犁把,有了它們,便可以下手去墾種了”[4](p.127)。這些把復(fù)雜的文學(xué)現(xiàn)象嚴重簡約化了的著述、觀念,改變了中國文人對文學(xué)認知的格局:傳統(tǒng)中國在文學(xué)認識上,更多是文人按既有的知識體系,對文學(xué)文本進行個人欣賞及經(jīng)驗性表達,這就出現(xiàn)了諸如大量的詩話、詞話、小說評點之類,即使有人注意文學(xué)的理論問題,如鐘嶸《詩品》論述每位詩人特點時好追本溯源,清代學(xué)者章學(xué)誠《文史通義•詩話》評價說此舉“論詩論文,而知溯流別,則可以探源經(jīng)籍,而進窺天地之純,古人之大體矣”,但鐘嶸只是說明具體詩人的創(chuàng)作情況,并沒有“史”的眼光;同樣,劉勰的《文心雕龍》也少關(guān)注文學(xué)發(fā)展變化問題;此后,“詩必唐宋,文必秦漢”成為中國文人認識文學(xué)規(guī)律之原則,即使劉熙載(1813—1881)《藝概》(1874)論述文、詩、賦、詞、書法及八股文等文體流變,卻少文學(xué)發(fā)展史觀,而是“舉少以概多”。

當然,如此敘述,可能與古代中國習慣于紀傳體有關(guān),即使司馬遷《史記》有明確的史學(xué)觀(“究天人之際,通古今之變,成一家之言”),但也改變不了中國對歷史認識的經(jīng)驗性表述———使用紀傳體、追求事件的真實性和歷史的現(xiàn)場感,這也正是馬克斯•韋伯(MaxWeber,1864—1920)《新教倫理與資本主義精神》(1904—1905)導(dǎo)言所說的,“在中國,有高度發(fā)達的史學(xué),卻不曾有過修昔底德的方法”[5](p.5)。有意味的是,以進化論判斷文學(xué)變遷問題,哪怕它把復(fù)雜文學(xué)現(xiàn)象簡化了,卻吻合當時急于知道世界和判斷世界的激進主義風潮,文學(xué)史著述便是一些知識分子在文學(xué)認知領(lǐng)域的實踐。在進化論席卷文學(xué)史構(gòu)建的風潮之下,外國文學(xué)史著述也成為進化論演練場:許多研究中國文學(xué)史的知識分子,同樣也著述外國文學(xué)史。換句話說,周作人之所以能推出《歐洲文學(xué)史》,不是因為他專攻歐洲文學(xué)史,而是他以人文主義和進化論研究各種文學(xué)和文化現(xiàn)象,其相繼推出《人的文學(xué)》、《平民文學(xué)》、《思想革命》、《文學(xué)史上的俄國與中國》、《圣書與中國文學(xué)》等轟動一時之作。進而,歐洲文學(xué)史研究之于周作人,亦成為演繹這些觀念的又一個場域。同樣,用進化論研究中國文學(xué)史方面卓有成就的鄭振鐸,更希翼用這種文學(xué)史觀把中國文學(xué)融入世界文學(xué)進程,其三卷本《文學(xué)大綱》(1924—1927)認為圣經(jīng)故事、希臘神話、東方穆斯林和佛教經(jīng)典、印度史詩、中國《詩經(jīng)》和《楚辭》等是世界不同民族文學(xué)的不同起源,發(fā)展到中世紀,各種文學(xué)的演變還是有著共同規(guī)律的,如關(guān)于中世紀中國文學(xué)可分為兩個時期,“第一時期乃第一詩人時代,即自沈約等人變詩之古體為近體起,中經(jīng)五七言律絕詩之大發(fā)達,至唐五代間此種詩體之衰落為止;第二期即第二詩人時代,即自五代詞之一體一開始發(fā)展起,至宋元之間此種詩體之衰落為止”[6](pp.375~376)。

