前言:尋找寫作靈感?中文期刊網(wǎng)用心挑選的大學(xué)生對(duì)美劇接受狀態(tài)探究,希望能為您的閱讀和創(chuàng)作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
近年來,觀看美劇在大學(xué)生群體中逐漸成為一種文化潮流。美劇《絕望主婦》(以下簡(jiǎn)稱《絕》)自2004年10月開播以來,一度成為美國(guó)10年來收視率攀升最快的劇集,并以驚人的速度風(fēng)靡全球130余個(gè)國(guó)家和地區(qū)。該劇以“紫藤街”小區(qū)為背景,講述中產(chǎn)階級(jí)家庭生活故事,將通奸、謀殺、家庭暴力、婚外情、吸毒等在美國(guó)非常普遍和尖銳的社會(huì)現(xiàn)象一一展示,是美國(guó)文化和后現(xiàn)代社會(huì)現(xiàn)象的“影像化標(biāo)本”。“任何一種外來文化在本地發(fā)生作用總是同接受主體創(chuàng)造性的轉(zhuǎn)換有關(guān),經(jīng)歷了“旅行”之后的美劇在中國(guó)的流行恰恰帶有小眾的色彩……通過互聯(lián)網(wǎng)抵達(dá)終端的各色美劇在經(jīng)過傳播途徑中層層過濾和各種噪音之后,到觀賞者那里其實(shí)已經(jīng)不是美國(guó)觀眾在四大電視網(wǎng)或者衛(wèi)星電視網(wǎng)中看到的那些東西了。”[1]從這個(gè)意義上說,《絕》是探究美劇中傳播的性道德觀念與大學(xué)生群體對(duì)美劇的家庭價(jià)值觀接受情況的絕好樣本。那么,美劇的“小眾傳播”過程中,大學(xué)生群體對(duì)具體文本的解讀和轉(zhuǎn)化過程是如何進(jìn)行的?在大學(xué)生在美劇觀看體驗(yàn)中,異質(zhì)文化與本土文化的內(nèi)部沖突是否會(huì)形成個(gè)人心理層面的映像?本文嘗試進(jìn)行探究。 1理論參照與研究方法 “文化折扣”(culturaldiscount)和“文化接近”(culturalproximity)是跨文化研究常用的2個(gè)重要理論。“文化折扣”理論指出“某節(jié)目,它根植于一種文化,因而在那種環(huán)境里具有吸引力,但在其他地方可能吸引力減弱了,因?yàn)橛^眾發(fā)現(xiàn)很難認(rèn)同其所論及的事物的風(fēng)格、價(jià)值觀念、信仰、制度和行為方式。”[2]“文化接近”理論指出受眾會(huì)在本國(guó)、區(qū)域、和國(guó)際層面游移。原因主要在于外國(guó)節(jié)目也具有不同的“文化接近性”。[3]由此可見,文化差異會(huì)使媒體受眾用自己的文化背景詮釋外國(guó)節(jié)目的文本,并且以不同的方式進(jìn)行解讀,從節(jié)目中獲得各自不同的意義。運(yùn)用焦點(diǎn)小組訪談法研究受眾的跨文化接受行為,能在一定程度上還原真實(shí)自然的收視環(huán)境,深入了解異文化產(chǎn)品在受眾生活、情感、心理等層面的影響。本研究以西南交通大學(xué)2006級(jí)5681名在讀本科生為總樣本,通過前期訪談和背景問卷調(diào)查,挑選了來自漢語(yǔ)言文學(xué)、機(jī)械制造、法學(xué)、英語(yǔ)專業(yè)的4名同學(xué)和傳播學(xué)專業(yè)的2名同學(xué),作為焦點(diǎn)小組訪談成員,這6名同學(xué)均是美劇《絕》的忠實(shí)觀眾。為保證收視環(huán)境的真實(shí)客觀,訪談地點(diǎn)選擇了學(xué)生宿舍。 “霍爾模式”(HallModel)指出:電視話語(yǔ)“意義”的生產(chǎn)和傳播,就電視話語(yǔ)的流通而言,可劃分為3個(gè)階段。