前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的制約廣告學教學成效的原因及策略,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
作者:季麗莉 單位:山東理工大學文學與新聞傳播學院
自中國加入WTO,表明中國與國際的政治、文化、科技及經濟交往日益密切,意味著中國在更深的層次上參與了經濟全球化。在這一大背景下,許多實力雄厚的合資廣告公司、獨資廣告公司以及4A公司等蜂擁入駐中國內地,如奧美、智威•湯遜、李奧貝納等資深廣告公司都對中國本土廣告業的生存和發展產生了巨大的沖擊;與此同時,我國本土的廣告公司欲在廣告國際化大背景中占有一席之地,也非常需要大量既有博深的廣告專業知識,又具有國際合作意識、國際交流能力和市場競爭力的復合型廣告專業人才。為滿足這一市場需求而輸送優良的雙語人才則是高等院校責無旁貸的任務,這也使得廣告雙語教學成為高校廣告專業必然開設的課程之一。由此可見,無論從廣告國際化的必然需求,還是從目前我國國內高校廣告專業本科教學計劃的基本構架看,培養廣告專業雙語人才已是時代所向,大勢所趨。目前,廣告學雙語教學作為雙語教學在專業課程中的實踐,在整個教學體系中尚屬于初期發展階段。雖然全國各地設有廣告學科的高校陸續在學科范圍內開有雙語課程,但尚未形成一套體系。有的學校開設了雙語授課,但存在諸多問題,效果并不理想。
目前,我國對廣告專業雙語教學的研究主要集中在這樣幾個方面:一是注重對廣告專業雙語教學的理論闡釋,實踐性研究不足,如吳衛華《廣告專業雙語教學理論與實踐初探》、張幼斌、藍若宇《論廣告英語雙語教學的可行性及意義》等;二是關注某門特定課程的雙語教學實踐探索,如盛小芳<《廣告學》雙語教學的實踐與思考———湖南商學院國際教育學院《廣告學》雙語教學的探索>、戴烽<《廣告心理學》網絡雙語教學新探索>等;三是研究某種雙語教學方法的課堂應用,如鐵翠香《“滲透式雙語教學法”在高校廣告專業教學中的應用》等。這些研究大多針對性不強,缺乏對課堂教學效果的評估與準確認識,對實際課堂教學的指導性不足。本文利用山東理工大學廣告學專業的問卷調查結果,定量分析專業課程雙語教學中學生、教師、教材、教法等諸多方面存在的問題,并根據學生對雙語教學推廣的期望的角度,對進一步提高雙語教學效果提出幾點對策建議。
一、問卷設計與調查
為了對高校廣告學專業近幾年來的雙語教學情況及教學效果進行有效評估,我們設計了針對學生的調查問卷。問卷由三部分構成。第一部分是問卷的基本信息,包括雙語課程名稱、學生對雙語課程的基本認知、學生年級、英語水平(以四、六級通過率為衡量指標)等。第二部分是雙語教學的現狀調查,主要指標包括教材的選用、教學的模式、學生的興趣、對師資力量的評價,比如,教師對雙語課程內容的表述及相關領域的熟悉程度、教師的英語水平以及中英文講授的比例等、學生對教學效果的評價,包括對雙語課程的總體效果的滿意度、對雙語課程的教學質量的滿意度等。最后是學生對雙語教學的認識和建議。本次調查共發放293份問卷,收回290份,其中有效問卷為288份。本次調查以山東理工大學文學與新聞傳播學院廣告系的學生為調查對象,被調查的學生涵蓋大一、二、三年級,所占比例分別為32.8%、34.1%、33.1%。其中,大一新生和大三學生均已開設《傳播學教程》、《新聞學概論》兩門雙語課程,大二學生沒有開設這兩門課程的雙語教學,只學習了廣告專業英語。大一新生均沒有參加外語四、六級考試,但大部分達到學校外語教學基本要求。由于這兩門雙語課程的開設是在大一上學期,所以當時的二、三年級的學生在學習雙語課程時大部分也未通過大學英語四、六級考試。總之,在雙語課程開設期間,學生們剛剛開始大學英語的學習,外語水平普遍不高。
二、基于調查結果的制約因素分析
通過對山東理工大學文學與新聞傳播學院廣告系一、二、三年級的學生的雙語教學情況及教學效果的調查分析,目前,制約廣告學專業雙語教學效果的因素主要有以下幾個方面:
(一)學生對雙語教學的認知不足在課堂教學中,學生是教學活動的主體之一,學生的積極程度、對知識的主動索取與否、與教師的及時反饋等是取得良好課堂教學效果的重要前提。雙語教學作為一種特殊形式的教學方式,對學生的專業學習、外語水平、學習的主動性等方面提出了更高的要求。然而,從調查結果來看,學生對雙語教學了解很不夠,有48.6%的學生在學期開始前,不知道哪些課程是雙語課程,有38.2%的學生聽說過,但具體不清楚,僅有13.2%的學生知道這一情況。在是否支持雙語教學模式這一問題上,有46.1%的同學選擇了中立或者不支持,高達69%的同學認為雙語課程會增加學習負擔。思想上的消極認識必然帶來行動上的懈怠,當人們對某一事物不清楚、不了解、不去主動獲取事物信息的時候,在對待這一事物時,行為上就會是被動的、疏遠和隔離的。雖然學生普遍感覺雙語課程的學習難度較大,但調查發現,64%的學生每周課后自學的時間不足2個小時。學生對雙語教學的認知及學習主動性的不足,將極大影響課堂教學效果的實現。