即使分專章論述中世紀波斯詩人、印度和阿拉伯文學(xué)、日本文學(xué),但仍以理性為標準,導(dǎo)致“人文主義”、“理性”和“進化論”等時常不能統(tǒng)一,因而對文學(xué)發(fā)展的描述多有矛盾:論述17世紀文學(xué),重視英國清教文學(xué)、法國古典主義,而更有文學(xué)史價值的巴洛克文學(xué)則被忽視;把18世紀世界文學(xué)納入共同的時間框架,中國傳奇小說與英、法、德等啟蒙運動文學(xué)放在同一個平臺上論述(作者并未顧及這些文學(xué)現(xiàn)象的本質(zhì)性差別,因而也就難以考慮這種敘述的理據(jù));論述19世紀文學(xué),以進步論分析英國和法國的詩歌、小說、批評,并延及德國、波蘭、北歐、南歐、中歐、美國、中國和日本等文學(xué),有諸多不妥之言說;最后一章“新世紀文學(xué)”,描述1925年之前國際文壇狀況,把彼此毫無關(guān)聯(lián)的文學(xué)現(xiàn)象,諸如康納德、吉卜林、肖伯納、羅曼•羅蘭以及泰戈爾、林紓、嚴復(fù)等創(chuàng)作,只是因為他們同屬于“一個時代”,被混合在一起。如此一來,在缺乏進化論或理性或人文主義文學(xué)史觀之處,該作只根據(jù)時間順序把世界各地區(qū)文學(xué)合為一體,表述散亂,讀者難以從中建構(gòu)世界文學(xué)史概念。并且,這種著述雖然遵從現(xiàn)代學(xué)術(shù)規(guī)范,如每一章后面附有詳細的參考文獻,但并不意味著每一章都寫得專業(yè)化,如民國16年6月10日作者日記這樣寫道:該作“以四年功夫?qū)懗伞0l(fā)表于《小說月報》后,曾隨時加以補正,但有些沒有來得及。關(guān)于日本文學(xué)部分幾乎全為謝君的手筆”。哪怕如此,進化論作為文學(xué)史研究方法,因其結(jié)束了孤立研究文學(xué)現(xiàn)象的狀態(tài),注重文學(xué)現(xiàn)象之間的歷史聯(lián)系,具有文學(xué)研究的歷史思維,吻合文學(xué)史之為歷史所需,很快演化為研究外國文學(xué)史的普遍方法:1924年8月10日《小說月報》第15卷第8號刊出沈雁冰《歐洲大戰(zhàn)與文學(xué):為歐戰(zhàn)十年紀念而作》就是以“進步”與否討論20世紀初文學(xué),他以方璧之名所推出的《西洋文學(xué)通論》①,更是這樣快捷敘述西洋文學(xué)進程及所經(jīng)過的各階段,包括神話和傳說、古希臘羅馬文學(xué)、騎士文學(xué)、文藝復(fù)興時期文學(xué)、古典主義、浪漫主義、自然主義及之后、寫實主義等;在李菊休和趙景深合編《世界文學(xué)史綱》(上海亞細亞書局,1933)中,進化論亦然。#p#分頁標題#e#

這樣的撰述,與知識界和文化界譯介國外具有進化論色彩的文學(xué)史著作之熱潮相呼應(yīng),如羅迪先所譯(日)廚川白村《近代文學(xué)十講》(學(xué)術(shù)研究會,1921)、沈端先即夏衍(1900—1995)所譯(日)本間久雄《歐洲近代文藝思潮概論》(開明書店,1927)、韓侍桁(1908—1987)輯譯《近代日本文藝論集》(北新書局,1929)、朱應(yīng)會譯日本學(xué)者木村毅《世界文學(xué)大綱》(昆侖書店,1929)、著名報人胡仲持(1900-1968)譯美國學(xué)者麥希《世界文學(xué)史話》(開明書店,1931)、沈起予譯?理契《歐洲文學(xué)發(fā)達史》(上海開明書店,1932)、樓建南譯弗理契《二十世紀的歐洲文學(xué)》(上海新生命書局,1933)、楊心秋譯柯根《世界文學(xué)史綱》(上海讀書和生活出版社,1936)等等皆然。相應(yīng)的,反過來,這些譯作又加劇進化論思潮在當時中國的盛行。然而,用進化論建構(gòu)外國文學(xué)史,使文學(xué)史研究受到很大限制,如文學(xué)的歷史判斷被研究者假定的“進化”這一“普遍規(guī)律”所左右,文學(xué)史自身發(fā)展的具體意義和復(fù)雜情勢反而被忽略,并導(dǎo)致具體研究過程受進化觀念之決定的情形合法化,或者說,對進化史觀的強調(diào),目的已不在文學(xué)史本身,而是用文學(xué)史研究來證明文學(xué)發(fā)展進化的某些規(guī)律,證明進化之必然性,由此遮蔽文學(xué)發(fā)展變化的獨特性及其獨立的審美意義,以至于進化觀念從方法論變成了目的論。上述那些當時中國左翼知識分子所推崇的文學(xué)史著作,普遍有這種不足。而這種不足,就在于這些“文學(xué)史家”并未反思“進化論”本身的恰當性,以及這種觀念運用于復(fù)雜的文學(xué)現(xiàn)象的合適度。胡適的《文學(xué)進化觀念與戲劇改良》(《新青年》第5卷第4號,1918年10月)就特別顯示出這樣的矛盾:他以是否符合進化論來評價中西戲劇之優(yōu)劣,認為“西洋戲劇便是自由發(fā)展的進化;中國的戲劇只是局部自由的結(jié)果”,認為中國戲曲在長期發(fā)展歷史中形成的規(guī)矩,如臉譜、嗓子、臺步、唱工、鑼鼓、馬鞭等等,是不符合進化觀的“遺形物”,主張廢除之,并批評維護戲曲傳統(tǒng)的文人是“不懂得文學(xué)進化的道理”,而“缺乏文學(xué)進化觀念”會有大害。這樣的認知自然是很片面的。