第一階段是電視話語(yǔ)“意義”的生產(chǎn)即電視專業(yè)工作者對(duì)原材料的加工,這也是所指的“制碼”階段。第二階段是“成品”階段,電視作品一旦完成,“意義”被注入電視話語(yǔ)后,占主導(dǎo)地位的便是賦予電視作品意義的話語(yǔ)和話語(yǔ)規(guī)則。第三個(gè)階段也是最重要的階段,是觀眾的“解碼”階段,這時(shí)占主導(dǎo)地位的,仍然是對(duì)世界的一系列看法,觀眾面對(duì)的不是社會(huì)原始事件,而是被加工后的“譯本”。由于霍爾(Hall)是以一種理論的理想構(gòu)型取代了現(xiàn)實(shí)接受的復(fù)雜度,在無意識(shí)中結(jié)構(gòu)化地遺忘了受眾的認(rèn)可或抵抗總是處于其他話語(yǔ)的關(guān)系之中。本研究除了參考霍爾的解碼標(biāo)準(zhǔn)外,將利貝斯(Libes)和凱茨(Katz)在《意義的輸出———<達(dá)拉斯>的跨文化解讀》一書中提出參照式解讀和批評(píng)式解讀,作為本文的第二類解碼標(biāo)準(zhǔn)。相比霍爾的解碼標(biāo)準(zhǔn)來說,后者考察范圍更具體更微觀一些,涉及了受眾接受中的情感投入、認(rèn)知投入、文本的意識(shí)形態(tài)信息、美學(xué)信息等多方面的文本與受眾間具體的協(xié)商互動(dòng)過程。參照以上2種解碼模式,除了考察大學(xué)生解讀《絕》的整體特征和規(guī)律外,受訪者的收視背景對(duì)個(gè)體接觸外來文化時(shí)心理特征的影響,即對(duì)個(gè)體解讀模式間的差異造成影響的主要原因,也屬于本文考察的內(nèi)容。 2大學(xué)生對(duì)《絕望主婦》的解讀與接受現(xiàn)狀 2.1大學(xué)生解讀《絕》的主要特征 筆者將時(shí)長(zhǎng)為1.5h的訪談錄音轉(zhuǎn)述為文字后,將受訪者的談話內(nèi)容以具有明確闡釋意義整句劃分,得到176個(gè)語(yǔ)言單位,按照霍爾和利貝斯、凱茨的2列標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行了編碼分類,隨后又統(tǒng)計(jì)了各個(gè)解讀類型的數(shù)量,得出表1和表2。如表1,表2所示,受眾對(duì)《絕》的文本內(nèi)容的接受情況如下:被訪焦點(diǎn)小組成員的協(xié)商式解讀的語(yǔ)言數(shù)量最多,占整個(gè)訪談內(nèi)容的60﹪;對(duì)抗式解讀的語(yǔ)言相對(duì)較少,僅占17﹪。在按照第二類標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行的分類上,焦點(diǎn)小組成員的解讀語(yǔ)言數(shù)量最多的類型是“參照式解讀/嚴(yán)肅的/熱的”,其中“批評(píng)式/意識(shí)形態(tài)的/熱的”這一類型的語(yǔ)言所占比例驟然下降,僅有3﹪。總體上看,參照式解讀的總體數(shù)量占訪談內(nèi)容的49﹪,批評(píng)式解讀占訪談內(nèi)容的51﹪;熱的解讀模式占訪談內(nèi)容的63﹪,冷的解讀模式占訪談內(nèi)容的37﹪。 2.2大學(xué)生解讀《絕》的模式分析 根據(jù)小組訪談的解碼統(tǒng)計(jì)結(jié)果,參照式解讀和批評(píng)式解讀幾乎各占50﹪,為了更好地闡述大學(xué)生解讀《絕》的具體特征,筆者對(duì)“參照式解讀/嚴(yán)肅的/熱的”、“批評(píng)式解讀/語(yǔ)用的/熱的”這2種最具代表性的解讀模式進(jìn)行深入的分析。