(二)師資力量不夠強大教師是教學過程的首要環節,教師的授課水平、專業知識、教學方法等是決定教學效果的重要因素。雙語教學這一教學形式,對教師的專業素養提出了更高的要求,它不僅要求教師具備深厚的專業知識,能無障礙地使用外語進行交流與講解,而且要求能用外語熟練地表達專業理論知識,解釋專業詞匯術語等。對雙語教學授課的老師,61.3%的學生希望是外籍華人或者有留學背景的中國老師,而實際上,大多數的授課教師屬于臨危受命,倉促上陣,疲于應付,由于教學時間緊、任務重,教師們在專業提升和英文學習方面與理想狀態相比存有較大差距。在對雙語課程的總體效果是否滿意方面,“非常滿意”和“比較滿意”的比例僅為1.9%和24.7%,持“中立”態度的為53.6%“,比較不滿意”的為13.5%“,非常不滿意”的為6.4%,這說明當前雙語教學的總體效果并不理想。而在教師專業知識和英文水平這兩個方面,學生的滿意度卻呈現出較高的水平,如下表:從上表可以看出,學生對授課教師的專業知識和英文水平的滿意度均高達百分之九十以上,表面上看似乎教師的師資水平已足以勝任教學的需要。而實際上,對教師的滿意度不能掩蓋總體教學效果滿意度不高的事實。這似乎是一個矛盾的現象,學生對教師的專業知識和英文水平比較滿意而總體教學效果卻不理想,在這兩者之間,應該還有其他更能制約教學效果的因素存在。據筆者了解,很多學生對課程的學習主要依賴老師的講授,主動性學習很少,由于英文水平不高,希望老師講課時盡量減少英文的使用比重。這就導致老師課上使用了很少比例的英文,大量的漢語講解,迎合了學生的低水平需要,從而帶來學生在滿意度方面的虛高。在走訪中發現,很多的雙語課堂其實是徒有虛名,僅僅是全英文的課件加上漢語的講解,課件內容很簡單,不過是講課提綱的英文對譯。這樣的雙語課堂,體現不出教師的英文水平,對學生的英文學習的提高也起不到多大幫助。綜合以上分析,可以說,教師的英文授課水平仍然需要大幅度的提高。#p#分頁標題#e#
(三)教學方法和手段偏于單一“工欲善其事,必先利其器”,恰當的方式方法是做事達成目的的先決條件。雙語教學與非雙語教學相比存在的一個突出難點就是:學生的英文水平將直接影響他們對雙語課程的學習效果[1]。很多學生認為雙語教學給自己帶來多方面的困難,如課程學習難度加大、耗費大量的時間進行預習和復習、影響了自己對知識的理解、降低了自己的學習興趣、使得課堂授課信息量變少等。針對這些問題,雙語教學很大程度上要大力調動學生的積極性,培養學生的興趣,激發進一步學習的動力,在教學方法和手段上就要靈活、多變,大膽改革和創新,注重師生之間的交流和溝通,對學生表現出來的問題及時了解疏通,注重反饋。在實踐操作中,可采取分班教學、分組教學的方式,采取“任務式”教學方法,提高學生積極性。但從實際教學實踐來看,雙語課程的教學與非雙語課程的教學并沒有什么區別,也沒有根據學生英文水平高低進行分班制教學,而是采用統一授課方式。幾張幻燈片,幾個英文單詞,老師全堂漢語講解,滿堂灌的方式使學生聽得昏昏欲睡,既談不上英文水平的提高,也影響專業知識的理解和學習。
(四)教材的選用不夠合理由于專業知識、理解水平等方面的差異,教材選擇在雙語教學中顯得格外重要。受到教材出版情況的制約,目前的雙語課教材一般為中文教材,然后由教師自己附加上相應的英文參考資料。調查結果表明,學生對現有教材的態度在不同個體間存在較大差異,認為“合適”的占40.2%,“不合適”的占35.4%,“無所謂”的占24.4%,近六成的學生對教材的態度評價是較為消極的。可見,目前的雙語課教學中教材的選用狀況不是很理想,其中很大一部分原因是根本沒有合適的雙語課教材可以選用。以雙語課程《傳播學概論》和《新聞學概論》為例,國內只有中文版教材,由于是綜合國外多家學者的理論學說,完全對應的英文版教材也沒有。教師在上課時,只能是以中文版教材為主,結合相應英文資料,盡可能把較多的英文信息傳達給學生。除了教師課上提供的英文資料以外,學生在課下只能接觸到中文教材,既不利于學生自學能力的培養,也不利于學說良好的雙語學習習慣的養成。更重要的是,這會帶來學生學術視野的封閉,無法全方位、系統地掌握學科內容,進而導致學習的惰性和效率的下降。所以,對廣告學專業的雙語教學來說,制定科學、合理的雙語課教材是目前推進雙語教學進一步發展,大力提高教學效果的重要任務。