曾身體力行用進化論去建構(gòu)文學(xué)史的周作人,在《中國新文學(xué)的源流》(1932)中就反過來批評說:“中國的文學(xué),在過去所走的并不是一條直路,而是像一道彎曲的河流,從甲處流到乙處,又從乙處流到甲處。遇到一次抵抗,其方向即起一次轉(zhuǎn)變”,如此之變形成了“詩言志———言志派”與“文以載道———載道派”,它們起伏跌宕便造成了中國的文學(xué)史;而且,言志派和載道派之變有其發(fā)展規(guī)律,新文學(xué)是這種變化的延伸和變異,即新文學(xué)運動不是始自晚清,而源流于明末———明末文學(xué)運動和民國以來的文學(xué)革命運動多有相似,“胡適之,冰心,和徐志摩的作品,很像公安派的,清新透明而味道不甚深厚”,“和竟陵派相似的是俞平伯和廢名兩人”,雖然他們不讀竟陵派的書,彼此相似具有巧合。[7](p.27)當然,即便把中國復(fù)雜的文學(xué)現(xiàn)象歸結(jié)為“言志”與“載道”,也有簡單化之嫌(如沒有顧及“雅/俗”、“文言/白話”、“文人/民間”等因素),但至少看到了文學(xué)觀念和文學(xué)形式演變的更富雜情形,在承認進化論結(jié)束此前孤立研究文學(xué)狀況的基礎(chǔ)上,消解了進化論臆想文學(xué)是沿一條直線或根據(jù)預(yù)定目標而進化的幻想性,批評胡適之《白話文學(xué)史》的諸多錯誤,如把白話文學(xué)視為中國文學(xué)唯一的方向、認為文學(xué)跨越了種種障礙物而于五四走入正軌并確定了今后的前行方向等。[7](p.18)周作人這種注重中國文學(xué)發(fā)展過程中的復(fù)雜因素、文學(xué)發(fā)展史中起伏不斷的力量及其作用、不預(yù)設(shè)文學(xué)發(fā)展目標等做法,改變了此前繼本人用進化論對判斷文學(xué)的做法,凸顯各種對立文學(xué)現(xiàn)象之于文學(xué)史家的意義,促使知識界注意到文學(xué)發(fā)展的各種復(fù)雜情形。這種檢討很有成效,大大降低了進化論史觀在文學(xué)史著述中的作用,學(xué)界隨之就少有人再撰寫外國文學(xué)通史,轉(zhuǎn)而研究不同時段文學(xué)現(xiàn)象或文體文發(fā)展的獨特性和復(fù)雜性,文學(xué)史寫作趨向于研究文學(xué)發(fā)展的具體情狀。

而外國文學(xué)史著述轉(zhuǎn)向用唯物史觀替代進化論,以更深入地揭示審美的復(fù)雜情狀,這是當時中國的文學(xué)史研究趨勢所在,如羅根澤《樂府文學(xué)史》(北京文化學(xué)社,1931)、楊蔭深《先秦文學(xué)大綱》(中華書局,1932)、蘇雪林《遼金元文學(xué)》(商務(wù)印書館,1933)、游國恩《先秦文學(xué)》(商務(wù)印書館,1934)、呂思勉《宋代文學(xué)》(商務(wù)印書館,1929)、柯敦伯《宋文學(xué)史》(商務(wù)印書館,1934)、宋云彬《明文學(xué)史》(商務(wù)印書館,1934年)、錢基博《明代文學(xué)》(商務(wù)印書館,1934)等,就深入研究特定時期的文學(xué)發(fā)展情形。這種潮流當然延及到對外國文學(xué)的認知上來:且不論此時梁實秋、馮至和朱光潛等人的歐洲文學(xué)研究,僅1934年9月—1935年11月茅盾在《中學(xué)生》第47~53期連載《世界文學(xué)名著講話》(1936年上海開明書店出版單行本),涉及荷馬史詩、《神曲》和《戰(zhàn)爭與和平》等七種國外文學(xué)名著,專注于具體的文學(xué)現(xiàn)象,不再試圖建構(gòu)完整的“歐洲文學(xué)史”;1935年4月上海東亞書局推出其著作《漢譯西洋文學(xué)名著》,生動論述《荷馬史詩•奧德賽》、但丁之《新生》、薄加丘之《十日談》……王爾德之《莎樂美》等32種歐洲文學(xué)名著,對具體的經(jīng)典文學(xué)文本個案進行生動描述,而不是對文學(xué)發(fā)展史進行宏觀研究。當然,用唯物史觀著述外國文學(xué)史和中國文學(xué)史,自然會遇到文學(xué)文本敘述的社會內(nèi)容及其審美之矛盾關(guān)系問題,如特定文學(xué)作品觸及社會問題仍然是審美性的表述,文學(xué)的審美本質(zhì)使得文學(xué)敘述的社會性內(nèi)容仍然不能等同于對社會現(xiàn)實問題的直接表達。對此,著有《中國文學(xué)批評史》的羅根澤(1900—1960),在事后多年總結(jié)中國編纂文學(xué)史的三個時期的經(jīng)驗時認為,主導(dǎo)五四前文學(xué)研究的為退化史觀,在五四后變化為進化史觀,1930年代變成了辯證唯物史觀,而以辯證唯物史觀寫文學(xué)史,因缺少對唯物主義史觀的整體把握,成功之作不多。[8](pp.53~56)