參考利貝斯和凱茨書中有關(guān)各類解碼標(biāo)準(zhǔn)的闡釋,選取了2個(gè)小組成員的文字轉(zhuǎn)錄資料,分別代表了2類典型的解讀模式,他們分別是四川的小胡和西安的小張。 2.2.1參照式解讀/嚴(yán)肅的/熱的 其中,小胡的解讀是最“熱”的,她常充滿激情地講述劇中人物的遭遇,面對(duì)不一致觀點(diǎn)時(shí),她最輕易以劇情發(fā)展和人物性格特點(diǎn)進(jìn)行積極辯護(hù)。如在問及小組成員對(duì)4位主婦的態(tài)度時(shí),小胡說:“我比較喜歡琳內(nèi)特(Lynette),她對(duì)婚姻比較忠誠(chéng),雖有一次精神出軌,她還是堅(jiān)決維護(hù)自己的婚姻,就是責(zé)任感很強(qiáng)……其他人我覺得都還好,就是最喜歡琳內(nèi)特。”①按照霍爾的解碼標(biāo)準(zhǔn),小胡的解讀既有傾向的也有協(xié)商的,但她對(duì)人物行為和價(jià)值取向的認(rèn)可超過了自身的協(xié)商式解讀,即使是小組成員中有多數(shù)人對(duì)編劇的意圖采取反抗態(tài)度時(shí),她也會(huì)試圖理解,常以“那里面其實(shí)……”和“他們的意思是……”來展開話語(yǔ),很少出現(xiàn)“我”和“我們”的批評(píng)的或?qū)沟囊庖姡⒊3F(xiàn)實(shí)生活和虛擬的劇中生活聯(lián)系起來。可以看出,小胡對(duì)《絕》的解讀代表了大學(xué)生中“參照式解讀/嚴(yán)肅的/熱”的一類,這類大學(xué)生傾向?qū)⒐适侣?lián)系現(xiàn)實(shí)生活,其觀劇的過程是積極認(rèn)真的,對(duì)劇中呈現(xiàn)的價(jià)值觀基本上予以接受。利貝斯和凱茨在研究《達(dá)拉斯》的跨文化解讀時(shí),發(fā)現(xiàn)參照式解讀的參照對(duì)象主要分為3類:1)首要的參照對(duì)象,即自我與家庭;2)種族群體與國(guó)家的指涉對(duì)象;3)一般的參照對(duì)象—自我疏離的—即抽象的社會(huì)學(xué)范疇,并把它們稱之為“我”、“我們”、“他們”。[5]小胡的主要參照對(duì)象是第三類比較抽象的類型,“父母”、“孩子”、“朋友”、“家人”之類的抽象社會(huì)角色,成為她評(píng)價(jià)和解釋的參照標(biāo)準(zhǔn),看似跟故事保持了一定的距離,卻暴露出她幾乎相信該劇真實(shí)價(jià)值的態(tài)度。此外,小胡表示自己看過的美劇只有《絕》,她對(duì)故事情節(jié)、敘事類型等戲劇成份很少進(jìn)行冷靜審視,更少提出批評(píng)。可見,像小胡這樣很少觀看美劇的大學(xué)生,容易認(rèn)可劇中價(jià)值觀和行為方式的正確性,受到的影響相對(duì)較深。#p#分頁(yè)標(biāo)題#e# 2.2.2批評(píng)式解讀/語(yǔ)用的/熱的 利貝斯和凱茨在定義解讀模式時(shí)指出,在某些情況下,觀眾在使用批評(píng)式解讀時(shí)并未拒絕情感的卷入。小張?jiān)谟懻撝芯惋@現(xiàn)了此類特征,她常通過人物和具體事件闡釋其現(xiàn)實(shí)的寓意,將劇中的價(jià)值觀應(yīng)用于自己的現(xiàn)實(shí)參照,有意識(shí)地認(rèn)為該劇攜帶著特定價(jià)值觀,也就對(duì)節(jié)目保持了一定的距離。小張的解讀模式屬于“批評(píng)式解讀/語(yǔ)用的/熱的”,這種形式的批評(píng)非常接近于非批評(píng)的、參照式領(lǐng)域,但是批評(píng)式解讀的受眾已經(jīng)認(rèn)識(shí)到該劇與其所生活的現(xiàn)實(shí)世界有區(qū)別,他們關(guān)注這種關(guān)系的準(zhǔn)確度。