三、提高雙語教學效果的對策建議
雖然雙語教學存在諸多問題,但從學生對雙語教學的積極態度來看,雙語教學的推廣前景還是值得期待,調查結果表明,如果雙語課程改為自愿報名,62.2%的同學選擇會參加。被問到“您認為在您的專業開展雙語教學是否有必要”這一問題時,78.2%的同學認為“有必要”,這說明雙語課程的開設是符合事物發展規律和學生的學習需求的。參與調查的學生還積極出謀劃策,提出了不少建設性的意見和建議,如循序漸進開展雙語教學、因材施教、采用原版英文教材等。對良好教學效果的追求是師生們的共同目標,為實現這一目標,基于影響教學效果的制約因素分析,特提出如下對策建議:
(一)加大對學生的宣傳力度由于對雙語教學的宣傳不夠,很多學生對雙語課程的認識很偏狹,接受起來很被動,思想上容易形成煩逆情緒,影響對知識的接收。在學期開始之前,應該開展充分的宣傳動員工作,營造一種雙語學習氛圍,打造雙語學習環境,充分調動學生的學習積極性。具體方式可以靈活多樣,如在教學場所張貼學習標語、在學科導論課上就雙語課程的相關問題充分講解、召開小組討論、學長學習經驗介紹會等。任課教師在授課過程中,可以潛移默化地向學生傳達雙語教學的理念、方式等,并把每一章節需要學生閱讀的相關英文資料提前告知學生預習,或在開課之初就把相關的英文閱讀任務提前布置給學生,告知學生期末的結課考核方式,一般來說,雙語課程的考核方式我們采用的是外文命題,中文答題或英文答題均可。有了明確的學習目標和充分的思想認識,學生就會較為自主地安排好學習時間,良好教學效果的實現就有了必要的保證。
(二)努力提升師資水平雙語教學的綜合性和國際化特點決定了承擔雙語教學的教師應該同時具備較好的專業素質和語言水平,高水平的師資是良好教學效果的重要保證。師資的提升包含兩方面內容,一是教師職業素養的提升,如教師的教風、教態、對學生的把控和引導能力、對學生心理的洞悉和體察等;二是教師專業素養的提升,如專業知識的講解是否到位、課堂講授信息量是否充分、英文水平是否較高、重點或難點的講授是否突出等。一個好的老師,不僅善于理解學生的思想,引導學生積極向上,同時要具備較高的講課水平。所以,不斷完善教師的職業素養并同時具備較高的專業知識素養是提高師資水平的重要手段。對雙語課教師來說,除了較高的職業素養和專業素養之外,能熟練使用英文是順利開展雙語教學的先決條件。培養雙語教師的途徑可以靈活多樣,既可以派送老師到國外高校或研究機構進修,也可以到國內知名學府繼續深入學習,同時可以在高校內部開辦短期或長期英語培訓班進行強化訓練。在條件允許的情況下,聘請校內外知名雙語教學名師到校講課觀摩學習,老師相互聽課評課等。作為雙語授課教師自身來說,也應提高思想認識,不斷學習,盡快提高英文和業務水平。
(三)改進教學方式雙語教學是教學內容、教學方式和教學手段的全面創新[2],妥善處理好教學內容國際化和教學方式本土化的關系是提高雙語教學效果的重要原則。調查發現,超過一半的同學認為在雙語教學過程中,對學習效果影響最大的因素是“課堂上的講解”,可見,改進教學方式、提高講課水平對學生的理解和認知起著至關重要的作用。一般來說,初期課堂上英文使用比例不宜過高,應控制在30%以內。隨著課程的推進和學生英文水平的逐步提高,可適當加大英文比例。使用多少英文,并沒有硬性的規定,教師要隨時與學生溝通,適時加以調整。課件制作不宜面面俱到,要與講解內容相配合,以免分散學生注意力。為提高學習效率,雙語教學宜采取分組教學的方式,通過小測驗式的考核,依據學生英文水平進行分組。在課堂講解之外,給每個小組分配不同的作業任務,或要求某個小組閱讀一段英文資料,或要求某個小組翻譯一段英文資料,小組之間也可以互相配合,共同完成某項任務。教師對學生的任務完成情況要及時加以反饋和點評,應主要以鼓勵為主,這樣“,小組式”教學和“任務式”教學相結合,可充分調動學生的積極性和參與性,提高對雙語課程學習的興趣。#p#分頁標題#e#
(四)合理選用雙語課教材和教輔資料面對目前的雙語教材出版不足、原版英文教材價格昂貴的情況,高校的通行做法是選用中文教材,然后附加部分英文資料。這就導致課上課下兩張皮現象,不利于學生學習,而且對于雙語課的學習,一本教材也不足以解決所有教學和學習需要。要合理地解決這個問題,比較好的做法是:通過綜合橫向比較,選用最為適合的英文教材的影印本以降低費用,然后補充適當的教輔資料加以完善。建立雙語資料語料庫,便于學生查找相關學習資料。