進化史觀在中國的衰微和唯物史觀在文學(xué)研究上的難度,使知識界不再熱衷于撰述系統(tǒng)完整的外國文學(xué)史,轉(zhuǎn)而引進西方學(xué)院派的治文學(xué)方法———新批評:重視對文學(xué)文本的細讀、用人文主義審美賞析替論演繹。1930年朱自清主持清華大學(xué)國文系,改革中文系課程,其《中國文學(xué)系概況》(1936)聲稱:該系課程要“以基本科目及足資比較研究之科目為限”,“基本科目”乃相對于工具科目與國學(xué)基礎(chǔ)而言,包括中國文學(xué)概要、中國音韻學(xué)概要、中國文學(xué)史等;而“足資比較研究科目”指“西洋文學(xué)概要及英文文字學(xué)入門兩科而言”,以比較眼光透視外國文學(xué)之意義,“比較研究不獨供給新方法,且可供給新眼光,使學(xué)者不致抱殘守缺,也不致局促一隅”。[9](p.296)如是“比較”,強化了外國文學(xué)課程的獨立價值,也改變了授課方式:戰(zhàn)前的“西洋文學(xué)概要”由外語系教師用英文講授,抗戰(zhàn)后西南聯(lián)大開設(shè)“世界文學(xué)名著試譯”由楊振聲用雙語講授,并要求學(xué)生實踐翻譯,———這是重建文學(xué)史的成功經(jīng)典實例!論及西南聯(lián)大的外國文學(xué)課程,可以說是中國教育變革上最富世界眼光的舉措之一。查考《國立西南聯(lián)合大學(xué)校史(1937至1947年北大、清華、南開)》(1996),文學(xué)院中文系1937—1946年共開設(shè)107門專業(yè)課,其中“文學(xué)理論”理論系列選課中有“文學(xué)概論”(主要是來自古希臘羅馬以來西方經(jīng)典文學(xué)理論,包括現(xiàn)代主義文論)(楊振聲、李廣田主講),還開設(shè)了“世界文學(xué)名著選讀及試譯”。此舉讓學(xué)生自然受益良多———外語水平的提升與外國文學(xué)閱讀能力的提升有機一體,對教師要求自然也很高。而外文系以英語和英國文學(xué)為主,大二開設(shè)英國散文及英語作文、英國詩歌和歐洲文學(xué)史等,大三要加上西洋小說、西洋戲劇、歐洲文學(xué)名著選讀等,大四則開設(shè)有莎士比亞及翻譯、經(jīng)典閱讀、印歐語系及語言學(xué)研究,選修課則包括國別文學(xué)史(英、法、德)、斷代文學(xué)史(從歐洲古代到現(xiàn)代各種文體)、作家作品研究(包括雨果、歌德、喬叟、尼采等西歐各經(jīng)典作家)等,此外還有人文主義、中西詩之比較、文學(xué)與人生等研究專題。#p#分頁標題#e#

此舉使英文水平有切實長進,文學(xué)及理論也有確切掌握。至于師范學(xué)院中文系(系主任由文學(xué)院中文系主任朱自清兼任)和英文系,在主干課開設(shè)上與之相當。這樣一來,西南聯(lián)大在外國文學(xué)課方面,并不教授系統(tǒng)的外國文學(xué)史,如俄國文學(xué)很少被觸及,原因之一是教授團中幾乎沒有留學(xué)過俄國或?qū)iT治俄國文學(xué)的,除歷史系俄國教授加拉諾維奇開設(shè)俄國近代史和俄國史之外,就只有劉澤榮、李寶堂、衣家驥、王恩治等俄語二外教員(當然,聯(lián)大這塊學(xué)術(shù)陣地缺失對俄國文學(xué)的關(guān)注,對當時和后來中國社會變革是莫大的損失———天然地少了識別蘇聯(lián)文學(xué)和蘇聯(lián)確認的俄國文學(xué)的能力)。而西南聯(lián)大如此變革,正是受益于清華大學(xué)的啟示:1938年國民政府教育部調(diào)整大學(xué)課程,委托朱自清等人為國文系編訂“中國文學(xué)系科目表”,朱自清把清華大學(xué)戰(zhàn)前做法稍事修繕提交,雖然學(xué)界有人批評國文系的外國語言文學(xué)的學(xué)分要求過高。而西南聯(lián)大嘗試通過研究具體民族國家文學(xué)之途去準確講授外國文學(xué)———原作閱讀和試譯,給學(xué)界從理論上探討如何匯通大學(xué)中文系和外文系外國文學(xué)提供了實踐基礎(chǔ):開明書店出版《國文月刊》刊發(fā)胡山源《論大學(xué)國文系及其科目》(第49期,1946年11月)、聞一多遺稿《調(diào)整大學(xué)文學(xué)院中國語文學(xué)外國語文學(xué)二系機構(gòu)謅議》(總第63期刊,1948年1月)、朱自清《關(guān)于大學(xué)中國文學(xué)系的兩個意見》(同期)等。其中,聞一多建議把“現(xiàn)行制度下的中國文學(xué)系與外國語文學(xué)系改為文學(xué)系(設(shè)中國文學(xué)組、外國文學(xué)組)與語言學(xué)系(東方語言組、印歐語言組)”,在他看來,“大學(xué)文法兩學(xué)院絕大多數(shù)系所設(shè)的課程包括本國的與外國的兩種學(xué)問:如哲學(xué)系講中國哲學(xué),也講西洋哲學(xué),政治學(xué)系講中國政治制度和思想,也講歐美政治制度和思想,但現(xiàn)在并沒有一個大學(xué)把中國哲學(xué)和西洋哲學(xué),或把中國政治學(xué)和西洋政治學(xué)分為兩系的。