如在討論嘉比(Gabby)的人物形象時(shí),小張的解讀既保持了某種距離,又有較濃厚的情感卷入。“一開始我真的特別討厭她,簡(jiǎn)直就是恨她恨得……,我就覺得這個(gè)女人又放蕩又物質(zhì),簡(jiǎn)直是覺得美國(guó)社會(huì)竟然有這種人,如果放在中國(guó)社會(huì)這種人早就被鄙視死了吧?”①在談到嘉比的婚外情時(shí),她與劇中人物的距離則拉的更遠(yuǎn)了,“嘉比和約翰(John)的年齡差距那么大,竟然還發(fā)生關(guān)系,在中國(guó)是很難以接受的。”①在小組成員中,小張又是愛憎最分明的,與小胡相比,她自覺地與劇中現(xiàn)實(shí)保持距離,能夠較理智地對(duì)電視劇的類型、故事情節(jié)等有一定的認(rèn)識(shí),如在介紹該電視劇的時(shí)候,她指出“這是一部集冒險(xiǎn)、喜劇、愛情、感人、懸疑元素為一體的電視劇”,“編劇把各種情節(jié)和元素都編在里面,很波折,看得驚心動(dòng)魄,跟中國(guó)電視劇很不一樣。”①與小張有相似解讀方式的大學(xué)生,往往對(duì)電視劇如何反映現(xiàn)實(shí),抱有傾向式解讀。小張認(rèn)為《絕》真實(shí)地反映了美國(guó)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),通過觀看這部美劇,能很好地了解美國(guó)社會(huì)文化,她將劇中體現(xiàn)的價(jià)值觀直接作為美國(guó)人的價(jià)值觀來看待,很少質(zhì)疑劇中夸張的戲劇成份。同時(shí),她的批評(píng)性解讀,是站在嚴(yán)格區(qū)分中國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)和美國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)上的,這種心理上的區(qū)分,使她形成了自我防御機(jī)制,形成了對(duì)外來的價(jià)值觀和文化的一定免疫力。 3大學(xué)生解讀模式形成的原因與意義表征 3.1個(gè)體解讀模式的差異及其原因 對(duì)3類具有代表性的解碼模式進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)個(gè)體解讀模式的差異主要與其美劇收視經(jīng)驗(yàn)的豐富程度有關(guān),其次是對(duì)生產(chǎn)文本的文化環(huán)境即美國(guó)社會(huì)文化的了解程度有關(guān)。生活中頻繁接觸美劇,有較豐富的美劇收視經(jīng)驗(yàn)的觀眾,在觀看節(jié)目時(shí)能與電視文本保持一定的距離,并能從多元的視角解構(gòu)文本的意義,從而提出批評(píng)式的意見和一定的審美批判;反之,美劇收視經(jīng)驗(yàn)相對(duì)匱乏的觀眾,在觀看節(jié)目時(shí)較易聯(lián)系現(xiàn)實(shí)生活,將劇中的價(jià)值觀作為現(xiàn)實(shí)的參照進(jìn)行認(rèn)真地解讀,因此,對(duì)電視文本意義的解構(gòu)也相對(duì)單一,批評(píng)意見較少,審美批判能力也相對(duì)較弱。 