這便是說,絕大多數(shù)文法學(xué)院的系是依學(xué)科的性質(zhì)分類的。唯一的例外是文學(xué)語言,仍依國別,分為中國文學(xué)系與外國文學(xué)兩系”。聞一多的建議大大提高了外國文學(xué)在大學(xué)相關(guān)科系中的地位,即與中國文學(xué)平等,同為“文學(xué)系”的基本組成部分。該提議得到朱自清、馮至、王力、浦江清等一致贊許:馮至1947年在《獨立評論》(4月28日)發(fā)文《關(guān)于調(diào)整大學(xué)中文外文二系機構(gòu)的一點意見》稱:“哲學(xué)系講中國哲學(xué),也講西方哲學(xué);政治學(xué)系講中國政治制度和思想,也講歐美政治制度和思想。學(xué)政治的,有中英文功底就不難研究政治了,學(xué)哲學(xué)的就不那么簡單,只懂中文和英文是不夠的。語言學(xué)系和文學(xué)系就更不同了,無論研究哪一種語言或哪國文學(xué),都需要第一步能讀懂那種文字。”這些連同盛澄華教授《試說大學(xué)外國語文學(xué)系的途徑》(《周論》第1卷第6期,1948年12月)之主張,普遍強調(diào)文學(xué)研究的外語重要性,即國語和外語對中文/外文學(xué)系學(xué)生具有同等的重要性、中/外文系學(xué)生在文學(xué)上匯通是必要的。而辦學(xué)條件與西南聯(lián)大同樣艱苦的延安魯迅藝術(shù)文學(xué)院,除同有堅持民族認同和努力進取之外,在外國文學(xué)課程設(shè)置上與西南聯(lián)大亦有頗多相似處。自1938年延安魯迅藝術(shù)文學(xué)院成立《宣言》到1941年6月修改章程,也開設(shè)“世界文學(xué)名著選讀”課。開講人中,最著名的屬周立波:去延安之前,在上海就研讀過馬列和蘇聯(lián)文論,通過英文翻譯了《被開墾的處女地》(1936)等,在魯藝講授托爾斯泰研究和歐美文學(xué)名著,頗受學(xué)員喜愛———授課不得不從小教室轉(zhuǎn)到大教室,再又移到大操場。

此外,1935年畢業(yè)于清華大學(xué)研究院的著名翻譯家曹葆華(1906—1978),1939年來延安后在魯藝開設(shè)英文班,講授惠特曼《草葉集》和菲爾丁《湯姆•瓊斯》等作品;著名作家沙汀(1904—1992)曾在魯藝講授果戈理,經(jīng)由英文翻譯《安娜•卡列尼娜》等作品的周揚和長期旅居蘇俄的文學(xué)系主任蕭三(1896—1983)等講授蘇俄文學(xué)等。到1941年,魯藝已初具大學(xué)雛形———顯示出正規(guī)化和專業(yè)化特點,如各系必修“西洋近代史”、“外文(俄/英/法)”和“藝術(shù)論”等公共課,文學(xué)系則必修“文學(xué)概論”、“中國文學(xué)史”、“西洋文學(xué)史”、“理論名著選讀”、“翻譯”等,期間魯藝云集了除這些人之外,還有何其芳、陳荒煤、嚴文井、張庚、田方、洗星海、呂驥、賀綠汀、王朝文、華君武等優(yōu)秀人才,茅盾于1941年6-9月曾受邀前來講學(xué),艾青、丁玲、高長虹、蕭軍等也應(yīng)邀來此演講。對這種重建大學(xué)性的改革,時任教育部副部長羅邁(李維漢)還代表中央發(fā)表了肯定性意見。只是整風運動,使這些大學(xué)性先被批評為“關(guān)門提高”、后被認為是階級斗爭,直至大學(xué)性被改造成工農(nóng)速成中學(xué)性,“世界文學(xué)名著選讀”課從切實的文本選講演變成文學(xué)史概論,遠離了學(xué)術(shù)性和外語的要求。西南聯(lián)大和魯藝這種培養(yǎng)學(xué)生獨立閱讀文學(xué)文本的能力、促使教師在研究基礎(chǔ)上提升教學(xué)質(zhì)量的做法,與當時和后來的西方大學(xué)很流行的新批評閱讀,遙相呼應(yīng)。俄裔美國作家納博科夫(VadimirNabokov,1899—1927),1948年受聘于康奈爾大學(xué)斯拉夫語言文學(xué)系副教授、1952年受聘哈佛大學(xué)講師(1958年離職),講授英、俄、法、德等文學(xué)大師的創(chuàng)作和英譯俄羅斯文學(xué)課,短短幾年講授筆記,而不是系統(tǒng)的文學(xué)史工作《文學(xué)講稿》和《俄羅斯文學(xué)講稿》,成就了他小說家之外的文學(xué)研究家的聲望。對此,在散文《固執(zhí)己見》(Strongopinions,1973)中他解釋說,“我設(shè)法向?qū)W生提供有關(guān)文學(xué)的準確信息:關(guān)于細節(jié)及其如此這般地組合是怎樣產(chǎn)生情感火花的,沒了它們,一本書就沒有了生命。就此而言,總體的思想不重要。

誰都能看得出托爾斯泰對通奸的態(tài)度,但要想欣賞托爾斯泰的藝術(shù),優(yōu)秀的讀者必須樂意去想象,如百年前從莫斯科到彼得堡的夜間火車之情形”[10](p.261)。不單納博科夫是這樣理解世界文學(xué),新批評式理解文學(xué)的國際著名批評家、耶魯大學(xué)布魯姆教授(HaroldBloom,1930-),在1990年出《西方正典:偉大作家與不朽作品》(1994),針對后殖民浪潮和解構(gòu)主義試圖顛覆既有的文學(xué)經(jīng)典,他從文學(xué)審美具有超越種族、性別、國別的普遍性價值,和不同作家具有不同文學(xué)影響關(guān)系等角度,細讀莎士比亞、但丁、喬叟、塞萬提斯、蒙田和莫里哀、約翰遜博士、《浮士德》、華茲華斯和奧斯汀、惠特曼、狄金森、狄更斯和喬治•艾略特、托爾斯泰、易卜生、弗洛伊德、普魯斯特、喬伊斯、卡夫卡等,從具體文本的字里行間讀出不同文學(xué)作品之間的不斷解構(gòu)和重構(gòu)之規(guī)律及其意義,再次讓國際學(xué)術(shù)界看到文學(xué)文本的魅力。至于英國馬克思主義理論家伊格爾頓(TerryEagleton)的《英國小說導(dǎo)論》(2003),則用西方馬克思主義視野解讀斯威夫特、狄福、斯特恩等英國著名作家的小說特點和意義,同樣令人嘆服。這些人的如此閱讀,個性化地解釋了文學(xué)史上的具體情景,意外地擴展了他們作為作家或?qū)W者或理論家的聲望。很可惜,這些能意外地與國際學(xué)術(shù)潮流并行不悖的文學(xué)史著述和文學(xué)現(xiàn)象理解的現(xiàn)象,先是因為戰(zhàn)爭局勢緊張、后為新中國成立后的高等教育改造所影響,沒能獲得可持續(xù)發(fā)展。#p#分頁標題#e#

在外國文學(xué)史研究和教學(xué)領(lǐng)域的這種沖擊波至今仍有余音。原本是專業(yè)性的外國文學(xué)史教學(xué)和研究,1952年院系調(diào)整之后,文學(xué)史觀高度意識形態(tài)化,并且用體制化方式處理學(xué)術(shù)問題———借用蘇聯(lián)體制改造中國大學(xué)。但是,蘇聯(lián)延續(xù)帝俄時代借鑒日耳曼大學(xué)體制,尤其是其教研室制度,如語言文學(xué)系設(shè)有外國文學(xué)教研室(зарубежнаялитературнаякафедра),負責開設(shè)外國文學(xué)史基礎(chǔ)課和系列選修課(蘇聯(lián)解體以后這種學(xué)科制度繼續(xù)保留著),有效保證蘇俄的外國文學(xué)研究和教學(xué)的專業(yè)性———借助蘇聯(lián)科學(xué)院高爾基世界文學(xué)研究所聯(lián)合高校編纂出高水平的《世界文學(xué)史》,這是高校外國文學(xué)史研究和教學(xué)的重要參考教材,而不是高校任意編寫缺乏專業(yè)性的教程。例如,高爾基世界文學(xué)研究所耗時近20年(1976—1994)著述8卷本《世界文學(xué)史》,其知識之豐富、體系之完備令人欽佩:任何章節(jié)的作者都是該領(lǐng)域杰出專家,如科學(xué)院院士M.阿列科謝耶夫和日爾蒙斯基、著名法國文學(xué)和西歐戲劇專家C.莫庫利斯基教授、中世紀和文藝復(fù)興文學(xué)研究專家A.斯米爾諾夫合作該套文學(xué)史的《中世紀和文藝復(fù)興》卷(1978年初版、1987年再版),從而使之在中世紀文學(xué)的文獻運用、史料處理、體例安排等方面,以及對世俗文學(xué)(светскаялитература)、民間文學(xué)創(chuàng)作等研究上,取得了舉世公認的成就;同樣,對歐洲諸國的文藝復(fù)興時期文學(xué)的研究,包括史料考據(jù)和對文學(xué)發(fā)展的認知,至今也是被廣為承認的。而這種重視史料和文獻運用的治外國文學(xué)史傳統(tǒng)延至今天,如1990年代后期莫斯科大學(xué)出版社推出的五卷本《外國文學(xué)史》便如此。