3.2大學(xué)生解讀異文化信息時(shí)的身份認(rèn)同與歸屬 多數(shù)大學(xué)生在解讀《絕》時(shí)能分清劇中所體現(xiàn)的美國(guó)文化與本國(guó)文化的差異之處,雖然對(duì)以美國(guó)文化為代表的西方價(jià)值觀和社會(huì)生活抱有憧憬和期待,但并非如后殖民文化批評(píng)家所擔(dān)心的那樣,以后殖民者心態(tài)對(duì)西方價(jià)值觀照單全收,而是有一定程度的文化自覺,能夠清楚定位自身生活所處的文化環(huán)境特質(zhì)。同時(shí)大學(xué)生對(duì)外來文化某些層面的羨慕與渴望,被賦予了學(xué)習(xí)、借鑒其文化優(yōu)勢(shì)的意義,以兩種文化的現(xiàn)實(shí)對(duì)比關(guān)照為出發(fā)點(diǎn),并未表現(xiàn)出對(duì)本國(guó)文化的全盤否定和批判,因此大學(xué)生在解讀異文化信息時(shí)對(duì)中華文化有較高的認(rèn)同感與歸屬感。 3.3大學(xué)生對(duì)異文化信息的審美和批判能力 整體來看,大學(xué)生對(duì)異文化信息的審美和批評(píng)能力的形成,主要依靠個(gè)人的收視體驗(yàn)和生活認(rèn)知,尚處于一種無意識(shí)的自發(fā)狀態(tài)。在對(duì)異文化信息的解讀中,能夠提出一定的批評(píng)意見,以多元、開放的視角來看待異文化信息,因此也能快速地融入其中,強(qiáng)烈的反抗與對(duì)抗立場(chǎng)較少出現(xiàn)。值得注意的是,大學(xué)生在解讀異文化信息時(shí)幾乎沒有注意這些信息所代表的意識(shí)形態(tài)原型,很少會(huì)思考自身接觸異文化產(chǎn)品的過程中西方意識(shí)形態(tài)所帶來的影響。 4結(jié)語(yǔ) 參照“霍爾模式”的解碼標(biāo)準(zhǔn),對(duì)大學(xué)生跨文化解讀模式的分析,發(fā)現(xiàn)協(xié)商式的解讀仍然占主體,這與霍爾對(duì)多數(shù)人解讀電視信息的假想相一致,只是大學(xué)生在對(duì)異文化信息進(jìn)行協(xié)商式解讀時(shí),對(duì)自身的社會(huì)文化背景和生活環(huán)境的參照并未體現(xiàn)出明顯的社會(huì)階級(jí)立場(chǎng)差異,而是強(qiáng)調(diào)本土文化價(jià)值觀中最突出的、與文本環(huán)境差異較大的那一部分,在整個(gè)解讀過程中呈現(xiàn)了較為一致的協(xié)商傾向。此外,霍爾對(duì)“典型立場(chǎng)”的劃分,不僅過于粗略,且忽視了個(gè)人收看時(shí)立場(chǎng)可能發(fā)生的轉(zhuǎn)化,特別是收看外來節(jié)目的過程伴隨了經(jīng)驗(yàn)積累與文化了解的漸進(jìn),受眾的解讀立場(chǎng)會(huì)隨著收看經(jīng)驗(yàn)的多少發(fā)生著微妙的變化。訪談中,隨著各成員間信息交換的增加,我們發(fā)現(xiàn)受訪者對(duì)《絕》的評(píng)價(jià)會(huì)發(fā)生動(dòng)搖,其解讀立場(chǎng)會(huì)隨著對(duì)影片人物性格的熟悉由傾向式解讀轉(zhuǎn)化為協(xié)商式、甚至對(duì)抗式。 在跨文化傳播過程中,受眾對(duì)外來文化產(chǎn)品的解讀充滿了復(fù)雜性,本國(guó)成員自身對(duì)外來文化的接觸與了解程度對(duì)研究者來說很難量化,本研究雖嘗試還原最真實(shí)的收視環(huán)境,但受限于對(duì)受訪者背景調(diào)查不足、樣本數(shù)量較少等原因,對(duì)大學(xué)生群體的跨文化解讀歸類略顯簡(jiǎn)單,并不能完全適應(yīng)我國(guó)跨文化傳播中受眾多樣化的解讀現(xiàn)狀。