當然,蘇聯(lián)《世界文學(xué)史》立論和寫作方式上有其不足,如對中世紀態(tài)度嚴厲、對文藝復(fù)興則極為贊賞、基督教對歐洲文學(xué)發(fā)展的積極意義未得到應(yīng)有重視等,但比起蘇聯(lián)人著述的任何版本《蘇聯(lián)文學(xué)史》,外國文學(xué)史的著述要嚴肅得多,亦更有學(xué)術(shù)價值。在中國學(xué)習蘇聯(lián)的情勢中,學(xué)術(shù)界學(xué)習蘇聯(lián)建構(gòu)外國文學(xué)史方法,則是題中應(yīng)有之義。遺憾的是,1952年院系調(diào)整后,大學(xué)盛行的意識形態(tài)寫作,在文學(xué)史研究領(lǐng)域,它不是正視蘇聯(lián)的世界文學(xué)史著述方法,而是照抄蘇聯(lián)人的蘇聯(lián)文學(xué)史———把蘇聯(lián)對自身文學(xué)史的意識形態(tài)寫作,當作中國的外國文學(xué)史標準,結(jié)果是普遍缺乏蘇聯(lián)《世界文學(xué)史》的史料功夫,卻有其文學(xué)現(xiàn)象判斷的意識形態(tài)不足。這種情形,在當時及此后所出現(xiàn)的一系列外國文學(xué)教材,如北京師范大學(xué)中文系組編《外國文學(xué)參考資料》(高教出版社,1958—1959)、周煦良主編《外國文學(xué)作品選》(上海文藝出版社,1961—1964)、石璞(1907—)著《外國文學(xué)》講義(四川大學(xué)中文系,1957—1958)、中國人民大學(xué)文學(xué)教研室編《西洋文學(xué)選讀》(1958)等,有著這個時代明顯的印記;與強調(diào)文學(xué)作品細讀的呂叔湘編注《西洋文學(xué)名著選讀》(上海開明書店,1950)相比,這些教材既缺乏“文學(xué)”的歷史性,又少了文學(xué)“歷史”的研究深度。總之,這時期與其后的外國文學(xué)史研究和教學(xué)同整個人文學(xué)科和社會科學(xué)一樣,并未按國際學(xué)術(shù)進展去重建文學(xué)史,而是為解決內(nèi)部的撥亂反正問題,試圖以人文主義替代其他觀念和理論,對人文主義作為歐洲近六個世紀以來的社會潮流所發(fā)生的危機茫然無知,人文主義演變?yōu)槿祟愔行恼摵腿祟惱硇灾辽险摚瑸?9世紀末以來歐洲和俄國知識界所詬病,且對人文主義認知的如此變化,影響到對歷史的判斷,也改變了文學(xué)史編纂的原則———要求恢復(fù)文學(xué)作為語言藝術(shù)的本質(zhì)。

期間中國學(xué)界對文學(xué)史重建,不同于20世紀初掙脫實證主義藩籬的法國文學(xué)史建構(gòu),在當時的文學(xué)史家朗松(GustaveLanson,1857—1934)《文學(xué)史方法》(1910)看來,文學(xué)是對社會、政治、宗教意識等現(xiàn)象的形象化說明,文學(xué)史寫作就是為了澄清文學(xué)作品產(chǎn)生的背景、作品中的問題,讓讀者認識歷史、社會與文化等,同時強調(diào)文學(xué)以審美形式表達對社會和人的問題的理解。而中國的文學(xué)史重建,并未注意到用中國人的意識建構(gòu)獨特的外國文學(xué)史,因為連《中國文學(xué)史》(包括古代和現(xiàn)當代文學(xué))重建也難以體察出漢語文本所表達的中華民族身分及相隨而至的民族認同問題,雖然國際學(xué)術(shù)界在一戰(zhàn)結(jié)束后就熱衷于研究民族國家語言文學(xué)史的特質(zhì)問題;同樣,期間著述的具體國別文學(xué)史,中國少有用全球發(fā)展的視野透視對象國的文學(xué)發(fā)展,不會把它置于全球文學(xué)結(jié)構(gòu)中查考,也就很難準確描述清楚任何一國的文學(xué)史獨特性,這也就出現(xiàn)了學(xué)術(shù)界混淆中國文學(xué)或英國文學(xué)或其他國家文學(xué)的獨特性和文學(xué)普遍性之關(guān)系的情況。至于對“世界文學(xué)”的建構(gòu),也是沒有在充分考察世界大國文學(xué)發(fā)展的歷程和前景的背景下進行,少有人從國際學(xué)界文學(xué)史編纂實踐中領(lǐng)悟到真正從跨語言和跨民族國家的文學(xué)經(jīng)驗中建構(gòu)相對完整的世界文學(xué)史方法,更不可能創(chuàng)建中國視野的“世界文學(xué)史”,有效解決世界文學(xué)的起源、發(fā)展動力、文學(xué)史分期、基本范疇等問題,使中國文學(xué)成為“世界文學(xué)”體系中的有機組成部分。此外,1950年代外國文學(xué)史的研究和教學(xué),還背離了現(xiàn)代中國已經(jīng)形成的文學(xué)史研究和教學(xué)的資源、傳統(tǒng)。我們知道,馮至作為德國文學(xué)專家,1935年在海德堡大學(xué)答辯的博士學(xué)位論文《自然與精神的類比:諾瓦利斯的文體原則》已對德國浪漫派問題做了深入研究,1940年代他發(fā)表過多篇關(guān)于歌德及其《浮士德》研究的力作,可是這些重要研究成果基本上未進入后來中國學(xué)者研究外國文學(xué)史的視野。遠不只是馮至的研究成果沒有轉(zhuǎn)化為文學(xué)史學(xué)科建設(shè)的資源,各種版本的《外國文學(xué)史》同樣沒有從朱光潛、羅念生和羅大岡等人的杰出研究中受益。

不單如此,還?棄了胡適的科學(xué)實證和歷史還原的文學(xué)史研究原則、注重考辨源流和逐層揭示歷史之面目的方法,甚至許多人批評胡適之《〈紅樓夢〉考證》(1921)充滿著資產(chǎn)階級觀點(實際上,作者在此曾聲稱,“我在這篇文章里,處處想撇開一切銜入的成見;處處存一個搜求證據(jù)的目的;處處尊重證據(jù),讓證據(jù)做向?qū)В业较喈數(shù)慕Y(jié)論上去”,大膽“假設(shè)”須輔以“小心求證”)。更為遺憾的是,嚴重忽視了魯迅治文學(xué)史的研究遺產(chǎn):魯迅稱其《中國小說史略》(1923年12月及次年6月)是研究“中國小說的歷史的變遷”,“從倒行的雜亂的作品里尋出一條進行的線索來”[11](p.301),在《致臺靜農(nóng)》(1932年8月15日)中批評鄭振鐸《插圖本中國文學(xué)史》說,“誠哉滔滔不已,然此乃文學(xué)史資料長編,非‘史’也。但倘有具史識者,資以為史,亦可用耳”[12](p.102),即資料長編與文學(xué)史之異在于有無史識。然而,魯迅治文學(xué)史的思路,在1952年院系調(diào)整之后,作為一種方法卻很難也沒有在文學(xué)史研究中被傳承。#p#分頁標題#e#

主站蜘蛛池模板: 亚洲一区二区三区高清 | 免费啪啪网址 | 欧美激情综合网 | 亚洲日韩图片专区第1页 | 欧美com| 日本一区二区三区在线观看 | 欧美日韩国产精品综合 | 国产在线一区二区三区四区 | 91色欧美 | 国产精品免费播放 | 国产成人a一区二区 | 国产精品亚洲一区二区三区久久 | 一区二区三区电影 | 91精品国产色综合久久 | 福利二区 | 免费看日产一区二区三区 | 国产精品久久久久久久免费 | 亚洲日韩精品欧美一区二区 | 欧美色图中文字幕 | 亚洲国产成人综合精品2020 | 亚洲色图欧美一区 | 亚洲欧美视屏 | 亚洲精品国产自在久久出水 | 欧美日韩国产一区二区三区 | 国产成人精品一区二区三区… | 欧美亚洲另类视频 | 极品美女户外勾搭无套 | 亚洲va欧美| 一区二区三区免费在线观看 | 日韩欧美精品 | 一区二区三区四区视频 | 国产成人精视频在线观看免费 | 国产日产欧美一区二区三区 | 久久频道毛片免费不卡片 | a一级毛片免费播放 | 日韩国产另类 | 亚洲综合影院 | 国产精品免费观看视频 | 国产在线播放一区二区 | 久久九九国产 | 国产成人不卡亚洲精品91 |